← Retour vers "Arrêté royal portant attribution d'une allocation fédérale complémentaire pour le financement de la police locale pour l'année 2008 "
Arrêté royal portant attribution d'une allocation fédérale complémentaire pour le financement de la police locale pour l'année 2008 | Koninklijk besluit houdende de toekenning van een bijkomende federale toelage ter financiering van de lokale politie voor het jaar 2008 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
24 DECEMBRE 2008. - Arrêté royal portant attribution d'une allocation | 24 DECEMBER 2008. - Koninklijk besluit houdende de toekenning van een |
fédérale complémentaire pour le financement de la police locale pour | bijkomende federale toelage ter financiering van de lokale politie |
l'année 2008 | voor het jaar 2008 |
RAPPORT AU ROI | VERSLAG AAN DE KONING |
Sire, | Sire, |
Le projet d'arrêté royal que j'ai l'honneur de soumettre à Votre | Het ontwerp van koninklijk besluit dat ik de eer heb te Uwer |
signature, règle l'attribution d'une allocation fédérale | ondertekening voor te leggen, regelt de toekenning van een bijkomende |
complémentaire aux zones de police pour l'année 2008 en reconduisant | federale toelage voor de politiezones voor het jaar 2008, door de |
l'allocation fédérale complémentaire de l'année 2002, attribuée par | voortzetting van de bijkomende federale toelage voor het jaar 2002, |
l'arrêté royal du 15 janvier 2003 portant attribution d'une allocation | toegekend bij koninklijk besluit van 15 januari 2003 houdende de |
fédérale complémentaire pour le financement de la police locale, | toekenning van een bijkomende federale toelage ter financiering van de |
lokale politie, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 20 maart | |
publié au Moniteur Belge du 20 mars 2003, conformément à l'article 7 | 2003, in overeenstemming met artikel 7 van het koninklijk besluit van |
de l'arrêté royal du 2 août 2002 relatif à l'octroi de la subvention | 2 augustus 2002 houdende de toekenning van de definitieve federale |
fédérale de base définitive, d'une allocation pour équipements de | basistoelage, een toelage uitrusting handhaving openbare orde en een |
maintien de l'ordre et d'une allocation contrats de sécurité et de | toelage veiligheids- en samenlevingscontracten, aan sommige |
société pour l'année 2002 à certaines zones de police et à certaines | politiezones en aan sommige gemeenten voor het jaar 2002, en tot |
communes, et modifiant l'arrêté royal du 24 décembre 2001 relatif à | wijziging van het koninklijk besluit van 24 december 2001 houdende de |
l'octroi d'une avance sur la subvention fédérale de base pour l'année | toekenning van een voorschot op de federale basistoelage voor het jaar |
2002 aux zones de police et d'une allocation à certaines communes, | 2002 aan de politiezones en van een toelage aan sommige gemeenten, |
paru au Moniteur belge du 13 août 2002. | verschenen in het Belgisch Staatsblad van 13 augustus 2002. |
Les montants attribués et les modalités sont, à l'exception de leur | De toegekende bedragen en de modaliteiten, zijn behoudens de |
adaptation à l'inflation, identiques à ceux mentionnés à l'arrêté | aanpassing aan de inflatie, identiek aan deze zoals opgesomd in het |
royal du 26 octobre 2007 portant attribution d'une allocation fédérale | koninklijk besluit van 26 oktober 2007 houdende de toekenning van een |
complémentaire pour le financement de la police locale pour l'année | bijkomende federale toelage ter financiering van de lokale politie |
2007, publié au Moniteur Belges du 30 novembre 2007. Les montants pour | voor het jaar 2007, verschenen in het Belgisch Staatsblad van 30 |
l'année 2008 sont obtenus en augmentant ceux de l'année 2007 par le | november 2007. De bedragen voor het jaar 2008 werden bekomen door deze |
taux de croissance de 2,8 % pour les éléments reliés à l'indice-santé | voor het jaar 2007 te vermeerderen met de stijgingscoëfficiënt 2,8 % |
voor elementen gekoppeld aan de gezondheidsindex zoals vastgesteld in | |
tels que définis en annexe 1re de la Circulaire ABB5/403/2008/1 du 11 | bijlage 1 van de omzendbrief ABB5/403/2008/1 van 11 januari 2008 van |
janvier 208 du Service public fédéral Budget et Contrôle de Gestion. | de Federale Overheidsdienst Budget en Beheercontrole. |
J'ai l'honneur d'être, | Ik heb de eer te zijn, |
Sire, | Sire, |
De Votre Majesté, | Van Uw Majesteit, |
Le très respectueux | de zeer eerbiedige |
et le très fidèle serviteur, | en zeer getrouwe dienaar, |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
24 DECEMBRE 2008. - Arrêté royal portant attribution d'une allocation | 24 DECEMBER 2008. - Koninklijk besluit houdende de toekenning van een |
fédérale complémentaire pour le financement de la police locale pour | bijkomende federale toelage ter financiering van de lokale politie |
l'année 2008 | voor het jaar 2008 |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, | Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een |
geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, | |
structuré à deux niveaux, notamment l'article 41, alinéa 2, modifié | inzonderheid op het artikel 41, tweede lid, gewijzigd bij de wet van |
par la loi du 26 avril 2002; | 26 april 2002; |
Vu les lois coordonnées sur la comptabilité de l'Etat du 17 juillet | Gelet op de wetten op de rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli |
1991, notamment les articles 55 à 58; | 1991, inzonderheid op de artikelen 55 tot 58; |
Vu la loi du 1er août 1985 portant des dispositions sociales, | Gelet op de wet van 1 augustus 1985 houdende sociale bepalingen, |
notamment l'article 1er, modifiée par les arrêtés royaux n° 474 du 28 | inzonderheid op artikel 1, gewijzigd bij de koninklijke besluiten nr |
octobre 1986 et 502 du 31 décembre 1986, et par les lois des 7 | 474 van 28 oktober 1986 en 502 van 31 december 1986 en bij de wetten |
novembre 1987, 22 décembre 1989, 20 juillet 1991, 30 mars 1994 et 21 | van 7 november 1987, 22 december 1989, 20 juli 1991, 30 maart 1994 en |
décembre 1994; | 21 december 1994; |
Vu la loi du 1er juin 2008 contenant le Budget général des dépenses | Gelet op de wet van 1 juni 2008 houdende de Algemene uitgavenbegroting |
pour l'année budgétaire 2008; | voor het begrotingsjaar 2008; |
Vu l'arrêté royal du 2 août 2002 relatif à l'octroi de la subvention | Gelet op het koninklijk besluit van 2 augustus 2002 houdende de |
fédérale de base définitive, d'une allocation pour équipements de | toekenning van de definitieve federale basistoelage, een toelage |
maintien de l'ordre et d'une allocation contrats de sécurité et de | uitrusting handhaving openbare orde en een toelage veiligheids- en |
société pour l'année 2002 à certaines zones de police et à certaines | samenlevingscontracten, aan sommige politiezones en aan sommige |
gemeenten voor het jaar 2002, en tot wijziging van het koninklijk | |
communes, et modifiant l'arrêté royal du 24 décembre 2001 relatif à | besluit van 24 december 2001 houdende de toekenning van een voorschot |
l'octroi d'une avance sur la subvention fédérale de base pour l'année | |
2002 aux zones de polices et d'une allocation à certaines communes, | op de federale basistoelage voor het jaar 2002 aan de politiezones en |
notamment l'article 7; | van een toelage aan sommige gemeenten, inzonderheid op artikel 7; |
Vu l'arrêté royal du 26 octobre 2007 portant attribution d'une | Gelet op het koninklijk besluit van 26 oktober 2007 houdende de |
allocation fédérale complémentaire pour le financement de la police | toekenning van een bijkomende federale toelage ter financiering van de |
locale pour l'année 2007; | lokale politie voor het jaar 2007; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 11 septembre 2008; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 11 september 2008; |
Vu l'avis du Conseil consultatif des Bourgmestres du 15 octobre 2008; | Gelet op het advies van de Adviesraad van Burgemeesters, gegeven op 15 |
Vu l'accord de Notre Secrétaire d'Etat du Budget, donné le 26 novembre 2008; | oktober 2008; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris van Begroting van 26 november 2008; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de l'avis de | Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en op het |
Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Une intervention financière complémentaire est, telle |
|
qu'établie en annexe du présent arrêté, attribuée suivant le cas, à la | |
commune ou à la zone de police pluricommunale, pour l'année 2008 en | Artikel 1.Voor het jaar 2008 wordt, binnen het beschikbare krediet |
fonction du crédit disponible de 39.891.430,05 euros. | van 39.891.430,05 aan de gemeente of meergemeentenpolitiezone, |
Le Ministre de l'Intérieur est habilité à conclure des contrats de | naargelang het geval, een bijkomende financiële tegemoetkoming gedaan zoals bedoeld in de bijlage bij dit besluit. |
police, selon le cas, avec la commune ou la zone pluricommunale, | De Minister van Binnenlandse Zaken wordt, binnen het beschikbare |
énumérées à l'annexe, en fonction du crédit disponible de 4.334.171,66 | krediet van 4.334.171,66 euro, gemachtigd om politiecontracten af te |
euros aux fins de répondre à une situation problématique objective | sluiten met de gemeente of meergemeentenpolitiezone, naargelang het |
geval, opgesomd in bijlage, teneinde tegemoet te komen aan een | |
particulière et ce, à concurrence du montant maximal fixé en annexe du | bijzondere objectieve probleemsituatie en dit ten belope van het |
présent arrêté. | maximaal bedrag vermeld in bijlage bij dit besluit. |
Art. 2.Les dépenses établies par le présent arrêté sont imputées sur |
Art. 2.De uitgaven bedoeld in dit besluit worden aangerekend op |
la section 17 « Police fédérale et Fonctionnement intégré » du Budget | sectie 17 « Federale Politie en Geïntegreerde Werking » van de |
général des dépenses de l'année 2008, programme 90.1. | algemene uitgavenbegroting voor het jaar 2008, programma 90.1. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 19 décembre 2008. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 19 december 2008. |
Art. 4.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
Art. 4.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 24 décembre 2008. | Gegeven te Brussel, op 24 december 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Annexe Ire à l'arrêté royal du 24 décembre 2008 | Bijlage I bij het koninklijk besluit van 24 december 2008 |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 24 décembre 2008 portant | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 24 december 2008 |
attribution d'une allocation fédérale complémentaire pour le | houdende de toekenning van een bijkomende federale toelage ter |
financement de la police locale pour l'année 2008. | financiering van de lokale politie voor het jaar 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |