Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 24/12/2002
← Retour vers "Arrêté royal créant et organisant le service social de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire et fixant la composition de son comité de gestion "
Arrêté royal créant et organisant le service social de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire et fixant la composition de son comité de gestion Koninklijk besluit tot oprichting en regeling van de sociale dienst van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen en vaststelling van de samenstelling van zijn beheerscomité
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU
24 DECEMBRE 2002. - Arrêté royal créant et organisant le service 24 DECEMBER 2002. - Koninklijk besluit tot oprichting en regeling van
social de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire de sociale dienst van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van
et fixant la composition de son comité de gestion de Voedselketen en vaststelling van de samenstelling van zijn
beheerscomité
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 4 février 2000 relative à la création de l'Agence Gelet op de wet van 4 februari 2000 houdende oprichting van het
fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire; Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen;
Vu la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les Gelet op de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen
autorités publiques et les syndicats des agents relevant de ces tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel, inzonderheid op
autorités, notamment l'article 13; artikel 13;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 15 juillet 2002; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 15 juli
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 2 août 2002; 2002; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 2 augustus 2002;
Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 30 Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 30 juli 2002;
juillet 2002; Gelet op het protocol van het Sectorcomité XII « Sociale Zaken » van
Vu le protocole du Comité de secteur XII "Affaires sociales" du 21 21 november 2002;
novembre 2002; Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten van de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli
Considérant que les membres du personnel du Ministère des Classes 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
moyennes et de l'Agriculture, du Ministère des Affaires sociales, de Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
la Santé publique et de l'Environnement ainsi que de l'Institut Overwegende dat de personeelsleden van het Ministerie van Middenstand
d'expertise vétérinaire ont été transférés, à la date du 15 octobre en Landbouw, van het Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en
2002, dans la cellule provisoire créée auprès de l'Agence fédérale Leefmilieu, alsook van het Instituut voor Veterinaire Keuring, sinds
pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire et qu'il convient donc 15 oktober 2002 overgedragen zijn naar de voorlopige cel van het
d'assurer, en même temps, la continuité des prestations offertes par Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen en het dus
chacun des services sociaux des entités précitées; tegelijkertijd noodzakelijk is om de continuïteit van de gegeven
Sur la proposition de Notre Ministre de la Protection de la prestaties door iedere sociale dienst van de genoemde entiteiten te
Consommation, de la Santé publique et de l'Environnement et de l'avis verzekeren; Op de voordracht van onze Minister van Consumentenzaken,
de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Volksgezondheid en Leefmilieu en op het advies van Onze in Raad
vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

1° l'Agence : l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne 1° het Agentschap : het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de
alimentaire; Voedselketen;
2° le Ministre : le ministre qui a dans ses attributions la santé 2° de Minister : de Minister die bevoegd is voor volksgezondheid,
publique, la sécurité de la chaîne alimentaire et l'environnement; veiligheid van de voedselketen en leefmilieu;
3° l'Administrateur délégué : l'Administrateur délégué de l'Agence 3° gedelegeerd bestuurder : de gedelegeerd bestuurder van het Federaal
Fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire. Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen.

Art. 2.Il est créé un service social auprès de l'Administration des

Art. 2.Bij het Bestuur der Algemene Diensten van het Agentschap wordt

Services généraux de l'Agence. een sociale dienst opgericht.

Art. 3.L'action du service social s'étend aux personnes suivantes,

Art. 3.De werking van de sociale dienst heeft betrekking op de

pour autant qu'elles ne bénéficient pas d'avantages accordés par un volgende personen, voor zover deze geen voordelen van een andere
autre service social ou employeur : sociale dienst of werkgever kunnen verkrijgen :
1° les membres du personnel de l'Agence, sans distinction de statut ou 1° de personeelsleden van het Agentschap, zonder onderscheid van
statuut of dienstverbintenis;
de régime d'engagement; 2° de weduwen en de weduwnaars van wie de echtgenoot/echtgenote op het
2° les veuves et veufs dont le conjoint appartenait au moment de son ogenblik van zijn/haar overlijden tot de categorie personen vermeld
décès à la catégorie visée au point 1° ci-dessus, ainsi que les sub 1° behoorde, alsook de wezen van deze overleden
orphelins de ce conjoint décédé; echtgenoot/echtgenote;
3° les conjoints et enfants à charge des personnes appartenant à la 3° de echtgenoten en de kinderen ten laste van de personen vermeld sub
catégorie citée au point 1° ci-dessus. Sont assimilées aux conjoints 1°. De personen die kunnen aantonen dat ze samenleven met de
les personnes dont la cohabitation avec le membre du personnel visé au personeelsleden vermeld sub 1° aan de hand van een bewijs van
point 1° est établie par la composition de ménage délivrée par samenstelling van het gezin, afgeleverd door de gemeente, zijn met
l'administration communale. echtgenoten gelijkgesteld.

Art. 4.Le Service social a pour objectif de fournir aux personnes

Art. 4.De sociale dienst heeft tot doel aan de personen bedoeld in

visées à l'article 3, une aide matérielle et une aide morale, et ce artikel 3 materiële en morele hulp te verschaffen, en dit onder de
sous la forme d'avantages individuels ou collectifs. Le cadre général vorm van individuele of collectieve voordelen. Het algemeen kader en
et les modalités d'application de ces avantages sont fixés par le de toepassingsmodaliteiten van deze voordelen worden door het
comité de gestion visé à l'article 9. beheerscomité bedoeld in artikel 9 bepaald.
Ces avantages peuvent porter notamment sur : Deze voordelen kunnen onder meer betrekking hebben op :
1° l'octroi d'une aide financière en cas de maladie, de revers, de 1° de toekenning van een financiële hulp in geval van ziekte,
malheur familial ou autres circonstances exceptionnelles et imprévues; tegenspoed, familiale tegenslag of andere uitzonderlijke of onvoorziene omstandigheden;
2° l'octroi d'une aide financière aux veuves, veufs, orphelins 2° de toekenning van een financiële hulp aan weduwen, weduwnaars,
disposant de faibles revenus; wezen die over een klein inkomen beschikken;
3° l'octroi de prêts individuels sans intérêt destinés à rencontrer 3° de toekenning van individuele leningen zonder interest om tegemoet
une difficulté personnelle ou familiale temporaire, ou à créer les te komen aan een tijdelijke, persoonlijke of familiale moeilijkheid of
conditions d'une amélioration durable de la situation matérielle des tot het scheppen van voorwaarden voor een duurzame verbetering van de
bénéficiaires; materiële toestand van de begunstigden;
4° l'offre de la souscription à une assurance collective 4° het aanbod om een aanvullende groepsverzekering aan te gaan inzake
complémentaire en matière d'hospitalisation pour maladie ou accident; opneming in het ziekenhuis bij ziekte of ongeval;
5° des mesures visant à soutenir la vie de famille, notamment en 5° maatregelen ter ondersteuning van het gezinsleven, inzonderheid ten
faveur des parents et de leurs enfants; gunste van ouders en hun kinderen;
6° la prévention et la guidance pour lutter contre le surendettement 6° de preventie en de begeleiding ter bestrijding van overkreditering
ainsi que l'alcoolisme, la consommation de drogues et toute autre assuétude; evenals alcoholisme, druggebruik en enige andere verslaving;
7° la mise en oeuvre ou l'octroi de moyens afin de permettre aux 7° het aanwenden en het toekennen van middelen, zodat de
agents qui le désirent, de prendre leur repas de midi ou de consommer personeelsleden die het wensen hun middagmaal kunnen nemen of een
une boisson désaltérante à proximité des lieux de travail; dorstlessende drank in de nabijheid van hun werk kunnen gebruiken;
8° l'organisation et le soutien d'activités collectives de loisirs, 8° het organiseren en ondersteunen van collectieve activiteiten in
culturelles ou sportives. verband met vrijetijdsbesteding, cultuur en sport.
Les interventions financières sont accordées dans la limite des De financiële tussenkomsten worden verleend binnen de perken van de
crédits disponibles. beschikbare kredieten.

Art. 5.Pour les activités énumérées à l'article 4, le service social

Art. 5.Voor de activiteiten bedoeld in artikel 4 kan de sociale

peut solliciter la collaboration d'autres services sociaux des dienst een beroep doen op de medewerking van andere sociale diensten
Services publics fédéraux ou d'institutions publiques ou de membres du van Federale Overheidsdiensten of van andere openbare instellingen, op
personnel de l'Agence, ainsi que des assistants sociaux désignés à cet personeelsleden van het Agentschap evenals op maatschappelijke
effet par l'Administrateur délégué. assistenten daartoe door de gedelegeerd bestuurder aangewezen.

Art. 6.Le comité de gestion visé à l'article 9 peut décider de

Art. 6.Het beheerscomité bedoeld in artikel 9 kan beslissen om het

confier l'accomplissement de certaines prestations à une ou plusieurs leveren van bepaalde prestaties, met uitsluiting van die bedoeld in
institutions, à l'exception de celles prévues à l'article 4, 1° à 4°, ainsi que, dans la limite des crédits disponibles, leur octroyer des subventions. Afin d'entrer en ligne de compte, une institution doit satisfaire aux conditions suivantes : - avoir été créée en tant qu'association sans but lucratif, organisme public ou établissement d'utilité publique, ayant pour objectif principal la réalisation des missions du service social ou l'aide financière ou morale aux pensionnés de l'Agence, leurs conjoints, veufs ou veuves ou enfants à charge; - avoir été constituée au profit principal du personnel du secteur public fédéral, et posséder des organes de gestion traduisant cette spécificité; - permettre à tous leurs bénéficiaires, sans aucune discrimination, d'avoir accès aux services ou activités mis sur pied; - se soumettre à des règles de fonctionnement et à des procédures de contrôle administratif et budgétaire fixées dans une convention particulière conclue avec le ministre. artikel 4, 1° tot en met 4°, toe te vertrouwen aan één of meer instellingen. Het kan aan deze instellingen ook subsidies toekennen, maar dit binnen de perken van de beschikbare kredieten. Om hiervoor in aanmerking te komen, moet een instelling aan de volgende voorwaarden voldoen : - opgericht zijn als vereniging zonder winstoogmerk, openbare instelling of instelling van openbaar nut, met als voornaamste doelstelling het verwezenlijken van de opdrachten van de sociale dienst of het verschaffen van financiële of morele hulp aan de gepensioneerden van het Agentschap, hun echtgenoot of echtgenote, weduwe of weduwnaar of hun kinderen ten laste; - hoofdzakelijk ten gunste van het personeel uit de federale openbare sector zijn opgericht en beschikken over de organen van beheer die deze specificiteit tot uiting brengen; - zonder onderscheid aan al hun begunstigden de toegang verlenen tot de georganiseerde diensten of activiteiten; - zich onderwerpen aan werkingsregels en aan administratieve en budgettaire controleprocedures vastgelegd in een bijzondere overeenkomst afgesloten met de minister.

Art. 7.Le service social rédige, au sujet de son action, un

Art. 7.De sociale dienst stelt met betrekking tot zijn werking een

vade-mecum faisant état des avantages sociaux ainsi que de leurs taux vademecum op waarin de sociale voordelen met bedragen en
et de leurs modalités d'octroi. Ce vade-mecum est mis à la disposition toekenningsvoorwaarden worden opgenomen. Dit vademecum wordt ter
de toute personne visée à l'article 3. beschikking gesteld van iedere persoon bedoeld in artikel 3.

Art. 8.Le service social reçoit les demandes d'obtention des

Art. 8.De sociale dienst ontvangt de aanvragen tot het verkrijgen van

avantages, constitue les dossiers et assure le suivi de chaque affaire. voordelen, stelt de dossiers samen en volgt elke zaak op.
CHAPITRE II. - Le comité de gestion HOOFDSTUK II. - Het beheerscomité

Art. 9.§ 1er. Il est institué auprès du service social un comité de gestion qui prend les décisions relatives à la gestion du service social et détermine les modalités d'intervention de ce dernier. § 2. Le comité de gestion statue sur les demandes d'obtention des avantages prévus par le présent arrêté. Le demandeur a la faculté d'introduire un recours auprès de l'Administrateur délégué contre la décision prise à l'égard de sa demande. Ce recours n'est pas suspensif. L'Administrateur délégué statue après avoir consulté le comité de gestion.

Art. 10.Le comité de gestion est constitué de membres effectifs et suppléants, nommés par l'Administrateur délégué, pour une période de trois ans, parmi les membres actifs du personnel comptant au moins un an d'ancienneté dans l'Agence ou dans le ministère ou l'organisme dont ils sont issus. Sa composition est fixée comme suit : a) six membres effectifs et six membres suppléants proposés par

Art. 9.§ 1. Bij de sociale dienst wordt een beheerscomité opgericht dat de beslissingen neemt in verband met het beheer van de sociale dienst en dat de modaliteiten van de tegemoetkoming door die dienst bepaalt. § 2. Het beheerscomité beslist omtrent de aanvragen tot het verkrijgen van de voordelen bedoeld in dit besluit. De aanvrager kan bij de gedelegeerd bestuurder beroep instellen tegen de beslissing over zijn aanvraag. Dit beroep heeft geen schorsende werking. De gedelegeerd bestuurder beslist na het beheerscomité te hebben geraadpleegd.

Art. 10.Het beheerscomité is samengesteld uit werkende en plaatsvervangende leden gekozen uit de werkende personeelsleden met ten minste één jaar anciënniteit bij het Agentschap, bij het ministerie of de instelling waaruit zij komen. Zij worden door de gedelegeerd bestuurder benoemd voor een periode van drie jaar. De samenstelling is als volgt bepaald : a) zes werkende en zes plaatsvervangende leden voorgesteld door elk

chacune des organisations syndicales représentées au comité de van de vakbondsorganisaties vertegenwoordigd bij het
concertation de base de l'Agence. Chaque organisation syndicale est basisoverlegcomité van het Agentschap. Elke syndicale organisatie is
représentée par un nombre égal de membres; vertegenwoordigd door een gelijk aantal leden;
b) six membres effectifs et six suppléants, représentant l'Agence. b) zes werkende en zes plaatsvervangende leden die het Agentschap
vertegenwoordigen.
Dans la mesure du possible, la composition du comité de gestion In de mate van het mogelijke weerspiegelt de samenstelling van het
reflète la diversité des entités administratives de l'Agence. beheerscomité de verscheidenheid van de bestuurseenheden van het
Il est également tenu compte des dispositions de la loi du 20 juillet Agentschap. Er wordt tevens rekening gehouden met de bepalingen van de wet van 20
1990 visant à promouvoir la présence équilibrée d'hommes et de femmes juli 1990 ter bevordering van de evenwichtige aanwezigheid van mannen
dans les organes possédant une compétence d'avis. en vrouwen in organen met adviserende bevoegdheid.

Art. 11.Le président et le vice-président du comité de gestion sont nommés pour trois ans par l'Administrateur délégué sur présentation en alternance de l'Agence et des organisations syndicales visées à l'article 10. Le premier mandat de président est accompli par un membre proposé par l'administration; celui de vice-président est accompli pendant le même terme par un membre proposé par les organisations syndicales. Au cas où le président ou le vice-président ne peut terminer son mandat, celui-ci est achevé par un membre du comité de gestion, présenté de la même manière que son prédécesseur.

Art. 12.Le comité de gestion rédige un règlement d'ordre intérieur, qu'il soumet à l'approbation de l'Administrateur délégué. En cas de partage des voix, la voix du président est prépondérante. Le secrétariat des réunions du comité de gestion est assuré par les assistants sociaux de l'Agence qui ont examiné les affaires mises à l'ordre du jour. Ils participent aux réunions, sans voix délibérative.

Art. 13.Le comité de gestion soumet chaque année à l'Administrateur délégué un rapport d'activité comprenant notamment les éléments financiers relatifs à la gestion du service social ainsi qu'une proposition de budget. L'Administrateur délégué donne suite à cette proposition dans les

Art. 11.De voorzitter en ondervoorzitter van het beheerscomité worden voor drie jaar benoemd door de gedelegeerd bestuurder, beurtelings de ene voorgedragen door het Agentschap, de andere door de vakbondsorganisaties bedoeld in artikel 10. Het eerste mandaat van voorzitter wordt vervuld door een lid voorgedragen door het bestuur; dat van ondervoorzitter wordt vervuld gedurende dezelfde periode door een lid voorgedragen door de vakbondsorganisaties. Indien de voorzitter of de ondervoorzitter zijn mandaat niet kan voltooien, wordt hij opgevolgd door een lid van het beheerscomité, voorgedragen op dezelfde wijze als zijn voorganger.

Art. 12.Het beheerscomité stelt een huishoudelijk reglement op, dat het ter goedkeuring aan de gedelegeerd bestuurder voorlegt. In geval van staking van de stemmen is de stem van de voorzitter doorslaggevend. Het secretariaat van de vergaderingen van het beheerscomité wordt waargenomen door de maatschappelijke assistenten van het Agentschap, die de op de agenda geplaatste zaken hebben onderzocht. Zij nemen zonder stemrecht aan de vergaderingen deel.

Art. 13.Het beheerscomité legt de gedelegeerd bestuurder jaarlijks een werkingsverslag voor met in het bijzonder de financiële elementen betreffende het beheer van de sociale dienst alsook een voorstel van begroting. De gedelegeerd bestuurder geeft gevolg aan dit voorstel binnen dertig

trente jours de sa communication et informe le comité de sa décision. dagen na de mededeling ervan, en geeft het comité kennis van zijn
CHAPITRE III. - Dispositions transitoires et finales beslissing. HOOFDSTUK III. - Overgangs- en slotbepalingen

Art. 14.Le présent arrêté, à l'exception des articles 6 et 11, est

Art. 14.Dit besluit, met uitzondering van de artikelen 6 en 11, is

également applicable, pour la durée de l'existence de la cellule provisoire de l'Agence, aux membres du personnel y transférés. Durant cette période, ils conservent les interventions et avantages qui leurs étaient octroyés par le service social de leur Ministère ou Organisme d'origine tant que ces interventions et avantages ne sont pas harmonisés. Le directeur général des services généraux désigne les personnes affectées à une cellule fonctionnelle "service social". Ces personnes sont sélectionnées parmi le personnel affecté aux Services généraux de la cellule provisoire AFSCA. ook van toepassing gedurende de periode van het bestaan van de voorlopige cel van het Agentschap en dit ten aanzien van de personeelsleden overgedragen naar het Agentschap. Gedurende deze periode behouden ze de tussenkomsten en de voordelen die hen werden toegekend door hun Ministerie of Instelling van oorsprong zolang deze tussenkomsten en vergoedingen niet geharmoniseerd worden. De directeur-generaal Algemene Diensten duidt de personen aan die deel uitmaken van een functionele cel « sociale dienst ». Deze personen worden gekozen uit het personeel deel uitmakend van de Algemene Diensten van de voorlopige cel FAVV.
Pour la durée de la cellule provisoire : Voor de duur van de periode van de voorlopige cel :
- les membres effectifs et suppléants du comité de gestion sont nommés - worden de werkende en plaatsvervangende leden van het beheerscomité
par l'Administrateur délégué parmi les membres du personnel transféré, benoemd door de gedelegeerd bestuurder uit de overgedragen
conformément aux critères de l'article 10; personeelsleden volgens de voorwaarden bepaald in artikel 10;
- le mandat de président est accompli par un membre désigné par - wordt het mandaat van voorzitter waargenomen door een lid aangeduid
l'Administrateur délégué et celui de vice-président, par un membre door de gedelegeerd bestuurder. Het mandaat van ondervoorzitter wordt
désigné par les organisations syndicales. waargenomen door een lid aangeduid door de vakbondsorganisaties.

Art. 15.Le présent arrêté produit ses effets le 1er octobre 2002.

Art. 15.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 oktober 2002.

Art. 16.Le Ministre de la Santé publique est chargé de l'exécution du

Art. 16.De Minister van Volksgezondheid is belast met de uitvoering

présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 24 décembre 2002 Gegeven te Brussel, 24 december 2002.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et De Minister van Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en
Environnement, Leefmilieu,
J. TAVERNIER J. TAVERNIER
^