Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 24/12/1999
← Retour vers "Arrêté royal fixant la date de l'entrée en vigueur de certains articles de la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux "
Arrêté royal fixant la date de l'entrée en vigueur de certains articles de la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van sommige artikelen van de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus
MINISTERE DE L'INTERIEUR ET MINISTERE DE LA JUSTICE 24 DECEMBRE 1999. - Arrêté royal fixant la date de l'entrée en vigueur de certains articles de la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN EN MINISTERIE VAN JUSTITIE 24 DECEMBER 1999. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van sommige artikelen van de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een
structuré à deux niveaux, notamment l'article 260, alinéa 4; geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, inzonderheid op artikel 260, vierde lid;
Vu la loi du 19 avril 1999 modifiant le Code d'instruction criminelle, Gelet op de wet van 19 april 1999 tot wijziging van het Wetboek van
le Code rural, la loi provinciale, la nouvelle loi communale, la loi strafvordering, het Veldwetboek, de provinciewet, de nieuwe
sur la fonction de police, la loi du 10 avril 1990 sur les entreprises gemeentewet, de wet op het politieambt, de wet van 10 april 1990 op de
de gardiennage, sur les entreprises de sécurité et sur les services bewakingsondernemingen, de beveiligingsondernemingen en de interne
internes de gardiennage, la loi sur la pêche fluviale, la loi sur la bewakingsdiensten, de wet op de riviervisserij, de jachtwet en de wet
chasse et la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde
intégré, structuré à deux niveaux, notamment les articles 30 et 31, dernier alinéa; politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, inzonderheid op de artikelen 30 en 31, laatste lid;
Vu l'urgence motivée par l'application de l'article 260 de la loi du 7 Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de
décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à toepassing van artikel 260 van de wet van 7 december 1998 tot
organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op
deux niveaux; twee niveaus;
Considérant que l'article 260 de la loi du 7 décembre 1998 organisant Overwegende dat artikel 260 van de wet van 7 december 1998 tot
organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op
un service de police intégré, structuré à deux niveaux, précise que twee niveaus, bepaalt dat de bepalingen van de wet in werking treden
les dispositions de la loi entrent en vigueur en trois temps : un in drie tijden : een groep van bepalingen is in werking getreden op de
groupe de dispositions sont entrées en vigueur le jour de la dag van de bekendmaking van de wet in het Belgisch Staatsblad, met
publication de la loi au Moniteur belge, soit le 5 janvier 1999, un name op 5 januari 1999, een tweede groep van artikelen moet in werking
deuxième groupe d'articles doit entrer en vigueur à une date à fixer treden op een door de Koning te bepalen datum die niet later kan
par le Roi au plus tard le 1er janvier 2000 et les articles restants plaatsvinden dan 1 januari 2000 en de overige artikelen moeten
doivent entrer en vigueur à une date également fixée par le Roi mais, eveneens op een door de Koning te bepalen datum in werking treden die
cette fois, au plus tard le 1er janvier 2001; ditmaal niet later kan plaatsvinden dan 1 januari 2001;
Considérant que la mise en vigueur des dispositions devant avoir lieu Overwegende dat de inwerkingtreding van de bepalingen die moet
lors du second temps visé ci-dessus nécessite la fixation d'une date plaatsvinden tijdens de voormelde tweede termijn, het vastleggen van
par le Roi; een datum door de Koning vereist;
Considérant que les délais imposés par le législateur se doivent Overwegende dat de termijnen opgelegd door de wetgever geëerbiedigd
d'être respectés afin de veiller à la mise en oeuvre effective de la moeten worden om de daadwerkelijke verwezenlijking van de hervorming
réforme des services de police pour le 1er janvier 2001; van de politiediensten tegen 1 januari 2001 te waarborgen;
Vu l'avis du Conseil d'Etat donné le 17 décembre 1999 en application Gelet op het advies van de Raad van State gegeven op 17 december 1999
de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil bij toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde
d'Etat; wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de notre Ministre de l'intérieur et de Notre Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en van Onze
Ministre de la Justice, Minister van Justitie,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Les articles 4, 6 à 8, 11, 38, 39, 41, 47 à 60, 65 à 90,

Artikel 1.De artikelen 4, 6 tot 8, 11, 38, 39, 41, 47 tot 60, 65 tot

93, 94, 96, alinéa 2, 98, 106, 108, 128, 149, 247 et 257 de la loi du 90, 93, 94, 96, tweede lid, 98, 106, 108, 128, 149, 247 en 257 van de
7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde
deux niveaux, ainsi que le présent arrêté entrent en vigueur le 1er politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, alsmede dit besluit
janvier 2000. treden in werking op 1 januari 2000.

Art. 2.Notre Ministre de l'Intérieur et Notre Ministre de la Justice

Art. 2.Onze Minister van Binnenlandse Zaken en Onze Minister van

sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent Justitie zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit
arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 24 décembre 1999. Gegeven te Brussel, 24 december 1999.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
A. DUQUESNE A. DUQUESNE
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
^