← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 30 octobre 1974 portant règlement général en matière de minimum de moyens d'existence "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 30 octobre 1974 portant règlement général en matière de minimum de moyens d'existence | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 oktober 1974 houdende algemeen reglement betreffende het bestaansminimum |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 24 DECEMBRE 2001. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 30 octobre 1974 portant règlement général en matière de minimum de moyens d'existence ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 24 DECEMBER 2001. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 oktober 1974 houdende algemeen reglement betreffende het bestaansminimum ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 7 août 1974 instituant le droit à un minimum de moyens | Gelet op de wet van 7 augustus 1974 tot instelling van het recht op |
d'existence, notamment l'article 18; | een bestaansminimum, inzonderheid op artikel 18; |
Vu l'arrêté royal du 30 octobre 1974 portant règlement général en | Gelet op het koninklijk besluit van 30 oktober 1974 houdende algemeen |
matière de minimum de moyens d'existence, notamment l'article 34, tel | reglement betreffende het bestaansminimum, inzonderheid op artikel 34, |
que modifié par les arrêtés royaux des 4 avril 1985, 9 avril 1986, 14 | zoals gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 4 april 1985, 9 april |
août 1989, 5 juin 1990, 3 juillet 1991, 24 juin 1992, 19 octobre 1993 | 1986, 14 augustus 1989, 5 juni 1990, 3 juli 1991, 24 juni 1992, 19 |
et 20 mai 1994; | oktober 1993 en 20 mei 1994; |
Vu la loi du 24 décembre 2001. contenant le budget général des | Gelet op de wet van 24 december 2001 houdende de algemene |
dépenses pour l'année budgétaire 2002; | uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2002; |
Vu la décision du Conseil des Ministres du 21 décembre 2001; | Gelet op de beslissing van de Ministerraad van 21 decembre 2001; |
Vu l'avis favorable de l'Inspecteur des Finances, donné le 19 décembre 2001; | Gelet op het gunstig advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 19 december 2001; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 19 décembre 2001; | Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 19 |
december 2001; | |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant que le paiement informatisé de la subvention de l'Etat dans le montant du minimum de moyens d'existence, accordé par les centres publics d'aide sociale, va prendre un certain retard à cause des changements prévus dans la législation et du renouvellement du programme informatique y afférent; Considérant que la mission légale que remplissent les centres publics d'aide sociale pourrait être mise en péril à cause de ce retard; Considérant que les centres publics d'aide sociale rencontrent des difficultés de trésorerie liées à ce retard; Considérant qu'il s'impose dès lors de procéder à l'octroi général unique d'une avance sur la subvention de l'Etat pour deux trimestres de 2002; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat de geïnformatiseerde uitbetaling van de Staatstoelage voor het bestaansminimum, toegekend door de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, omwille van de voorziene veranderingen in de wetgeving en van de eraan verbonden vernieuwing van het informaticaprogramma een bepaalde achterstand zal oplopen; Overwegende dat de wettelijke opdracht die de openbare centra voor maatschappelijk welzijn vervullen door deze achterstand in gevaar zou kunnen worden gebracht; Overwegende dat de openbare centra voor maatschappelijk welzijn omwille van de achterstand thesaurieproblemen ondervinden; Overwegende dat het derhalve noodzakelijk is om over te gaan tot een éénmalige algemene toekenning van een voorschot op de Staatstoelage voor twee kwartalen van 2002; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intégration sociale, | Op de voordracht van Onze Minister van Maatschappelijke Integratie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Une avance unique sur la subvention de l'Etat dans le |
|
montant du minimum de moyens d'existence, sera versée pour deux | Artikel 1.Een eenmalig voorschot op de Staatstoelage voor het |
trimestres de 2002 aux centres publics d'aide sociale. | bestaansminimum, zal voor twee kwartalen van 2002 worden uitgekeerd |
aan de openbare centra voor maatschappelijk welzijn. | |
Art. 2.Cette avance unique est calculée sur la base des montants qui |
Art. 2.Dit eenmalig voorschot wordt berekend op basis van de bedragen |
ont été acceptés par l'Etat après vérification des données introduites | die door de Staat werden aanvaard na verificatie van de gegevens |
par les centres publics d'aide sociale. | ingediend door de openbare centra voor maatschappelijk welzijn. |
Elle se monte, pour deux trimestres de 2002, à la moitié de la | Het bedraagt voor twee kwartalen van 2002, de helft van de |
subvention de l'Etat pour 2000. | Staatstoelage voor 2000. |
L'avance sera portée en compte lors de la présentation des états de | Het voorschot wordt verrekend bij de voorlegging van de kostenstaten |
frais pour les derniers mois de 2002. Un solde négatif éventuel est | van de laatste maanden van 2002. Een eventueel negatief saldo wordt |
considéré comme avance pour l'année suivante. | als voorschot op het volgende jaar beschouwd. |
Art. 3.Notre Ministre de l'Intégration sociale est chargé de |
Art. 3.Onze Minister van Maatschappelijke Integratie is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, 24 décembre 2001. | Gegeven te Brussel, 24 december 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Intégration sociale, | De Minister van Maatschappelijke Integratie, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |