← Retour vers "Arrêté royal portant désignation du service de police visé à l'article 19, § 1er, alinéa 2, 2°, de l'arrêté royal du 27 novembre 2016 relatif à l'identification de l'utilisateur final de services de communications électroniques publics mobiles fournis sur base d'une carte prépayée "
Arrêté royal portant désignation du service de police visé à l'article 19, § 1er, alinéa 2, 2°, de l'arrêté royal du 27 novembre 2016 relatif à l'identification de l'utilisateur final de services de communications électroniques publics mobiles fournis sur base d'une carte prépayée | Koninklijk besluit tot aanwijzing van de politiedienst bedoeld in artikel 19, § 1, tweede lid, 2°, van het koninklijk besluit van 27 november 2016 betreffende de identificatie van de eindgebruiker van mobiele openbare elektronische-communicatiediensten die worden geleverd op basis van een voorafbetaalde kaart |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
24 FEVRIER 2017. - Arrêté royal portant désignation du service de | 24 FEBRUARI 2017. - Koninklijk besluit tot aanwijzing van de |
police visé à l'article 19, § 1er, alinéa 2, 2°, de l'arrêté royal du | politiedienst bedoeld in artikel 19, § 1, tweede lid, 2°, van het |
27 novembre 2016 relatif à l'identification de l'utilisateur final de | koninklijk besluit van 27 november 2016 betreffende de identificatie |
services de communications électroniques publics mobiles fournis sur | van de eindgebruiker van mobiele openbare elektronische-communicatiediensten die worden geleverd op basis van |
base d'une carte prépayée | een voorafbetaalde kaart |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques, | Gelet op de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische |
l'article 127, § 1er, modifié par la loi du 4 février 2010, du 27 mars | communicatie, artikel 127, § 1, gewijzigd bij de wet van 4 februari |
2014, du 29 mai 2016 et du 1er septembre 2016; | 2010, van 27 maart 2014, van 29 mei 2016 en van 1 september 2016; |
Vu l'arrêté royal du 27 novembre 2016 relatif à l'identification de | Gelet op het koninklijk besluit van 27 november 2016 betreffende de |
l'utilisateur final de services de communications électroniques | identificatie van de eindgebruiker van mobiele openbare |
publics mobiles fournis sur base d'une carte prépayée, article 19, § 1er, | elektronische-communicatiediensten die worden geleverd op basis van |
alinéa 2, 2° ; | een voorafbetaalde kaart, artikel 19, § 1, tweede lid, 2° ; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 novembre 2016, 16 | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 10 |
novembre 2016, 14 décembre 2016 et 28 décembre 2016; | november 2016, 16 november 2016, 14 december 2016 en 28 december 2016; |
Vu l'accord de la Ministre du Budget, donné le 26 janvier 2017; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 26 |
Sur la proposition du Ministre des Télécommunications, du Ministre de | januari 2017; Op de voordracht van de Minister van Telecommunicatie, de Minister van |
l'Intérieur et du Ministre de la Justice, | Binnenlandse Zaken en de Minister van Justitie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le service de police visé à l'article 19, § 1er, alinéa |
Artikel 1.De politiedienst bedoeld in artikel 19, § 1, tweede lid, |
2, 2°, de l'arrêté royal du 27 novembre 2016 relatif à | 2°, van het koninklijk besluit van 27 november 2016 betreffende de |
l'identification de l'utilisateur final de services de communications | identificatie van de eindgebruiker van mobiele openbare |
électroniques publics mobiles fournis sur base d'une carte prépayée | elektronische-communicatiediensten die worden geleverd op basis van |
est le service NTSU (National Technical & Tactical support unit) des | een voorafbetaalde kaart is de dienst NTSU (National Technical & |
unités spéciales de la Police Fédérale. | Tactical Support Unit) van de speciale eenheden van de federale |
Art. 2.Le Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
politie. Art. 2.De Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 24 février 2017. | Gegeven te Brussel, 24 februari 2017. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Télécommunications, | De Minister van Telecommunicatie, |
A. DE CROO | A. DE CROO |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
K. GEENS | K. GEENS . |