← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 17 février 2002 portant création du Service public fédéral Finances et de l'arrêté royal du 23 mai 2001 portant création du Service public fédéral Sécurité sociale "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 17 février 2002 portant création du Service public fédéral Finances et de l'arrêté royal du 23 mai 2001 portant création du Service public fédéral Sécurité sociale | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 17 februari 2002 houdende oprichting van de Federale Overheidsdienst Financiën en van het koninklijk besluit van 23 mei 2001 houdende oprichting van de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid |
---|---|
MINISTERE DES FINANCES | MINISTERIE VAN FINANCIEN |
24 DECEMBRE 2002. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 17 | 24 DECEMBER 2002. - Koninklijk besluit tot wijziging van het |
février 2002 portant création du Service public fédéral Finances et de | koninklijk besluit van 17 februari 2002 houdende oprichting van de |
Federale Overheidsdienst Financiën en van het koninklijk besluit van | |
l'arrêté royal du 23 mai 2001 portant création du Service public | 23 mei 2001 houdende oprichting van de Federale Overheidsdienst |
fédéral Sécurité sociale | Sociale Zekerheid |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'article 37 de la Constitution; | Gelet op artikel 37 van de Grondwet; |
Vu l'arrêté royal du 23 mai 2001 portant création du Service public | Gelet op het koninklijk besluit van 23 mei 2001 houdende oprichting |
fédéral Sécurité sociale, notamment l'article 2, § 2, remplacé par | van de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid, inzonderheid op |
l'arrêté royal du 28 août 2002; | artikel 2, § 2, vervangen bij het koninklijk besluit van 28 augustus |
Vu l'arrêté royal du 17 février 2002 portant création du Service | 2002; Gelet op het koninklijk besluit van 17 februari 2002 houdende |
public fédéral Finances, notamment l'article 2, § 2; | oprichting van de Federale Overheidsdienst Financiën, inzonderheid op artikel 2, § 2; |
Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 20 décembre 2002; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Ambtenarenzaken van 20 december 2002; |
Vu l'avis motivé du 12 décembre 2002 du Comité supérieur de | Gelet op het met redenen omkleed advies van 12 december 2002 van het |
concertation du Secteur II; | Hoog Overlegcomité van Sector II; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 18 décembre 2002; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 18 december 2002; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et des | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen en |
Pensions et de Notre Ministre des Finances, | Onze Minister van Financiën, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 2, § 2, de l'arrêté royal du 17 février 2002 |
Artikel 1.In artikel 2, § 2, van het koninklijk besluit van 17 |
portant création du Service public fédéral Finances sont apportées les | februari 2002 houdende oprichting van de Federale Overheidsdienst |
modifications suivantes : | Financiën worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° à l'alinéa 1er, le premier tiret est remplacé par le tiret suivant | 1° in het eerste lid, wordt het eerste streepje vervangen als volgt : |
: « des pensions qui est repris par le Service public fédéral Sécurité | « de pensioenen die overgenomen worden door de Federale |
sociale; » | Overheidsdienst Sociale Zekerheid; » |
2° à l'alinéa 2, les mots « à la même date » sont remplacés par les | 2° in het tweede lid worden de woorden « op dezelfde datum » vervangen |
mots « à la date fixée par les ministres concernés ». | door de woorden « op de datum vastgesteld door de betrokken ministers ». |
Art. 2.A l'article 2, § 2, de l'arrêté royal du 23 mai 2001 portant |
Art. 2.In artikel 2, § 2, van het koninklijk besluit van 23 mei 2001 |
création du Service public fédéral Sécurité sociale, remplacé par | houdende oprichting van de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid, |
l'arrêté royal du 28 août 2002, l'alinéa 2 est remplacé par la | vervangen bij het koninklijk besluit van 28 augustus 2002, wordt het |
disposition suivante : « Il reprend, à la date qu'il fixe, le service | tweede lid vervangen door de volgende bepaling : « Op de datum die hij |
du Ministère des Finances chargé de la mission des pensions. » | vaststelt neemt hij van het Ministerie van Financiën de dienst over die belast is met de pensioenen. » |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2003. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2003. |
Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions et Notre |
Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen en Onze Minister |
Ministre des Finances sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de | van Financiën zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering |
l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 24 décembre 2002. | Gegeven te Brussel, 24 december 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, | De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |