Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 24/12/1999
← Retour vers "Arrêté royal relatif aux conditions d'indépendance économique que les entreprises agricoles doivent remplir pour être éligibles à recevoir des aides en application de la loi du 3 décembre 1999 relative à des mesures d'aide en faveur d'entreprises agricoles touchées par la crise de la dioxine "
Arrêté royal relatif aux conditions d'indépendance économique que les entreprises agricoles doivent remplir pour être éligibles à recevoir des aides en application de la loi du 3 décembre 1999 relative à des mesures d'aide en faveur d'entreprises agricoles touchées par la crise de la dioxine Koninklijk besluit betreffende de voorwaarden van economische zelfstandigheid waaraan de landbouwbedrijven dienen te voldoen om in aanmerking te komen voor steun in toepassing van de wet van 3 december 1999 betreffende steunmaatregelen ten gunste van landbouwbedrijven getroffen door de dioxinecrisis
MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW
24 DECEMBRE 1999. - Arrêté royal relatif aux conditions d'indépendance 24 DECEMBER 1999. - Koninklijk besluit betreffende de voorwaarden van
économique que les entreprises agricoles doivent remplir pour être economische zelfstandigheid waaraan de landbouwbedrijven dienen te
éligibles à recevoir des aides en application de la loi du 3 décembre voldoen om in aanmerking te komen voor steun in toepassing van de wet
1999 relative à des mesures d'aide en faveur d'entreprises agricoles van 3 december 1999 betreffende steunmaatregelen ten gunste van
touchées par la crise de la dioxine landbouwbedrijven getroffen door de dioxinecrisis
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 3 décembre 1999 relative à des mesures d'aide en faveur Gelet op de wet van 3 december 1999 betreffende steunmaatregelen ten
d'entreprises agricoles touchées par la crise de la dioxine, notamment gunste van landbouwbedrijven getroffen door de dioxinecrisis,
les articles 4 et 5, 4°; inzonderheid op de artikelen 4 en 5, 4°;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 7 octobre 1999; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 7
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 28 septembre 1999; oktober 1999; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 28
Vu la concertation avec les Gouvernements régionaux; september 1999; Gelet op het overleg met de gewesten;
Vu l'urgence motivée par la nécessité, découlant de la situation de Gelet op het verzoek om spoedbehandeling gemotiveerd door de noodzaak,
crise d'ampleur et de caractère exceptionnels menaçant la survie des voortvloeiend uit de omvangrijke en uitzonderlijke crisissituatie
entreprises agricoles, de mettre en application dans les plus brefs waardoor het voortbestaan van de landbouwbedrijven bedreigd wordt, om
délais les dispositions de la loi du 3 décembre 1999 relative à des zonder verwijl de bepalingen toe te passen van de wet van 3 december
mesures d'aide en faveur d'entreprises agricoles touchées par la crise 1999 betreffende steunmaatregelen ten gunste van landbouwbedrijven
de la dioxine; getroffen door de dioxinecrisis;
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 13 décembre 1999, en application Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 13 december
de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; 1999, met toepassing van artikel 84, lid 1, 2°, van de gecoördineerde
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Agriculture et des Classes wetten op de Raad van State;
moyennes et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Op de voordracht van Onze Minister van Landbouw en Middenstand en op
het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Une entreprise agricole est considérée comme indépendante

Artikel 1.Een landbouwbedrijf wordt geacht economisch zelfstandig te

économiquement si elle remplit chacune des conditions suivantes : zijn indien het aan elk van volgende voorwaarden voldoet :
1° L'élevage de son bétail ne fait pas l'objet d'un bail à cheptel 1° De teelt van zijn vee is niet het voorwerp van een contract van
visé au Livre III, Titre VIII, Chapitre IV, du Code civil, d'une veepacht als bedoeld in Boek III, Titel VIII, Hoofdstuk IV, van het
convention visée à l'article 2, 4°, de la législation sur les baux à Burgerlijk Wetboek, van een overeenkomst als bedoeld in artikel 2, 4°,
ferme ou d'un contrat d'intégration au sens de la loi du 1er avril van de pachtwet of van een integratiecontract in de zin van de wet van
1976 relative à l'intégration verticale dans le secteur de la 1 april 1976 betreffende de verticale integratie in de sector van de
production animale autre qu'un contrat comportant des prix d'achat dierlijke productie, uitgezonderd een contract met vooraf
garantis au préalable; gegarandeerde afnameprijzen;
2° L'entreprise a acquis elle-même le matériel d'élevage et les 2° Het bedrijf heeft het kweekmateriaal en de nodige grondstoffen voor
matières premières nécessaires à l'élevage et ne les a pas achetés de teelt zelf aangekocht en deze niet aangekocht bij de afnemer van
chez le preneur du bétail bon pour l'abattage ou, si ce dernier est het slachtrijpe vee of, indien deze laatste een vennootschap is, bij
une société, chez une entreprise liée à celui-ci au sens du Chapitre een met deze verbonden onderneming in de zin van Hoofdstuk III,
III, Section Ire, rubrique IV.A., de l'annexe à l'arrêté royal du 8 Afdeling I, rubriek IV.A, van de bijlage bij het koninklijk besluit
octobre 1976 relatif aux comptes annuels des entreprises; van 8 oktober 1976 met betrekking tot de jaarrekening van de
ondernemingen;
3° Les terres et les bâtiments servant à l'élevage du bétail ne sont 3° De gronden waarop of gebouwen waarin het vee wordt geteeld, zijn
pas mis à la disposition de l'entreprise par le preneur du bétail ou niet ter beschikking van het bedrijf gesteld door de afnemer van het
une entreprise liée à celui-ci autrement que par la voie d'une vente vee of een met deze verbonden onderneming anders dan bij wege van
ou d'un bail à ferme; verkoop of pacht;
4° Les revenus que l'entreprise a tirés de l'élevage du bétail n'ont 4° De inkomsten die het bedrijf heeft verworven uit de teelt van het
pas été déclarés ou ne sont pas imposés dans le cadre du régime vee, zijn niet aangegeven of belast in het forfaitair stelsel van de
forfaitaire des impôts sur les revenus sous les rubriques portant sur inkomstenbelastingen onder rubrieken die betrekking hebben op
l'élevage salarié, l'engraissement payant des animaux ou l'élevage loonkweek, het vetmesten van dieren tegen betaling of het houden van
d'animaux en pension; dieren in pension;
5° Les revenus que l'entreprise a tirés de l'élevage du bétail n'ont 5° De inkomsten die het bedrijf heeft verworven uit de teelt van het
pas été soumis à la taxe sur la valeur ajoutée dans le cadre d'un vee, zijn niet aan de belasting over de toegevoegde waarde onderworpen
régime particulier conformément à l'article 2, § 1er, 2°, de l'arrêté in het kader van een bijzondere regeling overeenkomstig artikel 2, §
royal n° 22 du 15 septembre 1970 relatif au régime particulier 1, 2°, van koninklijk besluit nr. 22 van 15 september 1970 met
applicable aux exploitants agricoles en matière de taxe sur la valeur betrekking tot de bijzondere regeling voor landbouwondernemers inzake
ajoutée, ou au tarif de 6 pour-cent pour services; belasting over de toegevoegde waarde, of aan het tarief van 6 procent
6° Si l'entreprise est une personne morale, elle n'est pas sous le voor diensten. 6° Zo het bedrijf een rechtspersoon is, staat het niet onder de
contrôle du preneur du bétail ou d'une entreprise liée à celui-ci au controle van de afnemer van het vee of een met deze verbonden
sens des articles 2 et 3 de l'arrêté royal du 6 mars 1990 relatif aux onderneming, in de zin van de artikelen 2 en 3 van het koninklijk
comptes consolidés des entreprises. besluit van 6 maart 1990 op de geconsolideerde jaarrekening van de
ondernemingen.

Art. 2.Une entreprise agricole qui satisfait aux conditions

Art. 2.Een landbouwbedrijf dat voldoet aan de voorwaarden van

d'indépendance économique visées à l'article 1er, 2° à 6° et qui est economische zelfstandigheid, bedoeld in artikel 1, 2° tot 6°, en dat
liée par un contrat comportant des prix d'achat garantis pour des gebonden is door een contract met gegarandeerde afnameprijzen voor
animaux qu'elle élève ou engraisse ou pour des produits d'origine dieren die het fokt of vetmest, of voor producten van dierlijke
animale qu'elle produit, ou qui, pour le reste, n'est éligible à oorsprong die het produceert, komt slechts in aanmerking voor steun
recevoir des aides du Fonds d'indemnisation d'entreprises agricoles vanwege het Fonds voor de schadeloosstelling van landbouwbedrijven
touchées par la crise de la dioxine que dans la mesure où cette aide getroffen door de dioxinecrisis in zoverre die steun betrekking heeft
concerne les dommages qui ont un rapport avec la partie de la op schade welke verband houdt met het deel van de productie waarvoor
het landbouwbedrijf gegarandeerde afnameprijzen geniet voor zover het
production pour laquelle l'entreprise agricole bénéficie de prix bewijst ten gevolge van de dioxinecrisis een reële schade te hebben
garantis et pour autant qu'elle prouve avoir subi un dommage réel à geleden boven deze welke kan worden vergoed krachtens voornoemd
cause de la crise de la dioxine qui dépasse celui qui peut être contract. Bij niet-naleving van het contract door de tegenpartij is
indemnisé en vertu du contrat précité. Dans le cas du non respect du vergoeding van de schade van het landbouwbedrijf mogelijk op
contrat de la partie adverse, l'indemnité de dommage pour une voorwaarde dat de staat wordt gesubrogeerd in de betrokken
entreprise agricole est possible à condition que l'Etat soit subrogé
dans les droits contractuels concernés de l'entreprise agricole. contractuele rechten van het landbouwbedrijf.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 4.Notre Ministre qui a l'Agriculture dans ses attributions est

Art. 4.Onze Minister bevoegd voor Landbouw is belast met de

chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 24 décembre 1999. Gegeven te Brussel, 24 december 1999.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes, De Minister van Landbouw en Middenstand,
J. GABRIELS J. GABRIELS
^