Arrêté royal portant révocation et nomination d' un commissaire du gouvernement auprès d'Infrabel | Koninklijk besluit tot afzetting en benoeming van een regeringscommissaris bij Infrabel |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 24 DECEMBRE 2020. - Arrêté royal portant révocation et nomination d' un commissaire du gouvernement auprès d'Infrabel PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 24 DECEMBER 2020. - Koninklijk besluit tot afzetting en benoeming van een regeringscommissaris bij Infrabel FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 23 juillet 1926 relative à la SNCB et au personnel des | Gelet op de wet van 23 juli 1926 betreffende de NMBS en het personeel |
Chemins de fer belges, l'article 54, § 2, inséré par l'arrêté royal du | van de Belgische Spoorwegen, artikel 54, § 2, ingevoegd bij koninklijk |
11 décembre 2013 ; | besluit van 11 december 2013; |
Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises | Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van |
publiques économiques, les articles 162nonies, § 1er, inséré par la | sommige economische overheidsbedrijven, de artikelen 162nonies, § 1, |
loi du 22 mars 2002 et modifié par l'arrêté royal du 11 décembre 2013, | ingevoegd bij wet van 22 maart 2002 en gewijzigd bij koninklijk |
et 213, § 1er, inséré par l'arrêté royal du 14 juin 2004 ; | besluit van 11 december 2013, en 213, § 1, ingevoegd bij koninklijk |
besluit van 14 juni 2004; | |
Vu l'arrêté royal du 4 juillet 2008 fixant la rémunération des | Gelet op het koninklijk besluit van 4 juli 2008 tot vaststelling van |
Commissaires du Gouvernement auprès de la SNCB et Infrabel, modifié | de bezoldiging van de Regeringscommissaris bij de NMBS en Infrabel, |
par l'arrêté royal du 11 décembre 2013 ; | gewijzigd bij koninklijk besluit van 11 december 2013; |
Vu l'arrêté royal du 16 décembre 2013 portant rémunération du | Gelet op het koninklijk besluit van 16 december 2013 tot vergoeding |
commissaire du Gouvernement auprès de la société anonyme de droit | van de Regeringscommissaris bij de naamloze vennootschap van publiek |
public HR Rail et déterminant l'exercice de ses missions, modifié par | recht HR Rail en tot bepaling van de uitoefening van zijn opdrachten, |
gewijzigd bij koninklijk besluit van 26 februari 2015; | |
l'arrêté royal du 26 février 2015 ; Vu l'arrêté royal du 26 février 2015 portant révocation et nomination | Gelet op het koninklijk besluit van 26 februari 2015 tot afzetting en |
de Commissaires du Gouvernement auprès de la SNCB, d'Infrabel et de HR | benoeming van Regeringscommissarissen bij de NMBS, Infrabel en HR |
Rail ; | Rail; |
Vu l' arrêté royal du 19 novembre 2017 portant révocation et | Gelet op het koninklijk besluit van 19 november 2017 tot afzetting en |
nomination d'un Commissaire du Gouvernement auprès d'Infrabel ; | benoeming van een Regeringscommissaris bij Infrabel; |
Vu l' arrêté royal du 25 novembre 2020 portant révocation et | Gelet op het koninklijk besluit van 25 november 2020 tot afzetting en |
nomination de commissaires du gouvernement auprès de la SNCB, | benoeming van de regeringscommissarissen bij de NMBS, Infrabel en |
d'Infrabel et de HR-Rail ; | HR-Rail ; |
Considérant qu'il y a lieu de nommer un Commissaire du Gouvernement en | Overwegende dat een Regeringscommissaris dient te worden benoemd om, |
vue d'exercer, au nom du ministre qui a la tutelle de l'entreprise | in naam van de minister die bevoegd is voor het toezicht op het |
publique Infrabel dans ses attributions, le contrôle sur la société | overheidsbedrijf Infrabel, het toezicht uit te oefenen op de naamloze |
anonyme de droit public Infrabel; | vennootschap van publiek recht Infrabel; |
Considérant que M. Kurt Van Raemdonck dispose des compétences | Overwegende dat de heer Kurt Van Raemdonck over de nodige competenties |
nécessaires et que sa candidature doit être prise en compte dans le | beschikt en dat rekening moet worden gehouden met zijn kandidatuur in |
cadre de la nomination en tant que Commissaire du Gouvernement auprès | het kader van de benoeming als Regeringscommissaris bij de naamloze |
de la société anonyme de droit public Infrabel ; | vennootschap van publiek recht Infrabel; |
Considérant que M. Kurt Van Raemdonck est titulaire d'une licence en | Overwegende dat de heer Kurt Van Raemdonck titularis is van een |
droit, et une licence spéciale en droit social, travail et sécurité | licentiaat in de rechten, en een speciale licentie in sociaal recht, |
social. Il dispose d'une expérience large comme manager RH pour des | werk en sociale zekerheidsrecht. Hij beschikt over een ruime ervaring |
diverse institutions publiques comme le SPF Intérieur, le SPF Finances | als HR-manager voor diverse overheidsinstellingen zoals de FOD |
et Skeyes. Sa formation et l'exercice de ses fonctions précédentes | Binnenlandse Zaken, de FOD Financiën en Skeyes. Zijn opleiding en de |
attestent de connaissances et d'expérience dans les matières de la | uitoefening van zijn vorige functies tonen aan dat hij kennis en |
gestion publique ainsi que dans les domaines de la mobilité et des | ervaring heeft in materies inzake openbaar bestuur alsook in materies |
entreprises publiques ; | inzake mobiliteit en overheidsbedrijven; |
Considérant que Mme Goele Janssen est titulaire d'une Master en études | Overwegende dat mevrouw Goele Janssen titularis is van een |
européennes, et d'un Master supplémentaire en études économiques | masterdiploma in EU Studies, en een bijkomend masterdiploma in |
européennes. Elle a une expérience à la fois au Parlement flamand et | Europese Economische studies. Zij beschikt over ervaring in zowel het |
au Parlement européen. Sa formation et l'exercice de ses fonctions | Vlaams als Europees Parlement. Haar opleiding en de uitoefening van |
antérieures lui assurent les qualifications nécessaires en matière de | haar vorige functies verzekeren de nodige kwalificaties met betrekking |
politique ferroviaire, notamment en raison de l'important volet | tot het spoorwegbeleid, niet in het minst omwille van het omvangrijke |
européen qu'elle comporte. | Europese luik daarbinnen; |
Considérant que la Ministre des Entreprises publiques est compétente | Overwegende dat de Minister van Overheidsbedrijven bevoegd is voor het |
pour la politique en matière du système ferroviaire, plus | beleid ten aanzien van het spoorsysteem meerbepaald het gezag over de |
particulièrement l'autorité sur le Service de sécurité et | Dienst Veiligheid en Interoperabiliteit van de Spoorwegen, het gezag |
d'interopérabilité des chemins de fer, l'autorité sur l'enquêteur | over de hoofdonderzoeker en de adjunct-onderzoeker van het |
principal et l'enquêteur adjoint de l'Organisme d'enquête sur les | Onderzoeksorgaan voor Ongevallen en Incidenten op het Spoor, en de |
accidents et incidents ferroviaires et la compétence de délivrer des | bevoegdheid voor het afleveren van vergunningen om erkend te worden |
licences permettant d'être reconnue comme entreprise ferroviaire. | als spoorwegonderneming. |
Elle est aussi compétente pour la régulation du transport ferroviaire | Ze is eveneens bevoegd voor de regulering van het spoorwegvervoer en |
et du transport aérien, plus particulièrement les compétences | het luchtvervoer, meerbepaald de bevoegdheid inzake het toepassen van |
relatives à l'application des procédures disciplinaires par rapport au | disciplinaire procedures ten aanzien van de Dienst Regulering van het |
Service de Régulation du transport ferroviaire et de l'Exploitation de | spoorwegvervoer en van de Exploitatie van de Luchthaven |
l'aéroport de Bruxelles-National ; | Brussel-Nationaal; |
Sur la proposition de la Ministre des Entreprises publiques, | Op de voordracht van de Minister van Overheidsbedrijven, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Besluit : |
Article 1er.Démission honorable de son mandat de commissaire du |
Artikel 1.Aan dhr. Maxime Sempo wordt eervol ontslag verleend uit |
gouvernement auprès d'Infrabel est accordée à M. Maxime Sempo. | zijn mandaat als regeringscommissaris bij Infrabel. |
Art. 2.M . Kurt Van Raemdonck, est nommé commissaire de gouvernement |
Art. 2.Dhr. Kurt Van Raemdonck wordt benoemd tot regeringscommissaris |
auprès d'Infrabel, en remplacement de M. Maxime Sempo. | bij Infrabel ter vervanging van dhr. Maxime Sempo. |
Art. 3.Mme Goele Janssen est nommée suppléante du Commissaire du |
Art. 3.Mevr. Goele Janssen wordt benoemd als plaatsvervangster van de |
Gouvernement auprès d'Infrabel. | Regeringscommissaris bij de Infrabel. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 5.La Ministre des Entreprises publiques est chargé de |
Art. 5.De Minister van Overheidsbedrijven is belast met de uitvoering |
l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Ciergnon, le 24 décembre 2020. | Gegeven te Ciergnon, 24 december 2020. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Entreprises publiques, | De Minister van Overheidsbedrijven, |
P. DE SUTTER | P. DE SUTTER |