← Retour vers  "Arrêté royal relatif aux vices rédhibitoires dans les ventes ou échanges d'animaux domestiques. - Coordination officieuse en langue allemande "
                    
                        
                        
                
              | Arrêté royal relatif aux vices rédhibitoires dans les ventes ou échanges d'animaux domestiques. - Coordination officieuse en langue allemande | Koninklijk besluit betreffende de koopvernietigende gebreken bij de verkoop of ruiling van huisdieren. - Officieuze coördinatie in het Duits | 
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | 
| ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU | 
| 24 DECEMBRE 1987. - Arrêté royal relatif aux vices rédhibitoires dans | 24 DECEMBER 1987. - Koninklijk besluit betreffende de | 
| les ventes ou échanges d'animaux domestiques. - Coordination | koopvernietigende gebreken bij de verkoop of ruiling van huisdieren. - | 
| officieuse en langue allemande | Officieuze coördinatie in het Duits | 
| Le texte qui suit constitue la coordination officieuse en langue | De hierna volgende tekst is de officieuze coördinatie in het Duits van | 
| allemande de l'arrêté royal du 24 décembre 1987 relatif aux vices | het koninklijk besluit van 24 december 1987 betreffende de | 
| rédhibitoires dans les ventes ou échanges d'animaux domestiques | koopvernietigende gebreken bij de verkoop of ruiling van huisdieren | 
| (Moniteur belge du 14 janvier 1988), tel qu'il a été modifié | (Belgisch Staatsblad van 14 januari 1988), zoals het achtereenvolgens | 
| successivement par : | werd gewijzigd bij : | 
| - l'arrêté royal du 20 juillet 1995 modifiant l'arrêté royal du 24 | - het koninklijk besluit van 20 juli 1995 tot wijziging van het | 
| décembre 1987 relatif aux vices rédhibitoires dans les ventes ou | koninklijk besluit van 24 december 1987 betreffende de | 
| échanges d'animaux domestiques (Moniteur belge du 28 septembre 1995); | koopvernietigende gebreken bij de verkoop of ruiling van huisdieren (Belgisch Staatsblad van 28 september 1995); | 
| - l'arrêté royal du 20 juillet 2000 modifiant des arrêtés royaux | - het koninklijk besluit van 20 juli 2000 tot wijziging van | 
| concernant l'Agriculture et les Classes moyennes suite à | koninklijke besluiten betreffende Landbouw en Middenstand naar | 
| l'introduction de l'Euro (Moniteur belge du 30 août 2000); | aanleiding van de invoering van de Euro (Belgisch Staatsblad van 30 | 
| augustus 2000); | |
| - l'arrêté royal du 26 avril 2007 modifiant l'arrêté royal du 24 | - het koninklijk besluit van 26 april 2007 tot wijziging van het | 
| décembre 1987 relatif aux vices rédhibitoires dans les ventes ou | koninklijk besluit van 24 december 1987 betreffende de | 
| échanges d'animaux domestiques (Moniteur belge du 30 mai 2007); | koopvernietigende gebreken bij verkoop of ruiling van huisdieren (Belgisch Staatsblad van 30 mei 2007); | 
| - l'arrêté royal du 11 janvier 2009 modifiant l'arrêté royal du 24 | - het koninklijk besluit van 11 januari 2009 tot wijziging van het | 
| décembre 1987 relatif aux vices rédhibitoires dans les ventes ou | koninklijk besluit van 24 december 1987 betreffende de | 
| échanges d'animaux domestiques (Moniteur belge du 4 février 2009); | koopvernietigende gebreken bij verkoop of ruiling van huisdieren (Belgisch Staatsblad van 4 februari 2009); | 
| - l'arrêté royal du 1er février 2012 modifiant l'arrêté royal du 24 | - het koninklijk besluit van 1 februari 2012 tot wijziging van het | 
| décembre 1987 relatif aux vices rédhibitoires dans les ventes ou | koninklijk besluit van 24 december 1987 betreffende de | 
| échanges d'animaux domestiques (Moniteur belge du 20 février 2012). | koopvernietigende gebreken bij verkoop of ruiling van huisdieren (Belgisch Staatsblad van 20 februari 2012). | 
| Cette coordination officieuse en langue allemande a été établie par le | Deze officieuze coördinatie in het Duits is opgemaakt door de Centrale | 
| Service central de traduction allemande à Malmedy. | Dienst voor Duitse vertaling in Malmedy. | 
| MINISTERIUM DER LANDWIRTSCHAFT | MINISTERIUM DER LANDWIRTSCHAFT | 
| 24. DEZEMBER 1987 - Königlicher Erlass über Wandlungsmängel bei | 24. DEZEMBER 1987 - Königlicher Erlass über Wandlungsmängel bei | 
| Verkauf oder Tausch von Haustieren | Verkauf oder Tausch von Haustieren | 
| Artikel 1 - Nur folgende Krankheiten oder Mängel gelten als | Artikel 1 - Nur folgende Krankheiten oder Mängel gelten als | 
| Wandlungsmängel: | Wandlungsmängel: | 
| 1. [bei Pferden, Eseln, Mauleseln oder Maultieren: | 1. [bei Pferden, Eseln, Mauleseln oder Maultieren: | 
| - Rotz, | - Rotz, | 
| - infektiöse Anämie,] | - infektiöse Anämie,] | 
| 2. [bei Rindern: | 2. [bei Rindern: | 
| - Rinderpest, | - Rinderpest, | 
| - Lungenseuche, | - Lungenseuche, | 
| - Nachgeburtsverhaltung, wenn die Kalbung nicht beim Käufer | - Nachgeburtsverhaltung, wenn die Kalbung nicht beim Käufer | 
| stattgefunden hat, | stattgefunden hat, | 
| - White Heifer Disease bei Tieren, die für die Zucht gekauft worden | - White Heifer Disease bei Tieren, die für die Zucht gekauft worden | 
| sind, | sind, | 
| - Tuberkulose, | - Tuberkulose, | 
| - Brucellose, | - Brucellose, | 
| - enzootische Rinderleukose, | - enzootische Rinderleukose, | 
| - Paratuberkulose, | - Paratuberkulose, | 
| - immuntolerantes Tier, das persistent mit dem Bovinen | - immuntolerantes Tier, das persistent mit dem Bovinen | 
| Virusdiarrhö-Virus infiziert ist (IPI-Rind), | Virusdiarrhö-Virus infiziert ist (IPI-Rind), | 
| - Neosporose,] | - Neosporose,] | 
| 3. bei Schafen: | 3. bei Schafen: | 
| - Schafpocken. | - Schafpocken. | 
| [Art. 1 einziger Absatz Nr. 1 ersetzt durch Art. 1 des K.E. vom 11. | [Art. 1 einziger Absatz Nr. 1 ersetzt durch Art. 1 des K.E. vom 11. | 
| Januar 2009 (B.S. vom 4. Februar 2009); einziger Absatz Nr. 2 ersetzt | Januar 2009 (B.S. vom 4. Februar 2009); einziger Absatz Nr. 2 ersetzt | 
| durch Art. 1 des K.E. vom 1. Februar 2012 (B.S. vom 20. Februar 2012)] | durch Art. 1 des K.E. vom 1. Februar 2012 (B.S. vom 20. Februar 2012)] | 
| Art. 2 - Bei folgenden Tieren wird davon ausgegangen, dass sie von | Art. 2 - Bei folgenden Tieren wird davon ausgegangen, dass sie von | 
| Tuberkulose befallen sind: | Tuberkulose befallen sind: | 
| 1. Rindern, die in Artikel 1 Nr. 1 des Königlichen Erlasses vom 20. | 1. Rindern, die in Artikel 1 Nr. 1 des Königlichen Erlasses vom 20. | 
| Juni 1955 über die Abschlachtung auf Befehl von Rindern, die von der | Juni 1955 über die Abschlachtung auf Befehl von Rindern, die von der | 
| klinischen Tuberkulose befallen sind, erwähnt sind, | klinischen Tuberkulose befallen sind, erwähnt sind, | 
| 2. Rindern, die in Artikel 1 Nr. 2 des Königlichen Erlasses vom 10. | 2. Rindern, die in Artikel 1 Nr. 2 des Königlichen Erlasses vom 10. | 
| Mai 1963 zur Festlegung von Maßnahmen zur Bekämpfung der | Mai 1963 zur Festlegung von Maßnahmen zur Bekämpfung der | 
| Rindertuberkulose erwähnt sind. | Rindertuberkulose erwähnt sind. | 
| Art. 3 - Bei folgenden Tieren wird davon ausgegangen, dass sie von | Art. 3 - Bei folgenden Tieren wird davon ausgegangen, dass sie von | 
| Brucellose befallen sind: | Brucellose befallen sind: | 
| Rindern, die in Artikel 2 Nr. 1 des Königlichen Erlasses vom 6. | Rindern, die in Artikel 2 Nr. 1 des Königlichen Erlasses vom 6. | 
| Dezember 1978 über die Bekämpfung der Rinderbrucellose erwähnt sind. | Dezember 1978 über die Bekämpfung der Rinderbrucellose erwähnt sind. | 
| Art. 4 - Bei folgenden Tieren wird davon ausgegangen, dass sie von | Art. 4 - Bei folgenden Tieren wird davon ausgegangen, dass sie von | 
| Leukose befallen sind: | Leukose befallen sind: | 
| 1. Rindern, die in Artikel 2 Nr. 2 des Königlichen Erlasses vom 7. Mai | 1. Rindern, die in Artikel 2 Nr. 2 des Königlichen Erlasses vom 7. Mai | 
| 1969 über die Bekämpfung der Rinderleukose erwähnt sind. | 1969 über die Bekämpfung der Rinderleukose erwähnt sind. | 
| 2. Rindern, die auf den gemäß Anlage G zur Richtlinie 64/432/EWG des | 2. Rindern, die auf den gemäß Anlage G zur Richtlinie 64/432/EWG des | 
| Rates vom 26. Juni 1964 zur Regelung viehseuchenrechtlicher Fragen | Rates vom 26. Juni 1964 zur Regelung viehseuchenrechtlicher Fragen | 
| beim innergemeinschaftlichen Handelsverkehr mit Rindern und Schweinen | beim innergemeinschaftlichen Handelsverkehr mit Rindern und Schweinen | 
| durchgeführten Agargel-Immundiffusionstest zum Nachweis der | durchgeführten Agargel-Immundiffusionstest zum Nachweis der | 
| enzootischen Rinderleukose positiv reagiert haben. | enzootischen Rinderleukose positiv reagiert haben. | 
| [Art. 4/1 - Bei folgenden Tieren wird davon ausgegangen, dass sie von | [Art. 4/1 - Bei folgenden Tieren wird davon ausgegangen, dass sie von | 
| infektiöser Anämie befallen sind: Pferden, Eseln, Mauleseln oder | infektiöser Anämie befallen sind: Pferden, Eseln, Mauleseln oder | 
| Maultieren, die auf einen Agargel-Immundiffusionstest (Coggins-Test) | Maultieren, die auf einen Agargel-Immundiffusionstest (Coggins-Test) | 
| für infektiöse Anämie gemäß dem Handbuch der Weltorganisation für | für infektiöse Anämie gemäß dem Handbuch der Weltorganisation für | 
| Tiergesundheit (OIE) mit Normenempfehlungen zu Untersuchungsmethoden | Tiergesundheit (OIE) mit Normenempfehlungen zu Untersuchungsmethoden | 
| und Vakzinen für Landtiere ("Manual of Diagnostic Tests and Vaccines | und Vakzinen für Landtiere ("Manual of Diagnostic Tests and Vaccines | 
| for Terrestrial Animals") positiv reagiert haben.] | for Terrestrial Animals") positiv reagiert haben.] | 
| [Art. 4/1 eingefügt durch Art. 2 des K.E. vom 11. Januar 2009 (B.S. | [Art. 4/1 eingefügt durch Art. 2 des K.E. vom 11. Januar 2009 (B.S. | 
| vom 4. Februar 2009)] | vom 4. Februar 2009)] | 
| [Art. 4/2 - Bei folgenden Tieren wird davon ausgegangen, dass sie von | [Art. 4/2 - Bei folgenden Tieren wird davon ausgegangen, dass sie von | 
| Paratuberkulose befallen sind: Rindern, die auf einen der Tests, wie | Paratuberkulose befallen sind: Rindern, die auf einen der Tests, wie | 
| in Anlage I bestimmt, positiv reagiert haben.] | in Anlage I bestimmt, positiv reagiert haben.] | 
| [Art. 4/2 eingefügt durch Art. 2 des K.E. vom 11. Januar 2009 (B.S. | [Art. 4/2 eingefügt durch Art. 2 des K.E. vom 11. Januar 2009 (B.S. | 
| vom 4. Februar 2009)] | vom 4. Februar 2009)] | 
| [Art. 4/3 - Als IPI-Rinder gelten: Rinder, die bei zwei virologischen | [Art. 4/3 - Als IPI-Rinder gelten: Rinder, die bei zwei virologischen | 
| Blutuntersuchungen, wie in Anlage II bestimmt, die an zwei separaten, | Blutuntersuchungen, wie in Anlage II bestimmt, die an zwei separaten, | 
| in einem Abstand von mindestens einundzwanzig Tagen entnommenen Proben | in einem Abstand von mindestens einundzwanzig Tagen entnommenen Proben | 
| durchgeführt wurden, positive oder nicht interpretierbare Ergebnisse | durchgeführt wurden, positive oder nicht interpretierbare Ergebnisse | 
| geliefert haben.] | geliefert haben.] | 
| [Art. 4/3 eingefügt durch Art. 2 des K.E. vom 11. Januar 2009 (B.S. | [Art. 4/3 eingefügt durch Art. 2 des K.E. vom 11. Januar 2009 (B.S. | 
| vom 4. Februar 2009)] | vom 4. Februar 2009)] | 
| [Art. 4/4 - Bei folgenden Tieren wird davon ausgegangen, dass sie von | [Art. 4/4 - Bei folgenden Tieren wird davon ausgegangen, dass sie von | 
| Neosporose befallen sind: weiblichen Rindern, die auf den Test, wie in | Neosporose befallen sind: weiblichen Rindern, die auf den Test, wie in | 
| der Anlage bestimmt, positiv reagiert haben.] | der Anlage bestimmt, positiv reagiert haben.] | 
| [Art. 4/4 eingefügt durch Art. 2 des K.E. vom 1. Februar 2012 (B.S. | [Art. 4/4 eingefügt durch Art. 2 des K.E. vom 1. Februar 2012 (B.S. | 
| vom 20. Februar 2012)] | vom 20. Februar 2012)] | 
| [Art. 4bis - [...]] | [Art. 4bis - [...]] | 
| [Art. 4bis eingefügt durch Art. 2 des K.E. vom 20. Juli 1995 (B.S. vom | [Art. 4bis eingefügt durch Art. 2 des K.E. vom 20. Juli 1995 (B.S. vom | 
| 28. September 1995) und aufgehoben durch Art. 2 des K.E. vom 26. April | 28. September 1995) und aufgehoben durch Art. 2 des K.E. vom 26. April | 
| 2007 (B.S. vom 30. Mai 2007)] | 2007 (B.S. vom 30. Mai 2007)] | 
| Art. 5 - Falls für die Anwendung [der Artikel 2, 3, 4 und 4bis] | Art. 5 - Falls für die Anwendung [der Artikel 2, 3, 4 und 4bis] | 
| Laboruntersuchungen erforderlich sind, werden nur die Ergebnisse der | Laboruntersuchungen erforderlich sind, werden nur die Ergebnisse der | 
| Untersuchungen berücksichtigt, die von den zu diesem Zweck vom König | Untersuchungen berücksichtigt, die von den zu diesem Zweck vom König | 
| in Ausführung des Gesetzes vom 30. Dezember 1882 über die | in Ausführung des Gesetzes vom 30. Dezember 1882 über die | 
| haustierseuchenrechtliche Überwachung und über Schadinsekten und des | haustierseuchenrechtliche Überwachung und über Schadinsekten und des | 
| Gesetzes vom 24. März 1987 über die Tiergesundheit ermächtigten | Gesetzes vom 24. März 1987 über die Tiergesundheit ermächtigten | 
| Laboren durchgeführt worden sind. | Laboren durchgeführt worden sind. | 
| [Art. 5 abgeändert durch Art. 3 des K.E. vom 20. Juli 1995 (B.S. vom | [Art. 5 abgeändert durch Art. 3 des K.E. vom 20. Juli 1995 (B.S. vom | 
| 28. September 1995)] | 28. September 1995)] | 
| Art. 6 - [Die Frist für die Einreichung einer Klage wegen | Art. 6 - [Die Frist für die Einreichung einer Klage wegen | 
| Wandlungsmängeln beträgt, den für die Lieferung festgelegten Tag nicht | Wandlungsmängeln beträgt, den für die Lieferung festgelegten Tag nicht | 
| mitgerechnet, dreißig Tage bei IPI-Rindern, infektiöser Anämie, | mitgerechnet, dreißig Tage bei IPI-Rindern, infektiöser Anämie, | 
| Lungenseuche, Paratuberkulose, Rinderbrucellose, enzootischer | Lungenseuche, Paratuberkulose, Rinderbrucellose, enzootischer | 
| Rinderleukose oder Neosporose, fünfzehn Tage bei Rindertuberkulose | Rinderleukose oder Neosporose, fünfzehn Tage bei Rindertuberkulose | 
| oder White Heifer Disease und neun Tage in den anderen Fällen.] | oder White Heifer Disease und neun Tage in den anderen Fällen.] | 
| [Art. 6 ersetzt durch Art. 3 des K.E. vom 1. Februar 2012 (B.S. vom | [Art. 6 ersetzt durch Art. 3 des K.E. vom 1. Februar 2012 (B.S. vom | 
| 20. Februar 2012)] | 20. Februar 2012)] | 
| Art. 7 - Die Klage wegen Wandlungsmängeln ist nicht zulässig, wenn der | Art. 7 - Die Klage wegen Wandlungsmängeln ist nicht zulässig, wenn der | 
| Preis des Tieres bei Verkauf beziehungsweise sein Wert bei Tausch | Preis des Tieres bei Verkauf beziehungsweise sein Wert bei Tausch | 
| weniger als [250 EUR] beträgt. | weniger als [250 EUR] beträgt. | 
| [Art. 7 abgeändert durch Art. 13 des K.E. vom 20. Juli 2000 (B.S. vom | [Art. 7 abgeändert durch Art. 13 des K.E. vom 20. Juli 2000 (B.S. vom | 
| 30. August 2000)] | 30. August 2000)] | 
| Art. 8 - Der Königliche Erlass vom 31. Mai 1951 über Wandlungsmängel | Art. 8 - Der Königliche Erlass vom 31. Mai 1951 über Wandlungsmängel | 
| bei Verkauf von Haustieren, abgeändert durch den Königlichen Erlass | bei Verkauf von Haustieren, abgeändert durch den Königlichen Erlass | 
| vom 23. September 1960, wird aufgehoben. | vom 23. September 1960, wird aufgehoben. | 
| Art. 9 - Vorliegender Erlass tritt am ersten Tag des Monats nach dem | Art. 9 - Vorliegender Erlass tritt am ersten Tag des Monats nach dem | 
| Monat seiner Veröffentlichung im Belgischen Staatsblatt in Kraft. | Monat seiner Veröffentlichung im Belgischen Staatsblatt in Kraft. | 
| Art. 10 - Unser Minister der Auswärtigen Beziehungen und Unser | Art. 10 - Unser Minister der Auswärtigen Beziehungen und Unser | 
| Staatssekretär für Landwirtschaft sind, jeder für seinen Bereich, mit | Staatssekretär für Landwirtschaft sind, jeder für seinen Bereich, mit | 
| der Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt. | der Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt. | 
| [Anlage I - Untersuchungsmethoden zur Feststellung von | [Anlage I - Untersuchungsmethoden zur Feststellung von | 
| Paratuberkulose] | Paratuberkulose] | 
| [Anlage I implizit eingefügt durch Art. 2 des K.E. vom 11. Januar 2009 | [Anlage I implizit eingefügt durch Art. 2 des K.E. vom 11. Januar 2009 | 
| (B.S. vom 4. Februar 2009)] | (B.S. vom 4. Februar 2009)] | 
| 1. Indirekte Tests zum Nachweis einer Immunreaktion: | 1. Indirekte Tests zum Nachweis einer Immunreaktion: | 
| - Serologischer Test zum Nachweis spezifischer Antikörper (ELISA). | - Serologischer Test zum Nachweis spezifischer Antikörper (ELISA). | 
| 2. Direkte Tests zum Nachweis von Mycobacterium avium paratuberculosis | 2. Direkte Tests zum Nachweis von Mycobacterium avium paratuberculosis | 
| (MAP): | (MAP): | 
| - Test zum Nachweis der MAP-spezifischen Erbgutsequenzen im Kot | - Test zum Nachweis der MAP-spezifischen Erbgutsequenzen im Kot | 
| (PCR).] | (PCR).] | 
| [Anlage II -Virologische Blutuntersuchungen zur Identifizierung von | [Anlage II -Virologische Blutuntersuchungen zur Identifizierung von | 
| IPI-Rindern] | IPI-Rindern] | 
| [Anlage II implizit eingefügt durch Art. 2 des K.E. vom 11. Januar | [Anlage II implizit eingefügt durch Art. 2 des K.E. vom 11. Januar | 
| 2009 (B.S. vom 4. Februar 2009)] | 2009 (B.S. vom 4. Februar 2009)] | 
| 1. Vorgeschriebene Tests bei der ersten Blutuntersuchung: | 1. Vorgeschriebene Tests bei der ersten Blutuntersuchung: | 
| Test zum Nachweis viraler Antigene (Ag-ELISA) (*) | Test zum Nachweis viraler Antigene (Ag-ELISA) (*) | 
| Test zum Nachweis viraler Erbgutsequenzen (RT-PCR) | Test zum Nachweis viraler Erbgutsequenzen (RT-PCR) | 
| Virusisolierung bei Tieren, die älter als sechs Monate sind. | Virusisolierung bei Tieren, die älter als sechs Monate sind. | 
| 2. Vorgeschriebener Test bei der zweiten Blutuntersuchung: | 2. Vorgeschriebener Test bei der zweiten Blutuntersuchung: | 
| Test zum Nachweis viraler Antigene (Ag-ELISA) (*). | Test zum Nachweis viraler Antigene (Ag-ELISA) (*). | 
| Ein positives Ergebnis (bei Tieren jeden Alters) beziehungsweise ein | Ein positives Ergebnis (bei Tieren jeden Alters) beziehungsweise ein | 
| nicht interpretierbares Ergebnis (bei Tieren, die älter als sechs | nicht interpretierbares Ergebnis (bei Tieren, die älter als sechs | 
| Monate sind) beim Test zum Nachweis viraler Antigene (Ag-ELISA) wird | Monate sind) beim Test zum Nachweis viraler Antigene (Ag-ELISA) wird | 
| nicht berücksichtigt, wenn es durch ein negatives Ergebnis bei einem | nicht berücksichtigt, wenn es durch ein negatives Ergebnis bei einem | 
| an derselben Probe durchgeführten Test zum Nachweis viraler | an derselben Probe durchgeführten Test zum Nachweis viraler | 
| Erbgutsequenzen (RT-PCR) widerlegt wird. | Erbgutsequenzen (RT-PCR) widerlegt wird. | 
| [Anlage III Untersuchungsmethode zum Nachweis spezifischer | [Anlage III Untersuchungsmethode zum Nachweis spezifischer | 
| Immunglobuline gegen "Neospora caninum"] | Immunglobuline gegen "Neospora caninum"] | 
| [Anlage II implizit eingefügt durch Art. 2 des K.E. vom 1. Februar | [Anlage II implizit eingefügt durch Art. 2 des K.E. vom 1. Februar | 
| 2012 (B.S. vom 20. Februar 2012)] | 2012 (B.S. vom 20. Februar 2012)] | 
| Jeder ELISA-Test zum Nachweis spezifischer Antikörper gegen Neospora | Jeder ELISA-Test zum Nachweis spezifischer Antikörper gegen Neospora | 
| caninum, der den vom S.F.Z.V.A. bestimmten Kriterien in Bezug auf | caninum, der den vom S.F.Z.V.A. bestimmten Kriterien in Bezug auf | 
| Sensitivität und Spezifität genügt. | Sensitivität und Spezifität genügt. | 
| _______ | _______ | 
| Fußnote | Fußnote | 
| (*) Wenn der Ag-ELISA-Test bei Tieren, die jünger als sechs Monate | (*) Wenn der Ag-ELISA-Test bei Tieren, die jünger als sechs Monate | 
| sind, negativ oder nicht interpretierbar ist, können keinerlei | sind, negativ oder nicht interpretierbar ist, können keinerlei | 
| Schlussfolgerungen gezogen werden. | Schlussfolgerungen gezogen werden. |