Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 24/02/2003
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 mars 1971 instituant un régime d'avantages sociaux pour certains pharmaciens "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 mars 1971 instituant un régime d'avantages sociaux pour certains pharmaciens Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 maart 1971 tot instelling van een regeling van sociale voordelen voor sommige apothekers
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 24 FEVRIER 2003. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 mars 1971 instituant un régime d'avantages sociaux pour certains pharmaciens ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 24 FEBRUARI 2003. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 maart 1971 tot instelling van een regeling van sociale voordelen voor sommige apothekers ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 54; geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
1994, inzonderheid op artikel 54;
Vu l'arrêté royal du 18 mars 1971 instituant un régime d'avantages Gelet op het koninklijk besluit van 18 maart 1971 tot instelling van
sociaux pour certains pharmaciens, modifié par les arrêtés royaux des een regeling van sociale voordelen voor sommige apothekers, gewijzigd
29 décembre 1972, 14 mars 1975, 5 mai 1976, 22 juillet 1977, 25 bij de koninklijke besluiten van 29 december 1972, 14 maart 1975, 5
septembre 1978, 20 décembre 1979, 19 mars 1981, 30 juillet 1981, 10 mei 1976, 22 juli 1977, 25 september 1978, 20 december 1979, 19 maart
août 1982, 6 février 1984, 28 novembre 1986, 23 novembre 1987, 29 juin 1981, 30 juli 1981, 10 augustus 1982, 6 februari 1984, 28 november
1989, 2 février 1990, 19 avril 1991, 21 janvier 1992, 31 décembre 1986, 23 november 1987, 29 juni 1989, 2 februari 1990, 19 april 1991,
1992, 30 décembre 1994, 14 mars 1995, 23 avril 1997, 3 avril 1998, 22 21 januari 1992, 31 december 1992, 30 december 1994, 14 maart 1995, 23
janvier 1999, 8 novembre 1999, 17 octobre 2000 et 28 août 2002; april 1997, 3 april 1998, 22 januari 1999, 8 november 1999, 17 oktober 2000 en 28 augustus 2002;
Vu l'avis de la Commission de conventions pharmaciens - organismes Gelet op het advies van de overeenkomstencommissie apothekers -
assureurs, donné le 1er mars 2002 et le 28 mars 2002; verzekeringsinstellingen, gegeven op 1 maart 2002 en 28 maart 2002;
Gelet op het advies van het Comité van de Verzekering voor
Vu l'avis du Comité de l'Assurance des Soins de Santé, donné le 8 Geneeskundige Verzorging, gegeven op 8 juli 2002;
juillet 2002;
Vu l'avis émis par l'Inspecteur des Finances, donné le 20 décembre Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 20
2002; december 2002;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 5 février 2003; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 5
februari 2003;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que les intéressés doivent être informés rapidement, et Overwegende dat een snelle informatie van betrokkenen vereist is,
qu'il est donc nécessaire que les dispositions du présent arrêté zodat het noodzakelijk is dat de bepalingen van dit besluit zo vlug
soient publiées au plus tôt; mogelijk worden bekendgemaakt;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, Op voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 6 de l'arrêté royal du 18 mars 1971

Artikel 1.In artikel 6 van het koninklijk besluit van 18 maart 1971

instituant un régime d'avantages sociaux pour certains pharmaciens, la tot instelling van een regeling van sociale voordelen voor sommige
première phrase est remplacée par les dispositions suivantes : apothekers wordt de eerste zin vervangen door de volgende bepalingen :
«

Art. 6.Pour l'année 2002, la cotisation annuelle de l'assurance

«

Art. 6.Voor het jaar 2002 wordt de jaarlijkse bijdrage van de

verzekering voor geneeskundige verzorging, bedoeld in artikel 3,
soins de santé visée à l'article 3, est fixée à 1.774,55 EUR; cette vastgesteld op 1.774,55 EUR, die bijdrage wordt respectievelijk
cotisation est ramenée respectivement à 1.330,91 EUR et à 887,28 EUR verminderd tot 1.330,91 EUR en 887,28 EUR in de situaties waarin is
dans les situations prévues à l'article 4, § 2, alinéa 2. » voorzien in artikel 4, § 2, tweede lid. »

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag dat het in het Belgisch

au Moniteur belge . Staatsblad is bekendgemaakt.

Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution

Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering

du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, 24 février 2003. Gegeven te Brussel, 24 februari 2003.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^