Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 24/12/2002
← Retour vers "Arrêté royal portant démission du délégué du Ministre auprès des sociétés de gestion des droits "
Arrêté royal portant démission du délégué du Ministre auprès des sociétés de gestion des droits Koninklijk besluit houdende ontslag van de vertegenwoordiger van de Minister bij de vennootschappen voor het beheer van de rechten
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE
24 DECEMBRE 2002. - Arrêté royal portant démission du délégué du 24 DECEMBER 2002. - Koninklijk besluit houdende ontslag van de
Ministre auprès des sociétés de gestion des droits vertegenwoordiger van de Minister bij de vennootschappen voor het
beheer van de rechten
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'article 107, alinéa 2 de la Constitution; Gelet op artikel 107, tweede lid van de Grondwet;
Vu la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits Gelet op de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de
voisins, notamment l'article 76; naburige rechten, inzonderheid op artikel 76;
Vu l'arrêté royal du 7 janvier 1998 instaurant un délégué du Ministre Gelet op het koninklijk besluit van 7 januari 1998 houdende
aanwijziging van een vertegenwoordiger van de Minister van Justitie
de la Justice auprès des sociétés de gestion des droits et fixant son bij de vennootschappen voor het beheer van de rechten en tot
statut administratif et pécuniaire; vaststelling van zijn administratief en geldelijk statuut;
Vu l'arrêté royal du 20 janvier 1999 portant désignation du délégué du Gelet op het koninklijk besluit van 20 januari 1999 houdende
aanstelling van de vertegenwoordiger van de Minister bij de
Ministre auprès des société de gestion des droits; vennootschappen voor het beheer van de rechten;
Considérant que M. Jérôme Debrulle a présenté sa démission de son Overwegende dat de heer Jérôme Debrulle zijn ontslag uit zijn mandaat
mandat de délégué du Ministre auprès des sociétés de gestion des als vertegenwoordiger van de Minister bij de vennootschappen voor het
droits; beheer van de rechten heeft ingediend;
Considérant que l'arrêté royal du 7 janvier 1998 instaurant un délégué Overwegende dat het koninklijk besluit van 7 januari 1998 houdende
du Ministre de la Justice auprès des sociétés de gestion des droits et aanwijziging van een vertegenwoordiger van de Minister van Justitie
fixant son statut administratif et pécuniaire prévoit que la bij de vennootschappen voor het beheer van de rechten en tot
nomination du délégué du Ministre intervient à l'issue d'une procédure vaststelling van zijn administratief en geldelijk statuut voorschrijft
de sélection; dat de benoeming van de vertegenwoordiger van de Minister op basis van
een selectieprocedure gebeurt;
Considérant qu'il y a lieu, par conséquent d'assurer au bénéfice de Overwegende dat bijgevolg door de dringende noodzakelijkheid, voor de
l'urgence, la continuité du service de contrôle des sociétés de continuïteit van de controledienst van de vennootschappen voor het
gestion des droits d'auteur en nommant ad interim, Mme Krista beheer van de auteursrechten gezorgd dient te worden door het
D'Haeseleer; tijdelijk benoemen van Mevr. Krista D'Haeseleer;
Considérant que Mme Krista D'Haeseleer réunit les conditions de Overwegende dat Mevr. Krista D'Haeseleer voldoet aan de
nomination visées aux articles 4 et 5 de l'arrêté du 7 janvier 1998 benoemingsvoorwaarden bedoeld in de artikelen 4 en 5 van het
précité; voornoemde besluit van 7 januari 1998;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie, Op de voordracht van Onze Minister van Economie,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Démission honorable de son mandat de délégué du Ministre

Artikel 1.Eervol ontslag uit zijn mandaat als vertegenwoordiger van

auprès des sociétés de gestion des droits est accordée, à sa demande, de Minister bij de vennootschappen voor het beheer van de rechten
à M. Jérôme Debrulle. verleend aan de heer Jérôme Debrulle.

Art. 2.Mme Krista D'Haeseleer, née à Alost le 2 juin 1971, est

Art. 2.Mevr. Krista D'Haeseleer, geboren in Aalst op 2 juni 1971,

wordt tijdelijk benoemd tot vertegenwoordiger van de Minister bij de
désignée ad interim en tant que déléguée du Ministre auprès des vennootschappen voor het beheer van de rechten. Deze aanstelling
sociétés de gestion des droits. Cette désignation prend fin de plein eindigt van rechtswege wanneer de vertegenwoordiger van de Minister
droit lorsque le délégué du Ministre est nommé à l'issue de la wordt benoemd na afloop van de procedure bedoeld in artikel 6 van het
procédure visée à l'article 6 de l'arrêté royal du 7 janvier 1998 koninklijk besluit van 7 januari 1998 houdende aanwijziging van een
instaurant un délégué du Ministre de la Justice auprès des sociétés de vertegenwoordiger van de Minister van Justitie bij de vennootschappen
gestion des droits et fixant son statut administratif et pécuniaire. voor het beheer van de rechten en tot vaststelling van zijn administratief en geldelijk statuut.

Art. 3.Notre Ministre de l'Economie est chargé de l'exécution du

Art. 3.Onze Minister van Economie is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 24 décembre 2002. Gegeven te Brussel, 24 december 2002.
Le Ministre de l'Economie, De Minister van Economie,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
^