Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 novembre 1970 relatif au régime de pension d'invalidité des ouvriers mineurs et l'arrêté royal du 20 novembre 1970 portant des dispositions particulières en matière de sécurité sociale des ouvriers mineurs et assimilés | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 november 1970 betreffende het invaliditeitspensioenstelsel voor de mijnwerkers en van het koninklijk besluit van 20 november 1970 houdende bijzondere bepalingen inzake de sociale zekerheid van de mijnwerkers en ermee gelijkgestelden |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
24 FEVRIER 2003. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 | 24 FEBRUARI 2003. - Koninklijk besluit tot wijziging van het |
koninklijk besluit van 19 november 1970 betreffende het | |
novembre 1970 relatif au régime de pension d'invalidité des ouvriers | invaliditeitspensioenstelsel voor de mijnwerkers en van het koninklijk |
mineurs et l'arrêté royal du 20 novembre 1970 portant des dispositions | besluit van 20 november 1970 houdende bijzondere bepalingen inzake de |
particulières en matière de sécurité sociale des ouvriers mineurs et assimilés | sociale zekerheid van de mijnwerkers en ermee gelijkgestelden |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la | Gelet op de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van |
sécurité sociale des travailleurs salariés, notamment l'article 2, § | de sociale zekerheid voor werknemers, inzonderheid op artikel 2, § |
3bis , inséré par la loi du 29 avril 1996 et remplacé par la loi du 22 | 3bis , ingevoegd bij de wet van 29 april 1996 en vervangen door de wet |
février 1998; | van 22 februari 1998; |
Vu la loi du 29 avril 1996 portant dispositions sociales, notamment | Gelet op de wet van 29 april 1996 houdende sociale bepalingen, |
l'article 139; | inzonderheid op artikel 139; |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 78bis , | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
1994, inzonderheid op artikel 78bis , ingevoegd bij de wet van 29 | |
inséré par la loi du 29 avril 1996, remplacé par la loi du 22 février | april 1996, vervangen bij de wet van 22 februari 1998 en gewijzigd bij |
1998 et modifié par les lois des 25 janvier 1999 et 14 janvier 2002; | de wetten van 25 januari 1999 en 14 januari 2002; |
Vu l'arrêté royal du 19 novembre 1970 relatif au régime de pension | Gelet op het koninklijk besluit van 19 november 1970 betreffende het |
d'invalidité des ouvriers mineurs, notamment l'article 1er, § 5, | invaliditeitspensioenstelsel voor de mijnwerkers, inzonderheid op |
l'article 5, alinéa 2, l'article 6, l'article 8, modifié par l'arrêté | artikel 1, § 5, artikel 5, tweede lid, artikel 6, artikel 8, gewijzigd |
royal du 29 mai 1972, l'article 10, l'article 10bis , alinéa 3, inséré | bij het koninklijk besluit van 29 mei 1972, artikel 10, artikel 10bis |
par l'arrêté royal du 24 novembre 1997, l'article 11, l'article 12, | , derde lid, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 24 november |
1997, artikel 11, artikel 12, gewijzigd bij de koninklijke besluiten | |
modifié par les arrêtés royaux des 25 juin 1976 et 24 novembre 1997, | van 25 juni 1976 en 24 november 1997, artikel 13bis , ingevoegd bij |
l'article 13bis , inséré par l'arrêté royal du 1er février 1993 et | het koninklijk besluit van 1 februari 1993 en gewijzigd bij de |
modifié par les arrêtés royaux des 19 mai 1995 et 24 novembre 1997, | koninklijke besluiten van 19 mei 1995 en 24 november 1997, artikel 14, |
l'article 14 § 1er, remplacé par l'arrêté royal du 7 juillet 1978, | § 1, vervangen bij het koninklijk besluit van 7 juli 1978, artikel 18, |
l'article 18, remplacé par l'arrêté royal du 7 juillet 1978, l'article | vervangen bij het koninklijk besluit van 7 juli 1978, artikel 25, |
25, l'article 25bis , inséré par l'arrêté royal du 11 janvier 1996, | artikel 25bis , ingevoegd bij het koninklijk besluit van 11 januari |
l'article 27, modifié par l'arrêté royal du 17 décembre 1992, | 1996, artikel 27, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 17 december |
l'article 27bis , inséré par l'arrêté royal du 17 décembre 1992, | 1992, artikel 27bis , ingevoegd bij het koninklijk besluit van 17 |
december 1992, artikel 27ter , ingevoegd bij het koninklijk besluit | |
l'article 27ter , inséré par l'arrêté royal du 17 décembre 1992, | van 17 december 1992, artikel 27quater , tweede lid, ingevoegd bij het |
l'article 27quater , alinéa 2, inséré par l'arrêté royal du 17 | koninklijk besluit van 17 december 1992, artikel 29bis , ingevoegd bij |
décembre 1992, l'article 29bis , inséré par l'arrêté royal du 2 | het koninklijk besluit van 2 juli 1976, en artikel 30; |
juillet 1976, et l'article 30; | |
Vu l'arrêté royal du 20 novembre 1970 portant des dispositions | Gelet op het koninklijk besluit van 20 november 1970 houdende |
particulières en matière de sécurité sociale des ouvriers mineurs et | bijzondere bepalingen inzake de sociale zekerheid van de mijnwerkers |
assimilés, notamment l'article 14 modifié par l'arrêté royal du 13 | en ermee gelijkgestelden, inzonderheid op artikel 14, gewijzigd door |
juin 1999, l'article 15, modifié par les arrêtés royaux des 12 mars | het koninklijk besluit van 13 juni 1999, artikel 15, gewijzigd door de |
1990 et 13 juin 1999, l'article 16, l'article 17, l'article 18, | koninklijk besluiten van 12 maart 1990 en 13 juni 1999, artikel 16, |
l'article 19, modifié par l'arrêté royal du 13 juin 1999, et l'article | artikel 17, artikel 18, artikel 19, gewijzigd door het koninklijk besluit van 13 juin 1999, en artikel 20; |
20; | Gelet op het advies van het Beheerscomité voor mijnwerkers, gegeven op |
Vu l'avis du Comité de gestion pour les ouvriers mineurs, donné le 3 | 3 juli 2002; |
juillet 2002; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 23 septembre 2002; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 23 september 2002; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget du 21 octobre 2002; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 21 |
Vu l'avis 34.289/1 du Conseil d'Etat, donné le 12 décembre 2002; | oktober 2002; Gelet op advies 34.289/1 van de Raad van State, gegeven op 12 december 2002; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en op het advies |
l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 1er, § 5, de l'arrêté royal du 19 novembre 1970 |
Artikel 1.Artikel 1, § 5, van het koninklijk besluit van 19 november |
relatif au régime de pension d'invalidité des ouvriers mineurs est | 1970 betreffende het invaliditeitspensioenstelsel voor de mijnwerkers, |
modifié comme suit : | wordt gewijzigd als volgt : |
1° dans la phrase introductive, les mots « Le Fonds national de | 1° in de inleidende zin worden de woorden « Het Nationaal |
retraite des ouvriers mineurs » sont remplacés par les mots « Le | Pensioenfonds voor mijnwerkers » vervangen door de woorden « De Dienst |
Service des indemnités de l'Institut national d'assurance | voor uitkeringen van het Rijksinstituut voor Ziekte- en |
maladie-invalidité »; | Invaliditeitsverzekering »; |
2° au 1°, 2° et 4°, les mots « le Fonds national » sont chaque fois | 2° in 1°, 2° en 4° worden de woorden « het Nationaal Pensioensfonds » |
remplacés par les mots « le Service des indemnités »; | telkens vervangen door de woorden « de Dienst voor uitkeringen »; |
Art. 2.L'article 5, alinéa 2, du même arrêté, est modifié comme suit |
Art. 2.Artikel 5, tweede lid, van hetzelfde besluit wordt gewijzigd |
: | als volgt : |
1° dans la phrase introductive, les mots « Fonds national de retraite | 1° in de inleidende zin worden de woorden « het Nationaal |
des ouvriers mineurs » sont remplacés par les mots « Service des | Pensioenfonds voor mijnwerkers » vervangen door de woorden « de Dienst |
indemnités de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité »; | voor uitkeringen van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsuitkeringen »; |
2° au 1°, les mots « Fonds national » sont remplacés par les mots « | 2° in 1° worden de woorden « het Nationaal Pensioensfonds » vervangen |
Service des indemnités ». | door de woorden « de Dienst voor uitkeringen ». |
Art. 3.L'article 6 du même arrêté, est modifié comme suit : |
Art. 3.Artikel 6 van hetzelfde besluit wordt gewijzigd als volgt : |
1° à l'alinéa 1er, les mots « établi par ou pour le Fonds national de | 1° in het eerste lid worden de woorden « opgesteld door of voor het |
retraite des ouvriers mineurs, détenu par celui-ci » sont remplacés | Nationaal Pensioenfonds voor mijnwerkers, in het bezit van dit Fonds » |
par les mots « détenu par le Service des indemnités de l'Institut | vervangen door de woorden « in het bezit van de Dienst voor |
national d'assurance maladie-invalidité »; | uitkeringen van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering »; |
2° à l'alinéa 3, les mots « Fonds national de retraite des ouvriers | 2° In het derde lid worden de woorden « het Nationaal Pensioensfonds |
mineurs » sont remplacés par les mots « Service des indemnités de | voor mijnwerkers » vervangen door de woorden « de Dienst voor |
l'Institut national d'assurance maladie-invalidité ». | uitkeringen van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering ». |
Art. 4.A l'article 8 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 29 |
Art. 4.In artikel 8 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
koninklijk besluit van 29 mei 1972, wordt tussen het tweede en het | |
mai 1972, l'alinéa suivant est inséré entre les alinéas 2 et 3 : « Le | derde lid het volgende lid ingevoegd : « Het Beheerscomité voor de |
Comité de gestion pour les ouvriers mineurs est compétent pour | mijnwerkers is bevoegd om te oordelen over de bewijskracht van de |
apprécier le caractère probant des éléments fournis ou les motifs | elementen aangebracht of de billijkheid van de redenen ingeroepen door |
d'équité invoqués par le demandeur ». | de aanvrager ». |
Art. 5.L'article 10 du même arrêté est modifié comme suit : |
Art. 5.Artikel 10 van hetzelfde besluit wordt gewijzigd als volgt : |
1° à l'alinéa 3, les mots « Fonds national de retraite des ouvriers | 1° in het derde lid worden de woorden « het Nationaal Pensioenfonds |
mineurs » sont remplacés par les mots « Service des indemnités de | voor mijnwerkers » vervangen door de woorden « de Dienst voor |
l'Institut national d'assurance maladie-invalidité »; | uitkeringen van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsuitkeringen »; |
2° à l'alinéa 4, les mots « ledit Fonds national » sont remplacés par | 2° in het vierde lid worden de woorden « genoemd Nationaal |
les mots « ledit Service ». | Pensioenfonds » vervangen door de woorden « genoemde Dienst ». |
Art. 6.Dans l'article 10bis , alinéa 3, du même arrêté, inséré par |
Art. 6.In artikel 10bis , derde lid, van hetzelfde besluit, ingevoegd |
l'arrêté royal du 24 novembre 1997, les mots « Fonds national de | bij het koninklijk besluit van 24 november 1997, worden de woorden « |
retraite des ouvriers mineurs » sont remplacés par les mots « Service | het Nationaal Pensioenfonds voor mijnwerkers » vervangen door de |
des indemnités de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité | woorden « de Dienst voor uitkeringen van het Rijksinstituut voor de |
». | ziekte- en invaliditeitsverzekering ». |
Art. 7.Dans l'article 11, alinéa 1, du même arrêté, les mots « Fonds |
Art. 7.In artikel 11, eerste lid, van hetzelfde besluit, worden de |
national de retraite des ouvriers mineurs » sont remplacés par les | woorden « het Nationaal Pensioenfonds voor mijnwerkers » vervangen |
mots « Service des indemnités de l'Institut national d'assurance | door de woorden « de Dienst voor uitkeringen van het Rijksinstituut |
maladie-invalidité ». | voor de ziekte- en invaliditeitsverzekering ». |
Art. 8.L'article 12 du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux |
Art. 8.Artikel 12 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de koninklijke |
des 25 juin 1976 et 24 novembre 1997, est modifié comme suit : | besluiten van 25 juni 1976 en 24 november 1997, wordt gewijzigd als volgt : |
1° § 1, alinéa 1, est remplacé comme suit : | 1° § 1, eerste lid, wordt vervangen als volgt : |
« Le fonctionnaire chargé de la gestion journalière de la Caisse de | « De ambtenaar belast met het dagelijks beheer van de bevoegde |
Voorzorgskas neemt een beslissing betreffende de aanvragen of | |
prévoyance compétente prend une décision relative aux demandes ou aux | betreffende de regularisaties van de invaliditeitspensioenen en de aan |
régularisations des pensions d'invalidité et des parts d'épouses | de gescheiden echtgenotes toekomende gedeelten, waarin voorzien wordt |
séparées, prévues par les articles 1er, 2 et 22, après examen des | in de artikelen 1, 2 en 22, na onderzoek van de stukken in het dossier |
pièces du dossier et des documents fournis par les demandeurs et au vu | en van de documenten aangebracht door de aanvrager en in het licht van |
des informations recueillies par la Caisse de prévoyance au cours de | de inlichtingen ingewonnen door de Voorzorgskas in de loop van het |
l'examen des demandes. »; | onderzoek van de aanvragen. » ; |
2° § 1er, alinéa 2, et § 2 sont abrogés. | 2° § 1, tweede lid, en § 2 worden opgeheven. |
Art. 9.L'article 13bis du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du 1er |
Art. 9.Artikel 13bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
koninklijk besluit van 1 februari 1993 en gewijzigd bij de koninklijke | |
février 1993 et modifié par les arrêtés royaux des 19 mai 1995 et 24 | besluiten van 19 mei 1995 en 24 november 1997, wordt gewijzigd als |
novembre 1997, est modifié comme suit : | volgt : |
1° au § 6, alinéa 3, les mots « La Commission administrative | 1° in § 6, derde lid, worden de woorden « De bevoegde |
compétente » sont remplacés par les mots « Le fonctionnaire de la | Bestuurscommissie » vervangen door de woorden « De ambtenaar van de |
Caisse de prévoyance compétente »; | bevoegde Voorzorgskas »; |
2° au § 6, alinéa 4, les mots « La Commission administrative » sont | 2° in § 6, vierde lid, worden de woorden « de Bestuurscommissie » |
remplacés par les mots « le fonctionnaire »; | vervangen door de woorden « de ambtenaar »; |
3° au § 6, alinéa 5, les mots « Le Comité de gestion du Fonds national | 3° in § 6, vijfde lid, worden de woorden « Het Beheerscomité van het |
de retraite des ouvriers mineurs » sont remplacés par les mots « Le | Nationaal Pensioenfonds voor mijnwerkers » vervangen door de woorden « |
Comité de gestion pour les ouvriers mineurs »; | Het Beheerscomité voor de mijnwerkers »; |
4° au § 6, alinéa 6, les mots « du Comité de gestion du Fonds national | 4° in § 6, zesde lid, worden de woorden « bij het Beheerscomité van |
de retraite des ouvriers mineurs » sont remplacés par les mots « du | het Nationaal Pensioenfonds voor mijnwerkers » vervangen door de |
Comité de gestion pour les ouvriers mineurs »; | woorden « bij het Beheerscomité voor de mijnwerkers »; |
5° au § 7, alinéa 1er, les mots « au Fonds national de retraite des | 5° in § 7, eerste lid, worden de woorden « aan het Nationaal |
ouvriers mineurs » sont remplacés par les mots « au Service des | Pensioenfonds voor mijnwerkers » vervangen door de woorden « aan de |
indemnités de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité »; | Dienst voor uitkeringen van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering »; |
6° au § 7, alinéa 2, les mots « Le Comité de gestion du Fonds national | 6° in § 7, tweede lid, worden de woorden « Het Beheerscomité van het |
de retraite des ouvriers mineurs » sont remplacés par les mots « Le | Nationaal Pensioenfonds voor mijnwerkers » vervangen door de woorden « |
Comité de gestion pour les ouvriers mineurs ». | Het Beheerscomité voor de mijnwerkers ». |
Art. 10.Dans l'article 14, § 1er, du même arrêté, remplacé par |
Art. 10.In artikel 14, § 1, van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
l'arrêté royal du 7 juillet 1978, les mots « Le Fonds national de | koninklijk besluit van 7 juli 1978, worden de woorden « Het Nationaal |
retraite des ouvriers mineurs » sont remplacés par les mots « Le | Pensioenfonds voor mijnwerkers » vervangen door de woorden « De Dienst |
Service des indemnités de l'Institut national d'assurance | voor uitkeringen van het Rijksinstituut voor ziekte- en |
maladie-invalidité ». | invaliditeitsverzekering ». |
Art. 11.Dans l'article 18, alinéa 1er, du même arrêté, remplacé par |
Art. 11.In artikel 18, eerste lid, van hetzelfde besluit, vervangen |
l'arrêté royal du 7 juillet 1978, les mots « Le Fonds national de | bij het koninklijk besluit van 7 juli 1978, worden de woorden « het |
retraite des ouvriers mineurs » sont remplacés par les mots « Le | Nationaal Pensioenfonds voor mijnwerkers » vervangen door de woorden « |
Service des indemnités de l'Institut national d'assurance | de Dienst voor uitkeringen van het Rijksinstituut voor ziekte- en |
maladie-invalidité ». | invaliditeitsverzekering ». |
Art. 12.Dans l'article 25 du même arrêté, les mots « le Fonds |
Art. 12.In artikel 25 van hetzelfde besluit worden de woorden « het |
national de retraite des ouvriers mineurs » sont remplacés par les | Nationaal Pensioenfonds voor mijnwerkers » vervangen door de woorden « |
mots « le Service des indemnités de l'Institut national d'assurance | de Dienst voor uitkeringen van het Rijksinstituut voor ziekte- en |
maladie-invalidité ». | invaliditeitsverzekering ». |
Art. 13.Dans l'article 25bis du même arrêté, inséré par l'arrêté |
Art. 13.In artikel 25bis van hetzelfde besluit, ingevoegd door het |
royal du 11 janvier 1996, les mots « Le Fonds national de retraite des | koninklijk besluit van 11 januari 1996, worden de woorden « het |
ouvriers mineurs » sont remplacés par les mots « Le Service des | Nationaal Pensioenfonds voor mijnwerkers » vervangen door de woorden « |
indemnités de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité ». | de Dienst voor uitkeringen van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering ». |
Art. 14.Dans l'article 27 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal |
Art. 14.In artikel 27 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
du 17 décembre 1992, les mots « le Fonds national de retraite des | koninklijk besluit van 17 december 1992, worden de woorden « het |
ouvriers mineurs » sont remplacés chaque fois par les mots « le | Nationaal Pensioenfonds voor mijnwerkers » telkens vervangen door de |
Service des indemnités de l'Institut national d'assurance | woorden « de Dienst voor uitkeringen van het Rijksinstituut voor |
maladie-invalidité ». | ziekte- en invaliditeitsverzekering ». |
Art. 15.Dans l'article 27bis , alinéa 1er, du même arrêté, inséré par |
Art. 15.In artikel 27bis , eerste lid, van hetzelfde besluit, |
l'arrêté royal du 17 décembre 1992, les mots « Le Fonds national de | ingevoegd bij het koninklijk besluit van 17 december 1992, worden de |
retraite des ouvriers mineurs » sont remplacés par les mots « Le | woorden « Het Nationaal Pensioenfonds voor mijnwerkers » vervangen |
Service des indemnités de l'Institut national d'assurance | door de woorden « De Dienst voor uitkeringen van het Rijksinstituut |
maladie-invalidité ». | voor ziekte- en invaliditeitsverzekering ». |
Art. 16.L'article 27ter du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du |
Art. 16.Artikel 27ter van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
17 décembre 1992, est modifié comme suit : | koninklijk besluit van 17 december 1992, wordt gewijzigd als volgt : |
1° à l'alinéa 3, les mots « L'Administrateur général du Fonds national | 1° in het derde lid worden de woorden « De administrateur-generaal van |
de retraite des ouvriers mineurs » sont remplacés par les mots « Le | het Nationaal Pensioenfonds voor mijnwerkers » vervangen door de |
Fonctionnaire dirigeant du Service des indemnités »; | woorden « De Leidend ambtenaar van de Dienst voor uitkeringen »; |
2° à l'alinéa 4, les mots « Le fonds national » sont remplacés par les | 2° in het vierde lid worden de woorden « het Nationaal Pensioenfonds » |
mots « Le Service des indemnités ». | vervangen door de woorden « de Dienst voor uitkeringen ». |
Art. 17.Dans l'article 27quater , alinéa 2, du même arrêté, inséré |
Art. 17.In artikel 27quater , tweede lid, van hetzelfde besluit, |
par l'arrêté royal du 17 décembre 1992, les mots « Au Fonds national | ingevoegd bij het koninklijk besluit van 17 december 1992, worden de |
de retraite des ouvriers mineurs » sont remplacés par les mots « au | woorden « aan het Nationaal Pensioenfonds voor mijnwerkers » vervangen |
Service des indemnités de l'Institut national d'assurance | door de woorden « aan de Dienst voor uitkeringen van het |
maladie-invalidité ». | Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering ». |
Art. 18.Dans l'article 29bis du même arrêté, inséré par l'arrêté |
Art. 18.In artikel 29bis van hetzelfde besluit, ingevoegd door het |
royal du 2 juillet 1976, les mots « Le Fonds national de retraite des | koninklijk besluit van 2 juli 1976, worden de woorden « Het Nationaal |
ouvriers mineurs » sont remplacés par les mots « Le Service des | Pensioenfonds voor mijnwerkers » vervangen door de woorden « De Dienst |
indemnités de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité ». | voor uitkeringen van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering ». |
Art. 19.Dans l'article 30 du même arrêté, les mots « au Fonds |
Art. 19.In artikel 30 van hetzelfde besluit worden de woorden « aan |
national de retraite des ouvriers mineurs » sont remplacés par les | het Nationaal Pensioenfonds voor mijnwerkers » vervangen door de |
mots « au Service des indemnités de l'Institut national d'assurance | woorden « aan de Dienst voor uitkeringen van het Rijksinstituut voor |
maladie-invalidité ». | ziekte- en invaliditeitsverzekering ». |
Art. 20.L'arrêté royal du 20 novembre 1970 portant des dispositions |
Art. 20.Het koninklijk besluit van 20 november 1970 houdende |
particulières en matière de sécurité sociale des ouvriers mineurs ou | bijzondere bepalingen inzake de sociale zekerheid van de mijnwerkers |
assimilés, modifié par les arrêtés royaux des 8 mai 1972, 7 février | en ermee gelijkgestelden, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 8 |
1974, 7 mars 1977, 1er août 1980, 4 décembre 1980, 28 janvier 1983, 19 | mei 1972, 7 februari 1974, 7 maart 1977, 1 augustus 1980, 4 december |
novembre 1986, 12 mars 1990, 28 novembre 1991, 17 décembre 1992, 8 | 1980, 28 januari 1983, 19 november 1986, 12 maart 1990, 28 november |
décembre 1998 et 13 juin 1999, est modifié comme suit : | 1991, 17 december 1992, 8 december 1998 en 13 juni 1999, wordt |
gewijzigd als volgt : | |
1° l'article 14 est remplacé comme suit : « La gestion journalière de | 1° artikel 14 wordt vervangen als volgt : « Het dagelijks beheer van |
chacune des Caisses de prévoyance visées à l'article 13, § 2 est | elk van de Voorzorgskassen bedoeld in artikel 13, § 2, wordt verzekerd |
assurée par un fonctionnaire placé sous l'autorité directe du | door een ambtenaar die onder het rechtstreeks gezag staat van de |
Fonctionnaire dirigeant du Service des indemnités de l'Institut | Leidend ambtenaar van de Dienst voor uitkeringen van het |
national d'assurance maladie-invalidité »; | Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering »; |
2° les articles 15 à 20 inclus sont abrogés. | 2° de artikelen 15 tot en met 20 worden opgeheven. |
Art. 21.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2003. |
Art. 21.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2003. |
Donné à Bruxelles, le 24 février 2003. | Gegeven te Brussel, 24 februari 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, | De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |