Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 24/02/2003
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 avril 1997 portant exécution de l'article 71, § 1erbis, des lois coordonnées relatives aux allocations familiales pour travailleurs salariés "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 avril 1997 portant exécution de l'article 71, § 1erbis, des lois coordonnées relatives aux allocations familiales pour travailleurs salariés Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 april 1997 tot uitvoering van artikel 71, § 1bis, van de samengeordende wetten betreffende de kinderbijslag voor loonarbeiders
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 24 FEVRIER 2003. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 avril 1997 portant exécution de l'article 71, § 1erbis, des lois coordonnées relatives aux allocations familiales pour travailleurs salariés ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 24 FEBRUARI 2003. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 april 1997 tot uitvoering van artikel 71, § 1bis, van de samengeordende wetten betreffende de kinderbijslag voor loonarbeiders ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu les lois coordonnées du 19 décembre 1939 relatives aux allocations Gelet op de samengeordende wetten van 19 december 1939 betreffende de
familiales pour travailleurs salariés, notamment l'article 71, § 1erbis kinderbijslag voor loonarbeiders, inzonderheid op artikel 71, § 1bis ,
, inséré par la loi du 22 décembre 1989 et modifié par la loi du 22 ingevoegd bij de wet van 22 december 1989 en gewijzigd bij de wet van
février 1998; 22 februari 1998;
Vu l'arrêté royal du 25 avril 1997 portant exécution de l'article 71, Gelet op het koninklijk besluit van 25 april 1997 tot uitvoering van
§ 1erbis , des lois coordonnées relatives aux allocations familiales artikel 71, § 1bis , van de samengeordende wetten betreffende de
pour travailleurs salariés, notamment les articles 2 et 6; kinderbijslag voor loonarbeiders, inzonderheid op de artikelen 2 en 6;
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national d'allocations Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor
familiales pour travailleurs salariés, donné le 7 mai 2002; Kinderbijslag voor Werknemers, gegeven op 7 mei 2002;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 21 août 2002; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 21
augustus 2002;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget du 7 octobre 2002; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 7
Vu l'avis 34.404/1 du Conseil d'Etat donné le 19 décembre 2002; oktober 2002; Gelet op advies 34.404/1 van de Raad van State, gegeven op 19 december 2002;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et des Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen,
Pensions, Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 2 de l'arrêté royal du 25 avril 1997 portant

Artikel 1.In artijkel 2 van het koninklijk besluit van 25 april 1997

exécution de l'article 71, § 1erbis , des lois coordonnées relatives tot uitvoering van artikel 71, § 1bis , van de samengeordende wetten
aux allocations familiales pour travailleurs salariés, les betreffende de kinderbijslag voor loonarbeiders worden volgende
modifications suivantes sont apportées : wijzigingen aangebracht :
a) dans la phrase introductive, les mots « et sans préjudice de l'article 6 » sont supprimés; a) in de inleidende zin worden de woorden « onverminderd artikel 6 » geschrapt;
b) au 3°, b) le mot « activité » est remplacé par le mot « activité b) in 3°, b) wordt het woord « activiteit » vervangen door het woord «
professionnelle ». beroepsbezigheid ».

Art. 2.L'article 6 du même arrêté est remplacé comme suit :

Art. 2.Artikel 6 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

«

Art. 6.Lorsqu'en cas de continuation du droit, l'Office national

«

Art. 6.Wanneer bij een voortgezet recht, de Rijksdienst voor

d'allocations familiales pour travailleurs salariés devient compétent Kinderbijslag voor Werknemers bevoegd wordt op grond van artikel 101,
en vertu de l'article 101, alinéas 3, 4 et 5, des lois coordonnées et derde, vierde en vijfde lid, van de gecoördineerde wetten en de
aanvang van deze bevoegdheid niet kan bepaald worden op grond van
que le début de cette compétence ne peut pas être déterminé en vertu artikel 64, § 3, van de gecoördineerde wetten of op grond van artikel
de l'article 64, § 3, des lois coordonnées ou en vertu de l'article 3 3 van dit besluit, gaat ze in de eerste dag van het kwartaal volgend
du présent arrêté, elle prend cours le premier jour du trimestre op dat waarin de gebeurtenis die aanleiding gaf tot overgang van de
suivant celui au cours duquel l'événement qui a donné lieu au
transfert de la compétence à l'Office national d'allocations bevoegdheid naar de Rijksdienst voor Kinderbijsalg voor Werknemers,
familiales pour travailleurs salariés, a eu lieu. » plaatsvond. »

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van het tweede

trimestre suivant celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur kwartaal volgend op dat waarin het bekendgemaakt is in het Belgisch
belge . Staatsblad .

Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution

Art. 4.Onze Minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de

du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 24 février 2003. Gegeven te Brussel, 24 februari 2003.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^