← Retour vers "Arrêté royal portant nomination de la directrice financière du Palais des Beaux-Arts "
Arrêté royal portant nomination de la directrice financière du Palais des Beaux-Arts | Koninklijk besluit houdende benoeming van de financieel directeur van het Paleis voor Schone Kunsten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE 24 DECEMBRE 2020. - Arrêté royal portant nomination de la directrice financière du Palais des Beaux-Arts PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER 24 DECEMBER 2020. - Koninklijk besluit houdende benoeming van de financieel directeur van het Paleis voor Schone Kunsten FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 7 mai 1999 portant création du Palais des Beaux-Arts sous | Gelet op de wet van 7 mei 1999 houdende oprichting van het Paleis voor |
la forme d'une société anonyme de droit public à finalité sociale et | Schone Kunsten in de vorm van een naamloze vennootschap van publiek |
modifiant la loi du 30 mars 1995 concernant les réseaux de | recht met sociale doeleinden en tot wijziging van de wet van 30 maart |
distribution d'émissions de radiodiffusion et l'exercice d'activités | 1995 betreffende de netten voor distributie voor omroepuitzendingen en |
de radiodiffusion dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale, | de uitoefening van televisie-omroepactiviteiten in het tweetalig |
article 12, § 1er, alinéa 4, et § 4; | gebied Brussel-Hoofdstad, artikel 12, § 1, vierde lid, en § 4; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 4 décembre 2020; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 4 |
Considérant que Madame Perpette est entrée en fonction le 1er juillet | december 2020; Overwegende dat mevrouw Perpette in functie is getreden op 1 juli |
2020 en pleine période de crise sanitaire pour renforcer le | 2020, in volle gezondheidscrisis, om het departement Financiën van het |
département Finance du Palais des Beaux-Arts, après le départ de | Paleis voor Schone Kunsten te versterken, na het vertrek van de |
l'ancien directeur financier. Dans ce contexte difficile, elle est | voormalige financieel directeur. In deze moeilijke context is ze erin |
parvenue à s'intégrer rapidement dans l'organisation du Palais des | geslaagd om zich snel te integreren in de organisatie van het Paleis |
Beaux-Arts, aussi bien dans le département qu'elle est amenée à | voor Schone Kunsten, zowel in het departement dat ze leidt als in het |
diriger que dans l'équipe de direction; | directieteam; |
Son parcours professionnel de plus de 25 ans dans le secteur bancaire | Haar loopbaan van meer dan 25 jaar in de banksector en haar |
et son expérience philanthropique à la tête du Special Olympics 2014 | filantropische ervaring aan het hoofd van de Special Olympics 2014 |
lui donnent les atouts nécessaires pour continuer à assurer une | bieden haar de nodige troeven om een nauwgezet en professioneel beheer |
gestion rigoureuse et professionnelle des comptes de l'institution et | van de rekeningen van de instelling te blijven waarborgen en het |
pour soutenir la stratégie en matière de mécénat et de sponsoring; | mecenaats- en sponsoringbeleid te ondersteunen; |
Depuis son arrivée au Palais des Beaux-Arts, son activité a été | Sinds haar aantreden in het Paleis voor Schone Kunsten heeft zij |
exemplaire. Elle a immédiatement été confrontée à la nécessité de | voorbeeldig werk geleverd. Ze werd onmiddellijk geconfronteerd met de |
maintenir le budget de cette année 2020 chaotique dans des limites | noodzaak om de begroting van dit chaotische jaar 2020 binnen |
acceptables et a repris au pied levé la coordination de l'élaboration | aanvaardbare grenzen te houden en heeft zonder enige voorbereiding de |
du budget 2021 rendu complexe par les incertitudes sur l'avenir. Son | coördinatie van de begrotingsopmaak 2021 op zich genomen, die |
bemoeilijkt werd door onzekerheden over de toekomst. Haar pragmatische | |
approche pragmatique et précise a contribué à définir un cadre | en nauwkeurige aanpak heeft bijgedragen tot het vaststellen van een |
financier permettant la poursuite d'une activité artistique limitée | financieel kader waardoor een beperkte maar kwaliteitsvolle artistieke |
mais de qualité. Sa vision globale a permis de donner à la direction | activiteit kon worden voortgezet. Haar globale visie heeft de directie |
un éclairage sur la permanence de la gestion de l'institution, au-delà | inzicht gegeven in de bestendiging van het beheer van de instelling, |
de la période de turbulences actuelle; | na de huidige turbulente periode; |
Sur la proposition de la Ministre des Institutions culturelles | Op de voordracht van de Minister van de Federale Culturele |
fédérales et de l'avis des Ministres réunis en Conseil, | Instellingen en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Mme Christine Perpette est nommée directrice financière |
Artikel 1.Mevrouw Christine Perpette wordt benoemd tot financieel |
du Palais des Beaux-Arts pour un terme de six ans, à partir du 1er | directeur van het Paleis voor Schone Kunsten voor een termijn van zes |
janvier 2021. | jaar, met ingang van 1 januari 2021. |
Art. 2.Le ministre qui a les institutions culturelles fédérales dans |
Art. 2.De minister bevoegd voor de federale culturele instellingen is |
ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Ciergnon, le 24 décembre 2020. | Gegeven te Ciergnon, 24 december 2020. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Institutions culturelles fédérales, | De Minister van de Federale Culturele Instellingen, |
S. WILMES | S. WILMES |