Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 24/12/2008
← Retour vers "Arrêté royal portant exécution de l'article 420 de la loi-programme du 27 décembre 2004 "
Arrêté royal portant exécution de l'article 420 de la loi-programme du 27 décembre 2004 Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 420 van de programmawet van 27 december 2004
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN
24 DECEMBRE 2008. - Arrêté royal portant exécution de l'article 420 de 24 DECEMBER 2008. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 420
la loi-programme du 27 décembre 2004 van de programmawet van 27 december 2004
RAPPORT AU ROI VERSLAG AAN DE KONING
Sire, Sire,
L'article 420, § 3, lettre a), de la loi-programme du 27 décembre 2004 In artikel 420, § 3, letter a) van de programmawet van 27 december
fixait pour les années 2005 à 2007, les montants maximum 2004 werden de maximumbedragen vastgesteld waarmee het tarief van de
d'augmentation du taux du droit d'accise spécial sur l'essence sans bijzondere accijns mag verhogen voor ongelode benzine van de GN-codes
plomb des codes NC 2710 11 41, 2710 11 45 et 2710 11 49 et sur le 2710 11 41, 2710 11 45 en 2710 11 49 en voor gasolie van de GN-codes
gasoil des codes NC 2710 19 41, 2710 19 45 et 2710 19 49. 2710 19 41, 2710 19 45 en 2710 19 49 voor de jaren 2005 t/m 2007.
L'article 420, § 3, lettre b), de la loi-programme du 27 décembre 2004 Artikel 420, § 3, letter b) van de programmawet van 27 december 2004
prévoit que le taux du droit d'accise spécial sera augmenté à partir bepaalt dat het tarief van de bijzondere accijns zal worden verhoogd
de la première et lors de chaque diminution de prix maximum fixée par vanaf de eerste en bij elke vermindering van de maximumprijs
le contrat programme relatif à un régime des prix de vente des vastgesteld door de programma-overeenkomst betreffende de
produits pétroliers conclu entre l'Etat belge et le secteur pétrolier, verkoopprijzen van de aardolieproducten afgesloten tussen de Belgische
en tenant compte à chaque fois du fait que la hausse du droit d'accise Staat en de petroleumsector, telkens rekening houdend met het feit dat
spécial ne peut correspondre qu'à la moitié de la baisse de ces prix de verhoging van het tarief van de bijzondere accijns slechts de helft
van de verlaging van het maximum van de prijs exclusief BTW van de
hors T.V.A. des produits directeurs repris au contrat programme, étant richtproducten vermeld in de programma-overeenkomst mag bedragen,
entendu que l'augmentation annuelle ne peut dépasser les montants waarbij de jaarlijkse verhoging het bedrag vastgesteld in artikel 420,
fixés à l'article 420, § 3, lettre a), de la loi-programme du 27 § 3, letter a) van de programmawet van 27 december 2004 niet mag
décembre 2004. overschrijden.
L'article 182 de la loi-programme du décembre 2008 permettra dès le 1er Met het artikel 182 van de programmawet van december 2008 zullen, met
janvier 2009 la réintroduction des augmentations à chaque diminution ingang van 1 januari 2009, deze verhogingen mogen worden heringevoerd
de prix à la pompe de ces produits, jusqu'à ce que les montants maxima telkens als de pompprijs van deze producten daalt, totdat de voorziene
respectifs de 28 et 35 EUR soient atteints. respectievelijke maximumbedragen van 28 en 35 EUR zijn bereikt.
Le projet d'arrêté royal que nous avons l'honneur de soumettre à Votre Het ontwerp van koninklijk besluit dat wij de eer hebben aan Uwe
Majesté a pour but de fixer les conditions selon lesquelles une Majesteit voor te leggen heeft tot doel de voorwaarden vast te leggen
perception de droit d'accise spécial complémentaire devra s'appliquer binnen dewelke een heffing van de aanvullende bijzondere accijns dient
aux stocks de produits énergétiques qui ont déjà été mis à la te geschieden op de voorraden energieproducten die al in verbruik
consommation, lors de chaque augmentation du taux du droit d'accise werden gesteld, bij elke verhoging van het tarief van de bijzondere
spécial, comme prévu à l'article 420, § 3, lettre c), de la accijns zoals bepaald in artikel 420, § 3, letter c) van voormelde
loi-programme précitée. programmawet.
J'ai l'honneur d'être, Ik heb de eer te zijn,
Sire, Sire,
de Votre Majesté, van Uwe Majesteit,
le très respectueux de zeer eerbiedige
et très fidèle serviteur, en zeer trouwe dienaar,
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën,
D. REYNDERS D. REYNDERS
24 DECEMBRE 2008. - Arrêté royal portant exécution de l'article 420 de 24 DECEMBER 2008. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 420
la loi-programme du 27 décembre 2004 van de programmawet van 27 december 2004
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi-programme du 27 décembre 2004, notamment l'article 420, § 3, Gelet op de programmawet van 27 december 2004, inzonderheid op artikel
lettre c) (1), modifié en dernier lieu par la loi-programme du 22 420, § 3, letter c) (1), laatst gewijzigd door de programmawet van 22
décembre 2008, notamment l'article 198; december 2008, inzonderheid op het artikel 198;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, émis le 3 décembre 2008; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, uitgebracht op 3
december 2008;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 23 décembre 2008; Gelet op de akkoordbevinding van onze Minister van Begroting, gegeven op 23 december 2008;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten van de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli
Vu l'urgence, motivée par le fait que le présent arrêté a pour objet 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
de déterminer les conditions dans lesquelles doit s'effectuer une Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat
augmentation de taux d'accise sur les stocks de produits énergétiques dit besluit tot doel heeft de voorwaarden vast te leggen binnen
déjà mis à la consommation, lors de chaque augmentation du droit dewelke een belastingheffing op de voorraden energieproducten die al
tot verbruik werden uitgeslagen zal plaatsvinden bij elke verhoging
d'accise spécial comme prévu par la loi-programme du 27 décembre 2004; van de bijzondere accijns zoals werd bepaald in de programmawet van 27
que cette augmentation du droit d'accise spécial peut déjà avoir lieu december 2004; dat deze verhoging van de bijzondere accijns al kan
à partir du 1er janvier 2009; que, dans ces circonstances, le présent gebeuren vanaf 1 januari 2009; dat, in die omstandigheden, dit besluit
arrêté doit être pris sans délai; zonder uitstel dient te worden genomen;
Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van
Finances, Financiën,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.§ 1er. L'essence sans plomb des codes NC 2710 11 41, 2710

Artikel 1.§ 1. De ongelode benzine van de GN-codes 2710 11 41, 2710

11 45 et 2710 11 49 et le gasoil du code NC 2710 19 41, 2710 19 45 et 11 45 en 2710 11 49 en gasolie van de GN-codes 2710 19 41, 2710 19 45
2710 19 49 visés respectivement à l'article 419, b) et c) et à en 2710 19 49 bedoeld bij respectievelijk artikel 419, b) en c) en
l'article 419, e) i) et f) i) de la loi-programme du 27 décembre 2004 artikel 419, e) i) en f) i) van de programmawet van 27 december 2004
qui, le jour de la diminution de prix maximum visée à l'article 420, § die op de dag van de vermindering van de vastgestelde maximumprijs
3, b) de la même loi-programme, à 0 heure, se trouvent après avoir été bedoeld bij artikel 420, § 3, b) van dezelfde programmawet te 0 uur na
mis à la consommation dans le pays, dans les dépôts des commerçants, inverbruikstelling hier te lande voorhanden zijn in de depots van
des dépositaires et des exploitants de station-service ou en cours de handelaars en van houders van een pompstation of onderweg zijn met
transport à destination desdits dépôts, sont soumis à un droit bestemming naar genoemde depots, onderworpen aan een aanvullende
d'accise spécial complémentaire égal à l'augmentation du taux du droit bijzondere accijns gelijk aan de ingestelde verhoging van de
d'accise spécial survenue. bijzondere accijns.
§ 2. Pour l'application du § 1er, on entend par : § 2. Voor de toepassing van § 1 wordt verstaan onder :
1° commerçant : toute personne qui est tenue de disposer d'une 1° handelaar : iedere persoon die gehouden is over een vergunning
autorisation produits énergétiques et électricité en vertu de energieproducten en elektriciteit te beschikken overeenkomstig artikel
l'article 11, § 1er, d) de l'arrêté ministériel du 27 octobre 2005 11, § 1, d), van het ministerieel besluit van 27 oktober 2005
concernant la taxation des produits énergétiques et de l'électricité; betreffende de belasting van energieproducten en elektriciteit;
2° dépositaires : toutes personnes à l'exclusion des particuliers qui 2° depothouders, alle personen met uitsluiting van particulieren, die,
ont reçu des produits énergétiques visés au § 1er et qui ne les in welke hoedanigheid ook, de bij § 1 bedoelde energieproducten
utilisent pas pour leur seule consommation; voorhanden hebben en deze niet uitsluitend voor eigen gebruik
3° exploitant de station-service : tel que définit à l'article 11, § 1er, aanwenden; 3° houder van een pompstation : zoals bedoeld bij artikel 11, § 1, e),
e), de l'arrêté ministériel du 27 octobre 2005 concernant la taxation van het ministerieel besluit van 27 oktober 2005 betreffende de
des produits énergétiques et de l'électricité. belasting van energieproducten en elektriciteit.

Art. 2.§ 1er. Le droit d'accise spécial complémentaire fixé à

Art. 2.§ 1. De aanvullende bijzondere accijns bedoeld bij artikel 1,

l'article 1er, § 1er, est dû par les personnes visées à l'article 1er, § 1, is verschuldigd door de in artikel 1, § 2, bedoelde personen die
§ 2 qui détiennent les produits énergétiques soumis à ce droit de energieproducten die aan deze aanvullende bijzondere accijns
d'accise spécial complémentaire au jour de l'augmentation de l'accise. onderworpen zijn, op de dag van de betrokken verhoogde accijnsheffing voorhanden hebben.
Pour les produits énergétiques en cours de transport, le droit Voor de onderweg zijnde energieproducten is de aanvullende bijzondere
d'accise spécial complémentaire est dû par le destinataire si celui-ci accijns verschuldigd door de geadresseerde indien deze de hoedanigheid
possède la qualité de la personne visée à l'article 1er, § 2. heeft van een in artikel 1, § 2, bedoelde persoon.
§ 2. Le droit d'accise spécial complémentaire doit être payé au bureau § 2. De verschuldigde aanvullende bijzondere accijns moet worden
des accises ou des douanes et accises désigné par le Ministre des voldaan op het door de Minister van Financiën aangewezen kantoor der
Finances, au plus tard le jeudi de la semaine qui suit celle de accijnzen of der douane en accijnzen, uiterlijk de donderdag van de
l'augmentation du droit d'accise spécial. week die volgt op de week van de tariefverhoging van de bijzondere

Art. 3.Le droit d'accise spécial complémentaire fixé à l'article 1er,

accijns.

Art. 3.De bij artikel 1, § 1, vastgestelde aanvullende bijzondere

§ 1er, n'est perçu que dans la mesure où le volume imposable dépasse 1 accijns wordt slechts geheven in de mate dat de belastbare hoeveelheid
000 litres par espèce de produits énergétiques pour lesquels un taux 1 000 liter overtreft en dit per soort van energieproduct waarvoor een
de droit d'accises distinct est applicable. afzonderlijk tarief van de accijnzen van toepassing is.

Art. 4.Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances arrête

Art. 4.Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën regelt de

les mesures d'exécution relatives à la perception du droit d'accise uitvoeringsmaatregelen in verband met de bij artikel 1, § 1, bedoelde
spécial complémentaire fixé à l'article 1er, § 1er. A cet effet, il heffing van de aanvullende bijzondere accijns. Hij kan hierbij
peut prescrire que les détenteurs ou les destinataires de produits voorschrijven dat de bezitters en de geadresseerden van belastbare
énergétiques imposables doivent déclarer leurs stocks. Et, le cas energieproducten aangifte moeten doen van hun voorraden en, in
échéant, qu'ils fournissent toutes informations et pièces probantes voorkomend geval, alle nodige inlichtingen en bewijsstukken
démontrant que les carburants concernés sont utilisés pour leur verstrekken om aan te tonen dat de bedoelde motorbrandstoffen
propres besoins. uitsluitend voor hun eigen gebruik worden aangewend.

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag van publicatie in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad.

Art. 6.Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances est

Art. 6.Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën is belast

chargé de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 24 décembre 2008. Gegeven te Brussel, 24 december 2008.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën,
D. REYNDERS D. REYNDERS
^