Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 24/02/2008
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 juillet 2007, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique, relative aux contrats de travail à durée déterminée successifs "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 juillet 2007, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique, relative aux contrats de travail à durée déterminée successifs Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juli 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid, betreffende de opeenvolgende arbeidsovereenkomsten van bepaalde duur
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
24 FEVRIER 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 24 FEBRUARI 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 12 juillet 2007, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juli 2007,
Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique, relative gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige
aux contrats de travail à durée déterminée successifs (1) nijverheid, betreffende de opeenvolgende arbeidsovereenkomsten van
bepaalde duur (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire pour employées de l'industrie 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de
chimique; scheikundige nijverheid;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 12 juillet 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juli 2007, gesloten
Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique relative in het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige
aux contrats de travail à durée déterminée successifs. nijverheid, betreffende de opeenvolgende arbeidsovereenkomsten van

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

bepaalde duur.

Art. 2.Onze Minister Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 24 février 2008. Gegeven te Brussel, 24 februari 2008.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
J. PIETTE J. PIETTE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid
Convention collective de travail du 12 juillet 2007 Collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juli 2007
Contrats de travail à durée déterminée successifs Opeenvolgende arbeidsovereenkomsten van bepaalde duur
(Convention enregistrée le 1er octobre 2007 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 1 oktober 2007 onder het nummer
84936/CO/207) 84936/CO/207)
Champ d'application Toepassingsgebied

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers van de ondernemingen die ressorteren onder de
aux employeurs des entreprises ressortissant à la Commission paritaire bevoegdheid van het Paritair Comité voor de bedienden uit de
pour employés de l'industrie chimique et aux employés dont les scheikundige nijverheid en op de bedienden waarvan de functies zijn
fonctions sont reprises dans la classification des fonctions fixée par opgenomen in de classificatie der functies, vastgesteld door dit
cette commission paritaire. paritair comité.

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten

conformément à l'article 18 de l'accord national 2007-2008 pour overeenkomstig artikel 18 van de collectieve arbeidsovereenkomst
betreffende het nationaal akkoord 2007-2008 voor bedienden van de
employés de l'industrie chimique, conclu le 2 mai 2007 au sein de la scheikundige nijverheid, gesloten op 2 mei 2007 in het Paritair Comité
Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique. voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid.

Art. 3.Les partenaires sociaux de la Commission paritaire pour

Art. 3.Wanneer een bediende na afloop van opeenvolgende contracten

employés de l'industrie chimique conviennent que, si un employé, après
l'échéance de contrats successifs à durée déterminée, est engagé dans van bepaalde duur, voor dezelfde functie en zonder onderbreking van
le cadre d'un contrat de travail à durée indéterminée, pour la même
fonction et sans interruption de plus de 4 semaines, il ne sera pas meer dan 4 weken wordt aangenomen met een arbeidsovereenkomst van
convenu de nouvelle période d'essai et l'ancienneté déjà acquise dans onbepaalde duur dan blijft de reeds opgebouwde anciënniteit in het
le cadre des contrats à durée déterminée est maintenue. Cette règle kader van de overeenkomsten van bepaalde duur behouden en zal er geen
nieuwe proefperiode worden overeengekomen. Deze regel geldt op
s'applique à condition que la durée totale des contrats de travail voorwaarde dat de totale duur van de opeenvolgende
successifs à durée déterminée soit au moins égale au total à minimum 6 arbeidsovereenkomsten van bepaalde duur minstens gelijk is aan in
ou 12 mois pour autant que, conformément à l'article 67, § 2, de la totaal minimum 6 of 12 maanden voor zover, in overeenstemming met
loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, la période artikel 67, § 2, van de wet van 3 juli 1978 betreffende de
d'essai puisse atteindre respectivement un maximum de 6 ou 12 mois arbeidsovereenkomsten, de proefperiode respectievelijk maximum 6 of 12
selon que le salaire annuel ne dépasse pas ou dépasse le plafond maanden kan bedragen naargelang het jaarlijks loon niet hoger of hoger
mentionné à l'article 67, § 2 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux is dan de loondrempel vermeld in artikel 67, § 2 van de wet van 3 juli
contrats de travail. 1978 op de arbeidsovereenkomsten.
Cette règle s'applique à tous les contrats à durée indéterminée De regel is van toepassing op de arbeidsovereenkomsten van onbepaalde
conclus après le 2 mai 2007 duur gesloten na 2 mei 2007.
Validité et préavis Geldigheid en opzegging

Art. 4.La présente convention collective de travail est conclue pour

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een

une durée indéterminée et entre en vigueur le 2 mai 2007. Elle peut être dénoncée par chacune des parties, moyennant un préavis de trois mois adressé par lettre recommandée au président de la Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique. Le délai de trois mois prend cours à partir de la date à laquelle la lettre recommandée est envoyée au président, le cachet de la poste faisant foi. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 24 février 2008. Le Ministre de l'Emploi, onbepaalde duur en treedt in werking op 2 mei 2007. Zij kan door elk der partijen worden opgezegd mits een opzeggingstermijn van drie maanden betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid. De termijn van drie maanden begint te lopen vanaf de datum waarop de aangetekende brief aan de voorzitter wordt toegezonden. De poststempel geldt als bewijs. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 februari 2008. De Minister van Werk,
J. PIETTE J. PIETTE
^