Arrêté royal portant l'octroi aux zones de police, pour l'année 2002, de la subvention fédérale en compensation des cotisations sociales de certains membres du personnel des corps de la police locale | Koninklijk besluit houdende de toekenning aan de politiezones voor het jaar 2002 van de federale toelage ter compensatie van de sociale bijdragen van sommige personeelsleden van de lokale politiekorpsen |
---|---|
MINISTERE DE L'INTERIEUR 24 DECEMBRE 2001. - Arrêté royal portant l'octroi aux zones de police, pour l'année 2002, de la subvention fédérale en compensation des cotisations sociales de certains membres du personnel des corps de la police locale RAPPORT AU ROI | MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN 24 DECEMBER 2001. - Koninklijk besluit houdende de toekenning aan de politiezones voor het jaar 2002 van de federale toelage ter compensatie van de sociale bijdragen van sommige personeelsleden van de lokale politiekorpsen VERSLAG AAN DE KONING |
Sire, | Sire, |
L'allocation fédérale de base, visée à l'article 41 de la loi du 7 | De federale toelage, bedoeld in artikel 41 van de wet van 7 december |
décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à | 1998 tot oprichting van een geïntegreerde politie, gestructureerd op |
deux niveaux, comporte, outre la subvention fédérale de base, une | twee niveaus, bevat naast de federale basistoelage een toelage ter |
subvention en compensation des cotisations sociales qui, à dater du 1er | compensatie van de sociale bijdragen die vanaf 1 januari 2002 ten |
janvier 2002, sont à charge des zones de police pour les 7 539 membres | laste vallen van de politiezones voor de 7 539 over te hevelen leden |
des brigades territoriales de la police fédérale qu'il convient de | van de territoriale brigades van de federale politie. De federale |
transférer. La subvention fédérale de base fait l'objet d'un arrêté | basistoelage maakt het voorwerp uit van een afzonderlijk koninklijk |
royal distinct. | besluit. |
Le projet d'arrêté royal que j'ai l'honneur de soumettre à Votre | Het ontwerp van koninklijk besluit dat ik de eer heb ter Uwer |
signature concerne la deuxième partie de la subvention fédérale pour | ondertekening voor te leggen betreft het tweede onderdeel van de |
l'année 2002. L'autre partie de la subvention fédérale 2002, à savoir | federale toelage voor het jaar 2002. Het andere deel van de federale |
la subvention fédérale de base 2002, fait l'objet d'un arrêté royal | toelage 2002, met name de federale basistoelage 2002, maakt het |
distinct. | voorwerp uit van een afzonderlijk koninklijk besluit. |
Par le biais d'une communication au Moniteur belge du 16 juin 2001, | In een mededeling via het Belgisch Staatsblad van 16 juni 2001 heb ik |
j'ai déjà fait savoir comment cette deuxième partie de l'allocation de | reeds kenbaar gemaakt hoe dit tweede onderdeel van de federale toelage |
base 2002 avait été élaborée. | 2002 geconcipieerd is. |
Ainsi, la somme totale des cotisations sociales que les zones doivent | Aldus werd de totale som aan sociale bijdragen die de zones |
conjointement payer suite à ce transfert a été fixée à 83.790.000 | gezamenlijk moeten betalen ingevolge deze overdracht op 83.790.000 |
euros (3,380 milliards de BEF). Ce montant est entièrement supporté | euro (3,380 miljard BEF) vastgesteld. Dit bedrag wordt volledig ten |
par l'autorité fédérale, à raison du nombre d'ex-gendarmes à | laste genomen van de federale overheid a rato van het aantal over te |
transférer par zone. Le montant pour les allocations familiales, à | dragen ex-rijkswachters per zone. Het bedrag voor kinderbijslag, met |
savoir 12.690.000 euros (512 millions de BEF), fait déjà partie de la | name 12.690.000 euro (512 miljoen BEF), maakt reeds deel uit van de |
subvention fédérale totale de base de 465.050.000 euros (18,760 | totale federale basistoelage van 465.050.000 euro (18,760 miljard |
milliards de BEF). Les 71.100.000 euros (2,868 milliards de BEF) | BEF). De overblijvende 71.100.000 euro (2,868 miljard BEF) wordt |
résiduels sont prévus sous la forme d'une subvention en compensation | voorzien als toelage ter compensatie van de sociale bijdragen van |
des cotisations sociales pour les 7.359 membres des brigades | sommige personeelsleden van de lokale politiekorpsen en wordt tevens |
territoriales de la police fédérale qu'il convient de transférer et | gedragen door de federale overheid. |
sont également supportés par l'autorité fédérale. | |
Ce montant est constitué de : | Dit bedrag bestaat uit : |
- 47.099.770 euros (1,9 milliard de BEF) de charges de pension; | - 47.099.770 euro (1,9 miljard BEF) pensioenlasten; |
- 18.096.227 euros (730 millions de BEF) de contributions à la | - 18.096.227 euro (730 miljoen BEF) loonmatigingsbijdragen; |
modération salariale; | |
- 4.957.870 euros (200 millions de BEF) de coûts estimés pour les | - 4.957.870 euro (200 miljoen BEF) kosten geraamd voor |
accidents du travail (surcoût primes d'assurances); | arbeidsongevallen (meerkost verzekeringspremies); |
- 495.787 euros (20 millions de BEF) de coûts estimés pour les maladies professionnelles; | - 495.787 euro (20 miljoen BEF) kosten geraamd voor beroepsziekten; |
- 436.293 euros (17,6 millions de BEF) pour le service social. | - 436.293 euro (17,6 miljoen BEF) voor de sociale dienst. |
La somme totale de la subvention s'élève donc à 71,1 millions d'euros (2 868 milliards de BEF). | De totale som van de toelage bedraagt dus 71,1 miljoen euro (2 868 miljard BEF). |
Il est ici fait usage d'une formule qui part de la masse salariale des | Er wordt hierbij gebruik gemaakt van een formule die vertrekt van de |
ex-gendarmes qui sont effectivement transférés vers une zone | loonmassa van de ex-rijkswachters die effectief naar een bepaalde zone |
déterminée. La masse salariale reflète en effet parfaitement la | worden overgedragen. De loonmassa geeft immers perfect de realiteit op |
réalité sur le terrain, vu qu'il y est tenu compte du grade, de | het terrein weer vermits rekening gehouden wordt met graad, |
l'ancienneté et d'autres données à prendre en compte. | anciënniteit, en andere in te calculeren gegevens. |
La subvention à chaque zone est calculée comme suit : | De toelage aan elke zone wordt als volgt berekend : |
(71,1 millions d'euros (2 868 milliards de BEF) multipliés par la | (71,1 miljoen euro (2 868 miljard BEF) vermenigvuldigd met de reële |
masse salariale réelle relative aux ex-gendarmes transférés) divisés | loonmassa m.b.t. de overgedragen ex-rijkswachters) gedeeld door de |
par la masse salariale relative aux 7 539 ex-gendarmes. | loonmassa m.b.t. 7 539 ex-rijkswachters. |
Toutefois, il a récemment été décidé de transférer un montant de | Recentelijk werd evenwel beslist om een bedrag van 22.682.258 euro |
22.682.258 euros (915 millions de BEF) relatif aux allocations | (915 miljoen BEF) inzake kinderbijslag en bijdragen aan de |
familiales et aux cotisations d'assurance maladie concernant les | ziekteverzekering m.b.t. de ex-rijkswachters die overgaan naar de |
ex-gendarmes transférés vers les zones de police, montant qui faisait | lokale politiezones, bedrag dat initieel deel uitmaakte van de |
initialement partie de la subvention fédérale de base, vers la | federale basistoelage, over te hevelen naar de federale toelage die |
subvention fédérale faisant l'objet du présent arrêté. | het voorwerp uitmaakt van onderhavig besluit. |
D'autre part, un montant de 4.263.769 euros (172 millions de BEF) est | Anderzijds wordt een bedrag van 4.263.769 euro (172 miljoen BEF) in |
mindering gebracht van het initieel voorziene bedrag van deze federale | |
déduit du montant initialement prévu de cette subvention fédérale | toelage 2002. Het bedrag dat in mindering wordt gebracht betreft met |
2002. Le montant déduit concerne la cotisation employeur de 15,46 % | name de werkgeversbijdrage van 15,46% op de toelagen, vergoedingen en |
sur les allocations, indemnités et primes. Ce montant sera transmis, | premies. Dat bedrag zal via een federale dotatie overgemaakt worden |
via une dotation fédérale, à l'Office national de Sécurité Sociale des | aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid van de Provinciale en |
Administrations provinciales et sociales afin que les zones de police | Plaatselijke Overheidsdiensten, ten einde de politiezones in orde te |
soient en ordre en matière d'obligation de cotisations de sécurité | stellen inzake hun verplichtingen om de sociale zekerheidsbijdragen te |
sociale sur ces allocations, indemnités et primes. | betalen op die toelage, vergoedingen en premies. |
La somme finale disponible pour l'octroi de la subvention fédérale | De uiteindelijke geldsom die ter beschikking staat voor de toekenning |
2002 en compensation des cotisations sociales pour les ex-gendarmes à | van de federale toelage 2002 ter compensatie van de sociale bijdragen |
transférer se monte donc à 89.514.352 euros (3 611 milliards de BEF). | voor de over te hevelen ex-rijkswachters, bedraagt aldus 89.514.352 euro (3 611 miljard BEF). |
Ce montant est rattaché à l'indice pivot - 138,01. | Dit bedrag wordt gekoppeld aan de spilindex 138,01 |
La formule pour le calcul de la subvention par zone est ainsi adaptée | De formule voor de berekening van de toelage per zone wordt aldus als |
comme suit : | volgt aangepast : |
((89.514.352 euros (3 611 milliards de BEF) divisés par douze) | ((89.514.352 euro (3 611 miljard BEF) gedeeld door twaalf) |
multipliés par la somme des rémunérations fixes des ex-gendarmes | vermenigvuldigd met de som van de vaste bezoldigingen van de |
transférés) divisés par la somme totale des rémunérations fixes des | overgedragen ex-rijkwachters) gedeeld door de totale som van de vaste |
ex-gendarmes transférés. | bezoldigingen van de overgedragen ex-rijkswachters. |
Pour le calcul, il est tenu compte des données personnelles des | Bij de berekening wordt rekening gehouden met de persoonsgegevens van |
membres du personnel concernés, telles que connues au 1er janvier | de betrokken personeelsleden, zoals die gekend zijn per 1 januari |
2002. | 2002. |
Il y a deux variables dans la formule, notamment la somme des | Er zijn twee variabelen in de formule, meer bepaald de som van de |
vaste bezoldigingen van de ex-rijkswachters overgedragen aan de | |
rémunérations fixes des ex-gendarmes transférés à la zone qui dépend | desbetreffende zone dat afhankelijk is van de aantal in de zone |
du nombre d'ex-gendarmes présents dans la zone, et la somme totale des | aanwezige ex-rijkswachters, en de totale som van de vaste |
rémunérations fixes des ex-gendarmes transférés qui dépend du nombre | bezoldigingen van de overgedragen ex-rijkswachters in dienst bij een |
total des ex-gendarmes transférés en service dans une zone de police. | politiezone. Daarenboven evolueert het bedrag ten belope van |
De plus, le montant de 89.514.352 euros (3 611 milliards de BEF) évolue en fonction de l'indice pivot. Il est tenu compte pour le calcul mensuel avec la situation réelle au premier jour calendrier du mois. La subvention sera calculée pour chaque zone par le secrétariat social GPI, visé à l'article 140quarter de la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux. Il faut tenir compte chaque fois d'un délai de deux à trois mois pour le calcul et le paiement de la subvention mensuelle. Nous avons l'honneur d'être, | 89.514.352 euro (3 611 miljard BEF) met de spilindex. Er wordt bij de maandelijkse berekening rekening gehouden met de werkelijke situatie op de eerste kalenderdag van de maand. De toelage zal per zone worden telkens berekend door het sociaal secretariaat GPI, bedoeld in artikel 140quater van de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politie, gestructureerd op twee niveaus. Er dient telkens rekening te worden gehouden met een termijn van twee à drie maanden voor de berekening en uitbetaling van de maandelijkse toelage. Wij hebben de eer te zijn, |
Sire, | Sire, |
De votre Majesté, | Van Uw Majesteit, |
Les très respectueux | de zeer eerbiedige |
et les très fidèles serviteurs, | en zeer getrouwe dienaars, |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |
Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
24 DECEMBRE 2001. - Arrêté royal portant l'octroi aux zones de police, | 24 DECEMBER 2001. - Koninklijk besluit houdende de toekenning aan de |
pour l'année 2002, de la subvention fédérale en compensation des | politiezones voor het jaar 2002 van de federale toelage ter |
cotisations sociales de certains membres du personnel des corps de la | compensatie van de sociale bijdragen van sommige personeelsleden van |
police locale | de lokale politiekorpsen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, | Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een |
structuré à deux niveaux, notamment l'article 41; | geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, inzonderheid op artikel 41; |
Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet | Gelet op de wetten op de rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli |
1991, notamment les articles 55 à 58; | 1991, inzonderheid op de artikelen 55 tot 58; |
Vu la loi du 1er août 1985 portant des dispositions sociales, | Gelet op de wet van 1 augustus 1985 houdende sociale bepalingen, |
notamment l'article 1er, modifiée par les arrêtés royaux n° 474 du 28 | inzonderheid op artikel 1, gewijzigd bij de koninklijke besluiten nr. |
octobre 1986 et 502 du 31 décembre 1986, et par les lois des 7 | 474 van 28 oktober 1986 en 502 van 31 december 1986 en bij de wetten |
novembre 1987, 22 décembre 1989, 20 juillet 1991, 30 mars 1994 et 21 | van 7 november 1987, 22 december 1989, 20 juli 1991, 30 maart 1994 en |
décembre 1994; | |
Vu l'avis de l'Inspecteur général des Finances, donné le 21 novembre | 21 december 1994; Gelet op het advies van de Inspecteur-generaal van Financiën, gegeven |
2001; | op 21 november 2001; |
Vu l'accord du Ministre du budget, donné le 5 décembre 2001; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van begroting, gegeven op 5 december 2001.; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et sur l'avis de | Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en op het |
Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Pour l'année 2002, une subvention fédérale est octroyée à |
Artikel 1.Voor het jaar 2002 wordt aan elke politiezone een federale |
chaque zone de police en compensation des cotisations sociales à | toelage toegekend ter compensatie van de sociale bijdragen die ten |
charge des zones de police pour les membres du cadre opérationnel de | laste vallen van de politiezones voor de leden van het operationeel |
la police fédérale en service dans les brigades territoriales qui, en | kader van de federale politie in dienst bij de territoriale brigades |
application de l'article 235 de la loi du 7 décembre 1998 organisant | die met toepassing van artikel 235 van de wet van 7 december 1998 tot |
organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op | |
un service de police intégré, structuré à deux niveaux, sont passés au | twee niveaus, zijn overgegaan naar het operationeel kader van de |
cadre opérationnel de la police locale de la zone de police. | lokale politie van de politiezone. |
Aussitôt qu'un membre du personnel visé à l'alinéa 1er passe dans le | Zodra een in het eerste lid bedoeld personeelslid in de loop van het |
courant de l'année à une autre zone de police, la compensation pour | jaar overgaat naar een andere politiezone, wordt de compensatie voor |
les cotisations sociales de l'intéressé sera octroyée à cette zone de police. | de sociale bijdragen van de betrokkene toegekend aan deze politiezone. |
Art. 2.La subvention fédérale visée à l'article 1er est versée dans |
Art. 2.De federale toelage bedoeld in artikel 1 wordt uitbetaald |
les limites du crédit disponible s'élevant à 89.514.352 euros. | binnen het beschikbare krediet van 89.514.352 euro. |
Ce montant est exprimé conformément au budget 2001. | Dit bedrag is uitgedrukt overeenkomstig de begroting 2001. |
Pour le budget 2002, il est lié aux fluctuations de l'indice des prix | Voor het budget 2002 ondergaat het de schommelingen van het |
à la consommation conformément aux règles prescrites par la loi du 1er | indexcijfer der consumptieprijzen overeenkomstig de regels bepaald bij |
mars 1977 organisant un régime de liaison à l'indice des prix à la | de wet van 1 maart 1977 houdende inrichting van een stelsel waarbij |
consommation de l'Etat de certaines dépenses du secteur public. Le | sommige uitgaven in de overheidssector aan het indexcijfer van de |
montant est rattaché à l'indice-pivot 138,01. | consumptieprijzen van het Rijk worden gekoppeld. Het bedrag wordt aan |
La subvention fédérale est payée à chaque zone de police mensuellement. Art. 3.Par zone de police, la subvention fédérale mensuelle visée à l'article 1er, est fixée comme suit : ((89.514.352 euros divisés par douze) multipliés par la somme des rémunérations fixes des membres du personnel visés à l'article 1er transférés à la zone de police concernée)) divisés par la somme totale des rémunérations fixes de tous les membres du personnel visés à l'article 1er. Par rémunération fixe il y a lieu d'entendre la rémunération fixe liée |
de spilindex 138,01 gekoppeld. De federale toelage wordt maandelijks uitbetaald aan elke politiezone. Art. 3.De maandelijkse federale toelage bedoeld in artikel 1 wordt per politiezone vastgesteld volgens de volgende formule : ((89.514.352 euro gedeeld door twaalf) vermenigvuldigd met de som van de vaste bezoldigingen van de in artikel 1 bedoelde personeelsleden van de desbetreffende politiezone)) gedeeld door de totale som van de vaste bezoldigingen van alle in artikel 1 bedoelde personeelsleden. Onder vaste bezoldiging wordt verstaan de vaste bezoldiging verbonden |
au statut, comme déterminée à l'article XII.XI.19, alinéa 3, de | aan het statuut, zoals vastgesteld in het artikel XII.XI.19, derde |
l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du | lid, van het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de |
personnel des services de police. | rechtspositie van het personeel van de politiediensten. |
Le calcul de la subvention fédérale mensuelle est invariablement fondé | De berekening van de maandelijkse federale toelage gebeurt |
sur les données personnelles des membres du personnel, telles que | onveranderlijk op basis van de persoonsgegevens van de |
connues au 1er janvier 2002. | personeelsleden, zoals die gekend zijn per 1 januari 2002. |
Art. 4.Les déterminations mensuelles de la subvention fédérale visée |
Art. 4.De maandelijkse vaststellingen van de federale toelage bedoeld |
à l'article 1er seront calculées chaque premier jour du mois | in artikel 1 zullen elke eerste dag van de kalendermaand berekend |
calendrier au moyen de la formule précisée à l'article 3. | worden door middel van de formule bepaald in artikel 3. |
Le montant dû à la zone de police est calculé en fonction du nombre de | Het aan de politiezone verschuldigde bedrag wordt berekend in functie |
membres du personnel visés à l'article 1er dans chaque zone de police | van het aantal personeelsleden bedoeld in artikel 1 in de |
à cette date, ainsi que du nombre total des membres du personnel visés | respectievelijke politiezones op die datum, evenals van het totaal |
à l'article 1er en service auprès des zones de police à ce moment. | aantal personeelsleden bedoeld in artikel 1 op dat ogenblik in dienst |
bij alle politiezones samen. | |
Le montant de 89.514.352 euros visé à l'article 3, alinéa 1er, est | Het bedrag van 89.514.352 euro bedoeld in artikel 3, eerste lid, wordt |
adapté à l'indice des prix à la consommation, visé à l'article 2, | aangepast in functie van de index der consumptieprijzen, bedoeld in |
alinéa 3, d'application à cette date. | artikel 2, 3e lid, van toepassing op die datum. |
Art. 5.Le calcul de la subvention fédérale visée à l'article 1er |
Art. 5.De berekening overeenkomstig de bepalingen van dit besluit van |
conformément aux dispositions du présent arrêté, est assuré par le | de federale toelage bedoeld in artikel 1 gebeurt door het sociaal |
secrétariat social GPI visé à l'article 140quater de la loi du 7 | secretariaat GPI, bedoeld in artikel 140quater van de wet van 7 |
décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à | december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, |
deux niveaux. | gestructureerd op twee niveaus. |
Art. 6.Dès que les données visées à l'article 3 sont connues, la |
Art. 6.Zodra de gegevens bedoeld in artikel 3 gekend zijn, wordt de |
subvention fédérale visée à l'article 1er, et fixée conformément aux | federale toelage bedoeld in artikel 1, en vastgesteld overeenkomstig |
dispositions du présent arrêté, est payée mensuellement aux zones de | de bepalingen van dit besluit, maandelijks aan de desbetreffende |
police concernées. | politiezones uitbetaald. |
Art. 7.De uitgave bedoeld in dit besluit wordt aangerekend op de |
|
Art. 7.La dépense visée au présent arrêté est imputée à la section 17 |
sectie 17 « Federale Politie en Geïntegreerde Werking » van de |
"Police fédérale et Fonctionnement intégré" du budget général des dépenses pour l'année 2002, programme 90.1. | algemene uitgavenbegroting voor het jaar 2002, programma 90.1. |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2002. |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2002. |
Art. 9.Notre Ministre de l'Intérieur et Notre Ministre des Affaires |
Art. 9.Onze Minister van Binnenlandse Zaken en Onze Minister van |
sociales sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du | Sociale Zaken, zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 24 décembre 2001. | Gegeven te Brussel, 24 december 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |
Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociales Zaken, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |