Arrêté royal modifiant diverses dispositions concernant les accidents du travail et les maladies professionnelles | Koninklijk besluit tot wijziging van diverse bepalingen betreffende arbeidsongevallen en beroepsziekten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
24 AVRIL 2024. - Arrêté royal modifiant diverses dispositions | 24 APRIL 2024. - Koninklijk besluit tot wijziging van diverse |
concernant les accidents du travail et les maladies professionnelles | bepalingen betreffende arbeidsongevallen en beroepsziekten |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu les lois relatives à la prévention des maladies professionnelles et | Gelet op de wetten betreffende de preventie van beroepsziekten en de |
vergoeding van de schade die uit die ziekten voortvloeit, | |
à la réparation des dommages résultants de celles-ci, coordonnées le 3 | gecoördineerd op 3 juni 1970, artikel 2, § 3, artikel 6, 8°, ingevoegd |
juin 1970, l'article 2, § 3, l'article 6, 8°, inséré par la loi du 27 | |
décembre 2005 portant des dispositions diverses, l'article 30, alinéa | bij de wet van 27 december 2005 houdende diverse bepalingen, artikel |
1er, l'article 43, modifié par la loi du 13 juillet 2006 et l'arrêté | 30, eerste lid, artikel 43, gewijzigd bij de wet van 13 juli 2006 en |
royal du 23 novembre 2017, l'article 49, alinéa 6, modifié par | het koninklijk besluit van 23 november 2017, artikel 49, zesde lid, |
l'arrêté royal du 23 novembre 2017, l'article 52, modifié en dernier | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 23 november 2017, artikel 52, |
lieu par la loi du 23 novembre 2021, l'article 59, modifié en dernier | laatstelijk gewijzigd bij de wet van 23 november 2021, artikel 59, |
lieu par l'arrêté royal du 23 novembre 2017 et l'article 60, modifié | laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 23 november 2017 |
par l'arrêté royal du 23 novembre 2017; | en artikel 60, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 23 november 2017; |
Vu la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail, l'article 3, | Gelet op de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971, artikel 3, 1°, |
1°, l'article 27bis, alinéa 6, inséré par l'arrêté royal n° 530 du 31 | artikel 27bis, zesde lid, ingevoegd bij het koninklijk besluit nr. 530 |
mars 1987, l'article 27quater, inséré par la loi du 29 décembre 1990 | van 31 maart 1987, artikel 27quater, ingevoegd bij de wet van 29 |
et modifié par la loi du 22 février 1998 et l'arrêté royal du 23 | december 1990 en gewijzigd bij de wet van 22 februari 1998 en het |
koninklijk besluit van 23 november 2017, artikel 29, eerste lid, 1°, | |
novembre 2017, l'article 29, alinéa 1er, 1°, remplacé par la loi du 24 | vervangen door de wet van 24 december 2002, artikel 31, gewijzigd bij |
décembre 2002, l'article 31, modifié par les lois du 25 janvier 1999 | de wetten van 25 januari 1999 en 24 december 2002, artikel 32, |
et du 24 décembre 2002, l'article 32, remplacé par la loi du 24 | vervangen door de wet van 24 december 2002 en gewijzigd bij het |
koninklijk besluit van 7 november 2021, artikel 39bis, ingevoegd bij | |
décembre 2002, l'article 39bis, inséré par la loi du 9 juillet 2004 et | de wet van 9 juli 2004 en gewijzigd bij de wet van 11 juli 2005 en het |
modifié par la loi du 11 juillet 2005 et l'arrêté royal du 23 novembre | koninklijk besluit van 23 november 2017, artikel 41, tweede lid, |
2017, l'article 41, alinéa 2, remplacé par la loi du 8 juin 2008, | vervangen door de wet van 8 juni 2008, artikel 49, vijfde lid, |
l'article 49, alinéa 5, remplacé par la loi du 30 décembre 1992, | vervangen door de wet van 30 december 1992, artikel 58, § 1, 11°, |
l'article 58, § 1er, 11°, remplacé par l'arrêté royal n° 530 du 31 | vervangen door het koninklijk besluit nr. 530 van 31 maart 1987, 12°, |
mars 1987, 12°, remplacé par l'arrêté royal n° 530 du 31 mars 1987, | vervangen door het koninklijk besluit nr. 530 van 31 maart 1987, 16°, |
16°, remplacé la loi du 29 décembre 1990 et 17°, remplacé par la loi | vervangen door de wet van 29 december 1990 en 17°, vervangen door de |
du 30 mars 1994 et modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 23 | wet van 30 maart 1994 en laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk |
novembre 2017, l'article 60, alinéa 1er, modifié en dernier lieu par | besluit van 23 november 2017, artikel 60, eerste lid, laatstelijk |
l'arrêté royal du 23 novembre 2017 et l'article 62, modifié en dernier | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 23 november 2017 en artikel |
lieu par l'arrêté royal du 23 novembre 2017; | 62, laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 23 november 2017; |
Vu l'arrêté royal n° 42 du 2 avril 1982 concernant l'affectation des | Gelet op het koninklijk besluit nr. 42 van 2 april 1982 betreffende de |
capitaux de rentes de certaines caisses communes d'assurance en | bestemming van de rentekapitalen van bepaalde in likwidatie gestelde |
matière d'accidents du travail en liquidation, l'article 1er, modifié | gemeenschappelijke kassen inzake arbeidsongevallen, artikel 1, |
par l'arrêté royal n° 120 du 23 décembre 1982 et abrogé par la loi du | gewijzigd bij het koninklijk besluit nr. 120 van 23 december 1982 en |
21 mars 2024; | opgeheven bij de wet van 21 maart 2024; |
Vu l'arrêté royal n° 85 du 31 juillet 1982 portant versement d'un | Gelet op het koninklijk besluit nr. 85 van 31 juli 1982 tot storting |
montant de 400 millions de francs par les entreprises d'assurances au | van een bedrag van 400 miljoen frank door de verzekeringsondernemingen |
Fonds des accidents du travail, l'article 3, modifié par l'arrêté | aan het Fonds voor arbeidsongevallen, artikel 3, gewijzigd bij het |
royal n° 212 du 26 septembre 1983 et abrogé par la loi du 21 mars | koninklijk besluit nr. 212 van 26 september 1983 en opgeheven bij de |
2024; | wet van 21 maart 2024; |
Vu la loi du 11 avril 1995 visant à instituer " la charte " de | Gelet op de wet tot invoering van het "handvest" van de sociaal |
l'assuré social, l'article 10, alinéa 4, modifié par la loi du 25 juin | verzekerde, artikel 10, vierde lid, gewijzigd bij de wet van 25 juni |
1997; | 1997; |
Vu le Code pénal social, l'article 17, § 1er, alinéas 2 et 3, modifiés | Gelet op het Sociaal Strafwetboek, artikel 17, § 1, tweede en derde |
par l'arrêté royal n° 37 du 24 juin 2020; | lid, gewijzigd bij het koninklijk besluit nr. 37 van 24 juni 2020; |
Vu la loi du 16 août 2016 portant fusion du Fonds des accidents du | Gelet op de wet van 16 augustus 2016 met betrekking tot de fusie van |
travail et du Fonds des maladies professionnelles, l'article 16; | het fonds voor arbeidsongevallen en het fonds voor de beroepsziekten, |
Vu l'arrêté royal du 18 janvier 1964 pris en exécution des articles 57 | artikel 16; Gelet op het koninklijk besluit van 18 januari 1964 getroffen in |
et 59 de la loi du 24 décembre 1963 relative à la réparation des | uitvoering van artikelen 57 en 59 van de wet van 24 december 1963 |
dommages résultant des maladies professionnelles et à la prévention de | betreffende de schadeloosstelling voor en de voorkoming van |
celles-ci; | beroepsziekten; |
Vu l'arrêté royal du 10 mars 1965 réglant la cessibilité et la | Gelet op het koninklijk besluit van 10 maart 1965 houdende de regeling |
saisissabilité des indemnités dues aux victimes de maladies | van afstand en beslag op de vergoedingen verschuldigd aan de |
professionnelles ou à leurs ayants droit; | slachtoffers van beroepsziekten of aan hun rechthebbenden; |
Vu l'arrêté royal du 23 avril 1965 désignant les fonctionnaires et | Gelet op het koninklijk besluit van 23 april 1965 tot aanwijzing van |
agents qui assument la surveillance de l'exécution de la loi du 24 | de ambtenaren en agenten die het toezicht verzekeren op de uitvoering |
décembre 1963 et des arrêtés pris en exécution de celle-ci; | van de wet van 24 december 1963 en van de besluiten genomen in |
uitvoering van deze wet; | |
Vu l'arrêté royal du 28 mars 1969 dressant la liste des maladies | Gelet op het koninklijk besluit van 28 maart 1969 houdende |
professionnelles donnant lieu à réparation et fixant les critères | vaststelling van de lijst van beroepsziekten die aanleiding geven tot |
auxquels doit répondre l'exposition au risque professionnel pour | schadeloosstelling en tot vaststelling van de criteria waaraan de |
blootstelling aan het beroepsrisico voor sommige van deze ziekten moet | |
certaines d'entre elles; | voldoen; |
Vu l'arrêté royal du 21 décembre 1971 concernant les allocations et | Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 1971 betreffende de |
l'assistance sociale accordées par Fedris; | bijslagen en de sociale bijstand verleend door Fedris; |
Vu l'arrêté royal du 21 décembre 1971 portant exécution de certaines | Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 1971 houdende |
dispositions de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail; | uitvoering van sommige bepalingen van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971; |
Vu l'arrêté royal du 4 novembre 1974 fixant certaines modalités du | Gelet op het koninklijk besluit van 4 november 1974 tot vaststelling |
calcul du salaire de base en matière de réparation des dommages | van sommige nadere regelen voor de berekening van het basisloon inzake |
résultant des maladies professionnelles; | schadeloosstelling voor beroepsziekten; |
Vu l'arrêté royal du 29 décembre 1978 pris en exécution de l'article | Gelet op het koninklijk besluit van 29 december 1978 tot uitvoering |
98, de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail; | van artikel 98 van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971; |
Vu l'arrêté royal du 10 mai 1982 portant exécution de l'arrêté royal | Gelet op het koninklijk besluit van 10 mei 1982 tot uitvoering van het |
n° 42 du 2 avril 1982 concernant l'affectation des capitaux de rentes | koninklijk besluit nr. 42 van 2 april 1982 betreffende de bestemming |
de certaines caisses communes d'assurance en matière d'accidents du | van de rentekapitalen van bepaalde in likwidatie gestelde |
travail en liquidation; | gemeenschappelijke kassen inzake arbeidsongevallen; |
Vu l'arrêté royal du 11 juin 1982 soumettant à la législation relative | Gelet op het koninklijk besluit van 11 juni 1982 waarbij de zeelieden |
aux accidents du travail et aux maladies professionnelles dans le | ter koopvaardij die door de Regie voor Maritiem Transport in tijdelijk |
verband bij arbeidsovereenkomst zijn aangeworven, onderworpen worden | |
secteur privé, les gens de mer de la marine marchande que la Régie des | aan de wetgeving betreffende de arbeidsongevallen en de beroepsziekten |
Transports maritimes recrute à titre temporaire par contrat de | in de particuliere sector; |
travail; Vu l'arrêté royal du 28 septembre 1982 portant exécution de l'arrêté | Gelet op het koninklijk besluit van 28 september 1982 tot uitvoering |
royal n° 85 portant versement d'un montant de 400 millions de francs | van het koninklijk besluit nr. 85 tot storting van een bedrag van 400 |
par les entreprises d'assurances au Fonds des Accidents du Travail; | miljoen frank door de verzekeringsondernemingen aan het Fonds voor |
Arbeidsongevallen; | |
Vu l'arrêté royal du 3 janvier 1983 portant exécution de l'arrêté | Gelet op het koninklijk besluit van 3 januari 1983 tot uitvoering van |
royal n° 85 du 31 juillet 1982 portant versement d'un montant de 400 | het koninklijk besluit nr. 85 van 31 juli 1982, tot storting van een |
millions de francs par les entreprises d'assurances au Fonds des | bedrag van 400 miljoen frank door de verzekeringsondernemingen aan het |
Accidents du travail; | Fonds voor Arbeidsongevallen; |
Vu l'arrêté royal du 17 septembre 1986 fixant certaines modalités au | Gelet op het koninklijk besluit van 17 september 1986 tot vaststelling |
calcul du salaire de base en matière de réparation des dommages | van sommige modaliteiten voor de berekening van het basisloon inzake |
résultant des maladies professionnelles; | schadeloosstelling voor beroepsziekten; |
Vu l'arrêté royal du 10 décembre 1987 relatif aux allocations | Gelet op het koninklijk besluit van 10 december 1987 betreffende de |
accordées dans le cadre de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents | bijslagen verleend in het kader van de arbeidsongevallenwet van 10 |
du travail; | april 1971; |
Vu l'arrêté royal du 24 décembre 1987 portant exécution de l'article | Gelet op het koninklijk besluit van 24 december 1987 tot uitvoering |
42, alinéa 2, de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail, | van artikel 42, tweede lid van de arbeidsongevallenwet van 10 april |
relatif au paiement des allocations annuelles, des rentes et des | 1971, betreffende de uitbetaling van de jaarlijkse vergoedingen, van |
allocations; | de renten en van de bijslagen; |
Vu l'arrêté royal du 26 septembre 1996 déterminant la manière dont | Gelet op het koninklijk besluit van 26 september 1996 tot vaststelling |
van de wijze waarop de aanvragen om schadeloosstelling en om | |
sont introduites et instruites par Fedris les demandes de réparation | herziening van reeds toegekende vergoedingen bij Fedris worden |
et de révision des indemnités acquises; | ingediend en onderzocht; |
Vu l'arrêté royal du 17 octobre 2000 fixant les conditions et le tarif | Gelet op het koninklijk besluit van 17 oktober 2000 tot vaststelling |
des soins médicaux applicable en matière d'accidents du travail; | van de voorwaarden en het tarief voor geneeskundige verzorging |
toepasselijk inzake arbeidsongevallen; | |
Vu l'arrêté royal du 8 avril 2002 portant exécution, pour l'assurance | Gelet op het koninklijk besluit van 8 april 2002 tot uitvoering, voor |
maladies professionnelles dans le secteur privé, de l'article 10 de la | de beroepsziekteverzekering in de private sector, van artikel 10 van |
loi du 11 avril 1995 visant à instituer " la charte " de l'assuré | de wet van 11 april 1995 tot invoering van het "handvest" van de |
social; | sociaal verzekerde; |
Vu l'arrêté royal du 12 mars 2003 établissant le mode et le délai de | Gelet op het koninklijk besluit van 12 maart 2003 tot vaststelling van |
déclaration d'accident du travail; | de wijze en van de termijn van aangifte van een arbeidsongeval; |
Vu l'arrêté royal du 25 novembre 2004 portant exécution de l'article | Gelet op het koninklijk besluit van 25 november 2004 tot uitvoering |
39bis de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail; | van artikel 39bis van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971; |
Vu l'arrêté royal du 1er juillet 2006 pris en exécution de l'article | Gelet op het koninklijk besluit van 1 juli 2006 tot uitvoering van |
6, 8°, des lois relatives à la réparation des dommages résultant des | artikel 6, 8°, van de wetten betreffende de schadeloosstelling voor |
maladies professionnelles, coordonnées le 3 juin 1970; | beroepsziekten, gecoördineerd op 3 juni 1970; |
Vu l'avis du Comité de gestion des maladies professionnelles de | Gelet op het advies van het Beheerscomité voor de beroepsziekten van |
Fedris, donné le 9 novembre 2022; | Fedris, gegeven op 9 november 2022; |
Vu l'avis du Comité de gestion des accidents du travail de Fedris, | Gelet op het advies van het Beheerscomité voor de arbeidsongevallen |
donné le 21 novembre 2022; | van Fedris, gegeven op 21 november 2022; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des finances, donné le 14 mars 2023; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 14 |
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 17 mai 2023; | maart 2023; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, d.d. 17 mei 2023; |
Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux | Gelet op de impactanalyse van de regelgeving, uitgevoerd |
articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions | overeenkomstig artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 |
diverses concernant la simplification administrative; | houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; |
Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, prorogé de 15 jours, | Gelet op de adviesaanvraag binnen 30 dagen, verlengd met 15 dagen, die |
adressée au Conseil d'Etat le 20 juillet 2023, en application de | op 20 juli 2023 bij de Raad van State is ingediend, met toepassing van |
l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, | artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, |
coordonnées le 12 janvier 1973; | gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; | Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; |
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, | Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van |
coordonnées le 12 janvier 1973; | State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales et de l'avis des | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en op het advies |
ministres qui en ont délibéré en Conseil, | van de in Raad vergaderde ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE 1er. - Modifications des arrêtés royaux concernant les | HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen van de koninklijke besluiten betreffende de |
maladies professionnelles | beroepsziekten |
Section 1re. - Modifications de l'arrêté royal du 18 janvier 1964 pris | Afdeling 1. - Wijzigingen van het koninklijk besluit van 18 januari |
en exécution des articles 57 et 59 de la loi du 24 décembre 1963 | 1964 getroffen in uitvoering van artikelen 57 en 59 van de wet van 24 |
relative à la réparation des dommages résultant des maladies | december 1963 betreffende de schadeloosstelling voor en de voorkoming |
professionnelles et à la prévention de celles-ci | van beroepsziekten |
Article 1er.L'intitulé de l'arrêté royal du 18 janvier 1964 pris en |
Artikel 1.Het opschrift van het koninklijk besluit van 18 januari |
exécution des articles 57 et 59 de la loi du 24 décembre 1963 relative | 1964 getroffen in uitvoering van artikelen 57 en 59 van de wet van 24 |
à la réparation des dommages résultant des maladies professionnelles | december 1963 betreffende de schadeloosstelling voor en de voorkoming |
et à la prévention de celles-ci est remplacé par ce qui suit : | van beroepsziekten wordt vervangen als volgt: |
" Arrêté royal pris en exécution des articles 59 et 60 des lois | "Koninklijk besluit getroffen in uitvoering van de artikelen 59 en 60 |
relatives à la prévention des maladies professionnelles et à la | van de wetten betreffende de preventie van beroepsziekten en de |
réparation des dommages résultant de celles-ci, coordonnées le 3 juin 1970 ". | vergoeding van de schade die uit die ziekten voortvloeit, gecoördineerd op 3 juni 1970". |
Art. 2.Dans l'article 1er du même arrêté, modifié en dernier lieu par |
Art. 2.In artikel 1 van hetzelfde besluit, laatstelijk gewijzigd bij |
l'arrêté royal du 23 novembre 2017, l'alinéa 1er est remplacé par ce | het koninklijk besluit van 23 november 2017, wordt het eerste lid |
qui suit : | vervangen als volgt: |
" La cotisation de solidarité prévue à l'article 59 des lois relatives | "De solidariteitsbijdrage bedoeld in artikel 59 van de wetten |
à la prévention des maladies professionnelles et à la réparation des | betreffende de preventie van beroepsziekten en de vergoeding van de |
dommages résultant de celles-ci, coordonnées le 3 juin 1970 est perçue | schade die uit die ziekten voortvloeit, gecoördineerd op 3 juni 1970 |
respectivement par l'Office national de sécurité sociale ou la Caisse | wordt geïnd respectievelijk door de Rijksdienst voor maatschappelijke |
de secours et de prévoyance en faveur des marins naviguant sous | zekerheid of de Hulp- en Voorzorgskas voor zeevarenden onder Belgische |
pavillon belge selon qu'il s'agit des travailleurs visés à l'article | vlag, naargelang het arbeiders betreft beoogd in artikel 2, § 1, 1° en |
2, § 1er, 1° et 5°, desdites lois du 3 juin 1970, qui sont assujettis | 5° van genoemde wetten van 3 juni 1970, die onderworpen zijn aan de |
à la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 | wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december |
concernant la sécurité sociale des travailleurs ou des travailleurs | 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders of |
soumis à l'arrêté-loi du 7 février 1945 concernant la sécurité sociale | arbeiders die onderworpen zijn aan de besluitwet van 7 februari 1945 |
des marins de la marine marchande. ". | betreffende de maatschappelijke zekerheid der zeelieden ter |
koopvaardij.". | |
Art. 3.L'article 5 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 22 |
Art. 3.Artikel 5 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk |
décembre 1969, est abrogé. | besluit van 22 december 1969, wordt opgeheven. |
Section 2. - Modification de l'arrêté royal du 10 mars 1965 réglant la | Afdeling 2. - Wijziging van het koninklijk besluit van 10 maart 1965 |
cessibilité et la saisissabilité des indemnités dues aux victimes de | houdende de regeling van afstand en beslag op de vergoedingen |
maladies professionnelles ou à leurs ayants droit | verschuldigd aan de slachtoffers van beroepsziekten of aan hun |
Art. 4.Dans l'article 1er, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 10 mars |
rechthebbenden Art. 4.In artikel 1, eerste lid, van het koninklijk besluit van 10 |
1965 réglant la cessibilité et la saisissabilité des indemnités dues | maart 1965 houdende de regeling van afstand en beslag op de |
aux victimes de maladies professionnelles ou à leurs ayants droit, les | vergoedingen verschuldigd aan de slachtoffers van beroepsziekten of |
modifications suivantes sont apportées : | aan hun rechthebbenden, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
a) dans la phrase liminaire, les mots " de la loi du 24 décembre 1963 | a) in de inleidende zin, worden de woorden "wet van 24 december 1963" |
" sont remplacés par les mots " des lois relatives à la prévention des | vervangen door de woorden "wetten betreffende de preventie van |
maladies professionnelles et à la réparation des dommages résultant de | beroepsziekten en de vergoeding van de schade die uit die ziekten |
celles-ci, coordonnées le 3 juin 1970 "; | voortvloeit, gecoördineerd op 3 juni 1970"; |
b) au 3°, les mots " de la loi du 24 décembre 1963 " sont remplacés | b) in de bepaling onder 3° worden de woorden "van de wet van 24 |
par les mots " des lois coordonnées le 3 juin 1970 précitées ". | december 1963" vervangen door de woorden "van de voornoemd gecoördineerde wetten van 3 juni 1970". |
Section 3. - Modifications de l'arrêté royal du 23 avril 1965 | Afdeling 3. - Wijzigingen van het koninklijk besluit van 23 april 1965 |
désignant les fonctionnaires et agents qui assument la surveillance de | tot aanwijzing van de ambtenaren en agenten die het toezicht |
l'exécution de la loi du 24 décembre 1963 et des arrêtés pris en | verzekeren op de uitvoering van de wet van 24 december 1963 en van de |
exécution de celle-ci | besluiten genomen in uitvoering van deze wet |
Art. 5.Dans l'intitulé de l'arrêté royal du 23 avril 1965 désignant |
Art. 5.In het opschrift van het koninklijk besluit van 23 april 1965 |
les fonctionnaires et agents qui assument la surveillance de | tot aanwijzing van de ambtenaren en agenten die het toezicht |
l'exécution de la loi du 24 décembre 1963 et des arrêtés pris en | verzekeren op de uitvoering van de wet van 24 december 1963 en van de |
besluiten genomen in uitvoering van deze wet worden de woorden "wet | |
exécution de celle-ci, les mots " de la loi du 24 décembre 1963 et des | van 24 december 1963 en van de besluiten genomen in uitvoering van |
arrêtés pris en exécution de celle-ci " sont remplacés par les mots " | deze wet" vervangen door de woorden "wetten betreffende de preventie |
des lois relatives à la prévention des maladies professionnelles et à | van beroepsziekten en de vergoeding van de schade die uit die ziekten |
la réparation des dommages résultant de celles-ci, coordonnées le 3 | voortvloeit, gecoördineerd op 3 juni 1970 en van de besluiten genomen |
juin 1970 et des arrêtés pris en exécution de celles-ci ". | in uitvoering van deze wetten". |
Art. 6.Dans l'article 1er du même arrêté, modifié par les arrêtés |
Art. 6.In artikel 1 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
royaux du 22 juin 2017 et du 23 novembre 2017, les mots " de la loi du | koninklijke besluiten van 22 juni 2017 en van 23 november 2017, worden |
24 décembre 1963 et des arrêtés pris en exécution de celle-ci " sont | de woorden "wet van 24 december 1963 en van de besluiten genomen in |
remplacés par les mots " des lois relatives à la prévention des | uitvoering van deze wet" vervangen door de woorden "wetten betreffende |
maladies professionnelles et à la réparation des dommages résultant de | de preventie van beroepsziekten en de vergoeding van de schade die uit |
celles-ci, coordonnées le 3 juin 1970 et des arrêtés pris en exécution | die ziekten voortvloeit, gecoördineerd op 3 juni 1970 en van de |
de celles-ci ". | besluiten genomen in uitvoering van deze wetten". |
Art. 7.Dans l'article 3 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du |
Art. 7.In artikel 3 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
koninklijke besluiten van 23 november 2017 en 7 november 2021, worden | |
23 novembre 2017, les mots " de l'article 29 de la loi du 24 décembre | de woorden "artikel 29 van de wet van 24 december 1963" vervangen door |
1963 " sont remplacés par les mots " de l'article 32 des lois | de woorden "artikel 32 van de wetten betreffende de preventie van |
relatives à la prévention des maladies professionnelles et à la | beroepsziekten en de vergoeding van de schade die uit die ziekten |
réparation des dommages résultant de celles-ci, coordonnées le 3 juin 1970 ". | voortvloeit, gecoördineerd op 3 juni 1970". |
Art. 8.Dans l'article 4 du même arrêté, les mots " l'article 48, § 1er, |
Art. 8.In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de woorden "artikel |
1°, alinéa 2, de la loi précitée du 24 décembre 1963 " sont remplacés | 48, § 1, 1°, lid 2, van de voormelde wet van 24 december 1963" |
par les mots " l'article 51, § 1er, 1°, alinéa 2, des lois relatives à | vervangen door de woorden "artikel 51, § 1, 1°, tweede lid, van de |
la prévention des maladies professionnelles et à la réparation des | wetten betreffende de preventie van beroepsziekten en de vergoeding |
dommages résultant de celles-ci, coordonnées le 3 juin 1970 ". | van de schade die uit die ziekten voortvloeit, gecoördineerd op 3 juni 1970". |
Section 4. - Modification de l'arrêté royal du 28 mars 1969 dressant | Afdeling 4. - Wijziging van het koninklijk besluit van 28 maart 1969 |
la liste des maladies professionnelles donnant lieu à réparation et | houdende vaststelling van de lijst van beroepsziekten die aanleiding |
fixant les critères auxquels doit répondre l'exposition au risque | geven tot schadeloosstelling en tot vaststelling van de criteria |
professionnel pour certaines d'entre elles | waaraan de blootstelling aan het beroepsrisico voor sommige van deze |
ziekten moet voldoen | |
Art. 9.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 28 mars 1969 dressant |
Art. 9.In artikel 1 van het van het koninklijk besluit van 28 maart |
la liste des maladies professionnelles donnant lieu à réparation et | 1969 houdende vaststelling van de lijst van beroepsziekten die |
fixant les critères auxquels doit répondre l'exposition au risque | aanleiding geven tot schadeloosstelling en tot vaststelling van de |
professionnel pour certaines d'entre elles, modifié en dernier lieu | criteria waaraan de blootstelling aan het beroepsrisico voor sommige |
van deze ziekten moet voldoen, laatstelijk gewijzigd bij het | |
par l'arrêté royal du 31 janvier 2024, les mots " de la loi du 24 | koninklijk besluit van 31 januari 2024, worden de woorden "wet van 24 |
décembre 1963 relative à la réparation des dommages résultant des | december 1963 inzake de schadeloosstelling voor en de voorkoming van |
maladies professionnelles et à la prévention de celles-ci, modifiée | de beroepsziekten, gewijzigd bij de wet van 24 december 1968" |
par la loi du 24 décembre 1968 " sont remplacés par les mots " des | vervangen door de woorden "wetten betreffende de preventie van |
lois relatives à la prévention des maladies professionnelles et à la | beroepsziekten en de vergoeding van de schade die uit die ziekten |
réparation des dommages résultant de celles-ci, coordonnées le 3 juin | voortvloeit, gecoördineerd op 3 juni 1970". |
1970 ".Section 5. - Modification de l'arrêté royal du 4 novembre 1974 fixant | Afdeling 5. - Wijziging van het koninklijk besluit van 4 november 1974 |
certaines modalités du calcul du salaire de base en matière de | tot vaststelling van sommige nadere regelen voor de berekening van het |
réparation des dommages résultant des maladies professionnelles | basisloon inzake schadeloosstelling voor beroepsziekten |
Art. 10.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 4 novembre 1974 |
Art. 10.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 4 november 1974 |
fixant certaines modalités du calcul du salaire de base en matière de | tot vaststelling van sommige nadere regelen voor de berekening van het |
réparation des dommages résultant des maladies professionnelles, les | basisloon inzake schadeloosstelling voor beroepsziekten worden de |
mots ", déterminant l'organisation et le fonctionnement du Fonds | woorden "tot vaststelling van de organisatie en de werking van het |
national de retraite des ouvriers mineurs " sont remplacés par les | Nationaal Pensioenfonds voor Mijnwerkers" vervangen door de woorden |
mots " portant des dispositions particulières en matière de sécurité | "houdende bijzondere bepalingen inzake de sociale zekerheid van de |
sociale des ouvriers mineurs et assimilés ". | mijnwerkers en ermee gelijkgestelden". |
Section 6. - Modification de l'arrêté royal du 17 septembre 1986 | Afdeling 6. - Wijziging van het koninklijk besluit van 17 september |
fixant certaines modalités au calcul du salaire de base en matière de | 1986 tot vaststelling van sommige modaliteiten voor de berekening van |
réparation des dommages résultant des maladies professionnelles | het basisloon inzake schadeloosstelling voor beroepsziekten |
Art. 11.Dans l'article 4 de l'arrêté royal du 17 septembre 1986 |
Art. 11.In artikel 4 van het koninklijk besluit van 17 september 1986 |
fixant certaines modalités au calcul du salaire de base en matière de | tot vaststelling van sommige modaliteiten voor de berekening van het |
réparation des dommages résultant des maladies professionnelles, les | basisloon inzake schadeloosstelling voor beroepsziekten worden de |
mots " réglant l'organisation et le fonctionnement du Fonds national | woorden "tot vaststelling van de organisatie en de werking van het |
de retraite des ouvriers mineurs " sont remplacés par les mots " | Nationaal Pensioenfonds voor Mijnwerkers" vervangen door de woorden |
portant des dispositions particulières en matière de sécurité sociale | "houdende bijzondere bepalingen inzake de sociale zekerheid van de |
des ouvriers mineurs et assimilés ". | mijnwerkers en ermee gelijkgestelden". |
Section 7. - Modifications de l'arrêté royal du 26 septembre 1996 | Afdeling 7. - Wijzigingen van het koninklijk besluit van 26 september |
déterminant la manière dont sont introduites et instruites par Fedris | 1996 tot vaststelling van de wijze waarop de aanvragen om |
les demandes de réparation et de révision des indemnités acquises | schadeloosstelling en om herziening van reeds toegekende vergoedingen |
bij Fedris worden ingediend en onderzocht | |
Art. 12.Dans l'article 2, 2°, de l'arrêté royal du 26 septembre 1996 |
Art. 12.In artikel 2, 2°, van het koninklijk besluit van 26 september |
1996 tot vaststelling van de wijze waarop de aanvragen om | |
déterminant la manière dont sont introduites et instruites par Fedris | schadeloosstelling en om herziening van reeds toegekende vergoedingen |
les demandes de réparation et de révision des indemnités acquises, | bij Fedris worden ingediend en onderzocht, vervangen door het |
remplacé par l'arrêté royal du 12 mars 2003 et modifié par l'arrêté | koninklijk besluit van 12 maart 2003 en gewijzigd bij het koninklijk |
royal du 23 novembre 2017, les mots " concernant la modernisation de | besluit van 23 november 2017, worden de woorden "betreffende de |
la gestion de la sécurité sociale " sont remplacés par les mots " | modernisering van het beheer van de sociale zekerheid goedgekeurd |
concernant la modernisation de la gestion de la sécurité sociale et | elektronisch model" vervangen door de woorden "betreffende de |
modernisering van het beheer van de sociale zekerheid en betreffende | |
concernant la communication électronique entre des entreprises et | de elektronische communicatie tussen ondernemingen en de federale |
l'autorité fédérale ". | overheid". |
Art. 13.Dans l'article 13, alinéa 3, a), 2°, du même arrêté, remplacé |
Art. 13.In artikel 13, derde lid, a), 2°, van hetzelfde besluit, |
par l'arrêté royal du 24 novembre 1997, les mots " l'arrêté royal du | vervangen door het koninklijk besluit van 24 november 1997, worden de |
28 juin 1983 établissant une nomenclature spécifique pour prestations | woorden "koninklijk besluit van 28 juni 1983 tot vaststelling van een |
specifieke nomenclatuur voor verstrekkingen van geneeskundige | |
ou soins de santé en matière d'assurance maladies professionnelles " | verzorging inzake beroepsziekteverzekering" vervangen door de woorden |
sont remplacés par les mots " l'arrêté royal du 4 mai 2018 établissant | "koninklijk besluit van 4 mei 2018 tot vaststelling van een specifieke |
une nomenclature spécifique pour prestations de soins de santé en | nomenclatuur voor verstrekkingen van geneeskundige verzorging inzake |
matière d'assurance maladies professionnelles ". | beroepsziekteverzekering". |
Section 8. - Modification de l'arrêté royal du 8 avril 2002 portant | Afdeling 8. - Wijziging van het koninklijk besluit van 8 april 2002 |
exécution, pour l'assurance maladies professionnelles dans le secteur | tot uitvoering, voor de beroepsziekteverzekering in de private sector, |
privé, de l'article 10 de la loi du 11 avril 1995 visant à instituer " | van artikel 10 van de wet van 11 april 1995 tot invoering van het |
la charte " de l'assuré social | "handvest" van de sociaal verzekerde |
Art. 14.Dans l'article 2 de l'arrêté royal du 8 avril 2002 portant |
Art. 14.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 8 april 2002 tot |
exécution, pour l'assurance maladies professionnelles dans le secteur | uitvoering, voor de beroepsziekteverzekering in de private sector, van |
privé, de l'article 10 de la loi du 11 avril 1995 visant à instituer " | artikel 10 van de wet van 11 april 1995 tot invoering van het |
"handvest" van de sociaal verzekerde worden de woorden "koninklijk | |
la charte " de l'assuré social, les mots " l'arrêté royal du 28 juin | besluit van 28 juni 1983" vervangen door de woorden "koninklijk |
1983 " sont remplacés par les mots " l'arrêté royal du 4 mai 2018 ". | besluit van 4 mei 2018". |
Section 9. - Modifications de l'arrêté royal du 1er juillet 2006 pris | Afdeling 9. - Wijzigingen van het koninklijk besluit van 1 juli 2006 |
en exécution de l'article 6, 8°, des lois relatives à la réparation | tot uitvoering van artikel 6, 8°, van de wetten betreffende de |
des dommages résultant des maladies professionnelles, coordonnées le 3 juin 1970 | schadeloosstelling voor beroepsziekten, gecoördineerd op 3 juni 1970 |
Art. 15.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 1er juillet 2006 pris |
Art. 15.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 1 juli 2006 tot |
en exécution de l'article 6, 8°, des lois relatives à la réparation | uitvoering van artikel 6, 8°, van de wetten betreffende de |
des dommages résultant des maladies professionnelles, coordonnées le 3 | schadeloosstelling voor beroepsziekten, gecoördineerd op 3 juni 1970, |
juin 1970, modifié par l'arrêté royal du 23 novembre 2017, le 3° est | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 23 november 2017 wordt de |
remplacé par ce qui suit : | bepaling onder 3° vervangen als volgt: |
" 3° le livre X, titre 4, du Code du bien-être au travail : livre X, | "3° boek X, titel 4, van de Codex over het welzijn op het werk: boek |
titre 4, du Code du bien-être au travail du 28 avril 2017. ". | X, titel 4, van de Codex over het welzijn op het werk van 28 april |
Art. 16.Dans l'article 2 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal |
2017.". Art. 16.In artikel 2 van hetzelfde besluit, vervangen door het |
du 26 août 2010 et modifié par l'arrêté royal du 23 novembre 2017, les | koninklijk besluit van 26 augustus 2010 en gewijzigd bij de |
koninklijke besluiten van 23 november 2017 en 7 november 2021, worden | |
mots " l'article 6, § 2, de l'arrêté royal du 21 septembre 2004 " sont | de woorden "artikel 6, § 2, van het koninklijk besluit van 21 |
remplacés par le mots " l'article X.4-6, § 2, du Code du bien-être au | september 2004" vervangen door de woorden "artikel X.4-6, § 2, van de |
travail du 28 avril 2017 ". | Codex over het welzijn op het werk van 28 april 2017". |
Art. 17.Dans l'article 3 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal |
Art. 17.In artikel 3 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
du 23 novembre 2017, les modifications suivantes sont apportées : | koninklijk besluit van 23 november 2017, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
a) in paragraaf 2, 4°, worden de woorden "het koninklijk besluit van | |
a) au paragraphe 2, 4°, les mots " à l'arrêté royal du 21 septembre | 21 september 2004" vervangen door de woorden "boek X, titel 4, van de |
2004 " sont remplacés par les mots " au livre X, titre 4, du Code du | |
bien-être au travail "; | Codex over het welzijn op het werk"; |
b) au paragraphe 3, le 8° est abrogé. | b) in paragraaf 3 worden de bepaling onder 8° opgeheven. |
Art. 18.Dans l'article 4, alinéa 1er, du même arrêté, modifié par |
Art. 18.In artikel 4, eerste lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd |
l'arrêté royal du 23 novembre 2017, les mots " l'article 7 de l'arrêté | bij het koninklijk besluit van 23 november 2017, worden de woorden |
royal du 21 septembre 2004 " sont remplacés par les mots " l'article | "artikel 7 van het koninklijk besluit van 21 september 2004" vervangen |
X.4-7 du Code du bien-être au travail ". | door de woorden "artikel X.4-7 van de Codex over het welzijn op het |
CHAPITRE 2. - Modifications des arrêtés royaux concernant les | werk". HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van de koninklijke besluiten betreffende de |
accidents du travail | arbeidsongevallen |
Section 1re. - Modification de l'arrêté royal du 21 décembre 1971 | Afdeling 1. - Wijziging van het koninklijk besluit van 21 december |
concernant les allocations et l'assistance sociale accordées par | 1971 betreffende de bijslagen en de sociale bijstand verleend door |
Fedris | Fedris |
Art. 19.Dans l'article 13, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 21 |
Art. 19.In artikel 13, eerste lid, van het koninklijk besluit van 21 |
décembre 1971 concernant les allocations et l'assistance sociale | december 1971 betreffende de bijslagen en de sociale bijstand verleend |
accordées par Fedris, les mots " l'arrêté royal du 31 décembre 1963 | door Fedris worden de woorden "het koninklijk besluit van 31 december |
portant règlement des indemnités en matière d'assurance obligatoire | 1963 houdende verordening op de uitkeringen inzake verplichte ziekte- |
contre la maladie et l'invalidité " sont remplacés par les mots " le | en invaliditeitsverzekering" vervangen door de woorden "de verordening |
règlement du 16 avril 1997 portant exécution de l'article 80, § 1er, | van 16 april 1997 tot uitvoering van artikel 80, § 1, 5°, van de wet |
5°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 ". | uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994". |
Section 2. - Modifications de l'arrêté royal du 21 décembre 1971 | Afdeling 2. - Wijzigingen van het koninklijk besluit van 21 december |
portant exécution de certaines dispositions de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail | 1971 houdende uitvoering van sommige bepalingen van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 |
Art. 20.Dans l'article 9, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 21 |
Art. 20.In artikel 9, eerste lid, van het koninklijk besluit van 21 |
décembre 1971 portant exécution de certaines dispositions de la loi du | december 1971 houdende uitvoering van sommige bepalingen van de |
10 avril 1971 sur les accidents du travail, remplacé par l'arrêté | arbeidsongevallenwet van 10 april 1971, vervangen door het koninklijk |
royal du 22 septembre 1993 et modifié par l'arrêté royal du 10 | besluit van 22 september 1993 en gewijzigd bij het koninklijk besluit |
novembre 2001, les modifications suivantes sont apportées : | van 10 november 2001, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
a) au 2°, les mots " articles 4, § 2 et 16 de la loi du 25 juin 1992 | a) in de bepaling onder 2° worden de woorden "artikelen 4, § 2 en 16 |
sur le contrat d'assurance terrestre " sont remplacés par les mots " | |
articles 57, § § 2 à 4, et 71 de la loi du 4 avril 2014 relative aux | |
assurances "; b) au 6°, les mots " loi du 25 juin 1992 sur le contrat d'assurance | van de wet van 25 juni 1992 op de landverzekeringsovereenkomst" |
terrestre " sont remplacés par les mots " loi du 4 avril 2014 relative | vervangen door de woorden "artikelen 57, § § 2 tot 4, en 71 van de wet van 4 april 2014 betreffende de verzekeringen"; |
b) in de bepaling onder 6° worden de woorden "wet van 25 juni 1992 op | |
de landverzekeringsovereenkomst" vervangen door de woorden "wet van 4 | |
aux assurances ". | april 2014 betreffende de verzekeringen". |
Art. 21.A l'article 13bis, § 1er, du même arrêté, inséré par l'arrêté |
Art. 21.In artikel 13bis, § 1, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij |
royal du 10 novembre 2001 et modifié par l'arrêté royal du 23 novembre | het koninklijk besluit van 10 november 2001 en gewijzigd bij het |
2017, les modifications suivantes sont apportées : | koninklijk besluit van 23 november 2017, worden de volgende |
wijzigingen aangebracht: | |
1° dans les alinéas 1er et 2, les mots " quinze millions de francs " | 1° in het eerste en in het tweede lid worden de woorden "vijftien |
sont chaque fois remplacés par les mots " 371.840,29 EUR "; | miljoen frank" telkens vervangen door de woorden "371.840,29 EUR"; |
2° dans l'alinéa 2, les mots " cinquante-cinq millions de francs " | 2° in het tweede lid worden de woorden "vijfenvijftig miljoen frank" |
sont remplacés par les mots " 1.363.414,39 EUR ". | vervangen door de woorden "1.363.414,39 EUR". |
Art. 22.Dans l'article 38, § 1er, alinéa 1er, du même arrêté, |
Art. 22.In artikel 38, § 1, eerste lid, van hetzelfde besluit, |
remplacé par l'arrêté royal du 5 juin 2007, les mots " l'article 3, § | vervangen door het koninklijk besluit van 5 juni 2007, worden de |
1er, de l'arrêté royal du 25 mai 1999 relatif aux conseils | woorden "artikel 3, § 1, van het koninklijk besluit van 25 mei 1999 |
d'entreprise et aux comités de prévention et de sécurité au travail " | betreffende de ondernemingsraden en de comités voor preventie en |
sont remplacés par les mots " l'article 6, § 1er, de la loi du 4 | veiligheid op het werk" vervangen door de woorden "artikel 6, § 1, van |
décembre 2007 relative aux élections sociales ". | de wet van 4 december 2007 betreffende de sociale verkiezingen". |
Art. 23.Dans l'article 47bis, 8°, du même arrêté, inséré par l'arrêté |
Art. 23.In artikel 47bis, 8°, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij |
royal du 19 janvier 2009, les mots " à l'article 2, alinéa 7, de l'arrêté royal du 23 décembre 1987 " sont remplacés par les mots " à l'article 2, alinéa 8, de l'arrêté royal du 23 décembre 2008 ".Section 3. - Modification de l'arrêté royal du 29 décembre 1978 pris en exécution de l'article 98, de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail Art. 24.Dans l'article 3 de l'arrêté royal du 29 décembre 1978 pris en exécution de l'article 98, de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail, les mots " le Fonds des accidents du travail " sont remplacés par le mot " Fedris ". Section 4. - Modifications de l'arrêté royal du 10 décembre 1987 relatif aux allocations accordées dans le cadre de la loi du 10 avril |
het koninklijk besluit van 19 januari 2009, worden de woorden "in artikel 2, zevende lid, van het koninklijk besluit van 23 december 1987" vervangen door de woorden "in artikel 2, achtste lid, van het koninklijk besluit van 23 december 2008".Afdeling 3. - Wijziging van het koninklijk besluit van 29 december 1978 tot uitvoering van artikel 98 van de arbeidsongevallenwet van 10 |
1971 sur les accidents du travail | april 1971 |
Art. 25.Dans l'article 8 de l'arrêté royal du 10 décembre 1987 |
Art. 24.In artikel 3 van het koninklijk besluit van 29 december 1978 |
relatif aux allocations accordées dans le cadre de la loi du 10 avril | tot uitvoering van artikel 98 van de arbeidsongevallenwet van 10 april |
1971 sur les accidents du travail, les mots " portant exécution des | 1971 worden de woorden "het Fonds voor arbeidsongevallen" vervangen |
door het woord "Fedris". | |
articles 42, alinéa 2, 45 et 45bis de la loi du 10 avril 1971 sur les | Afdeling 4. - Wijzigingen van het koninklijk besluit van 10 december |
accidents du travail " sont remplacés par les mots " portant exécution | 1987 betreffende de bijslagen verleend in het kader van de |
de l'article 42, alinéa 2, de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail, relatif au paiement des allocations annuelles, des rentes et des allocations ". Art. 26.Dans l'article 11bis, alinéa 3, du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du 27 mai 1999, les mots " l'arrêté royal du 30 décembre 1971 fixant le tarif des soins médicaux applicable en matière d'accident du travail " sont remplacés par les mots " l'arrêté royal |
arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 Art. 25.In artikel 8 van het koninklijk besluit van 10 december 1987 betreffende de bijslagen verleend in het kader van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 worden de woorden "tot uitvoering van de artikelen 42, tweede lid, 45 en 45bis van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971" vervangen door de woorden "tot uitvoering van artikel 42, tweede lid, van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971, betreffende de uitbetaling van de jaarlijkse vergoedingen, van de renten en van de bijslagen". Art. 26.In artikel 11bis, derde lid, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 27 mei 1999, worden de woorden "koninklijk besluit van 30 december 1971 tot vaststelling van het tarief voor geneeskundige verzorging toepasselijk inzake arbeidsongevallen" vervangen door de woorden "koninklijk besluit van |
du 17 octobre 2000 fixant les conditions et le tarif des soins | 17 oktober 2000 tot vaststelling van de voorwaarden en het tarief voor |
médicaux applicable en matière d'accidents du travail ". | geneeskundige verzorging toepasselijk inzake arbeidsongevallen". |
Section 5. - Modification de l'arrêté royal du 24 décembre 1987 | Afdeling 5. - Wijziging van het koninklijk besluit van 24 december |
1987 tot uitvoering van artikel 42, tweede lid van de | |
portant exécution de l'article 42, alinéa 2, de la loi du 10 avril | arbeidsongevallenwet van 10 april 1971, betreffende de uitbetaling van |
1971 sur les accidents du travail, relatif au paiement des allocations | de jaarlijkse vergoedingen, van de renten en van de bijslagen |
annuelles, des rentes et des allocations | |
Art. 27.Dans l'article 8, alinéa 4, de l'arrêté royal du 24 décembre |
Art. 27.In artikel 8, vierde lid, van het koninklijk besluit van 24 |
1987 portant exécution de l'article 42, alinéa 2, de la loi du 10 | december 1987 tot uitvoering van artikel 42, tweede lid van de |
avril 1971 sur les accidents du travail, relatif au paiement des | arbeidsongevallenwet van 10 april 1971, betreffende de uitbetaling van |
allocations annuelles, des rentes et des allocations, remplacé par | de jaarlijkse vergoedingen, van de renten en van de bijslagen, |
l'arrêté royal du 2 juin 2010, les mots " loi du 22 mars 1993 relative | vervangen door het koninklijk besluit van 2 juni 2010, worden de |
au statut et au contrôle des établissements de crédit " sont remplacés | woorden "wet van 22 maart 1993 op het statuut van en het toezicht op |
par les mots " loi du 25 avril 2014 relative au statut et au contrôle | de kredietinstellingen" vervangen door de woorden "wet van 25 april |
des établissements de crédit ". | 2014 op het statuut van en het toezicht op kredietinstellingen". |
Section 6. - Modification de l'arrêté royal du 17 octobre 2000 fixant | Afdeling 6. - Wijziging van het koninklijk besluit van 17 oktober 2000 |
les conditions et le tarif des soins médicaux applicable en matière | tot vaststelling van de voorwaarden en het tarief voor geneeskundige |
d'accidents du travail | verzorging toepasselijk inzake arbeidsongevallen |
Art. 28.Dans l'article 3, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 17 octobre |
Art. 28.In artikel 3, eerste lid, van het koninklijk besluit van 17 |
2000 fixant les conditions et le tarif des soins médicaux applicable | oktober 2000 tot vaststelling van de voorwaarden en het tarief voor |
en matière d'accidents du travail, modifié par les arrêtés royaux du | geneeskundige verzorging toepasselijk inzake arbeidsongevallen, |
10 novembre 2001 et du 23 novembre 2017, les mots " loi sur les | gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 10 november 2001 en van 23 |
november 2017, worden de woorden "wet op de ziekenhuizen, | |
hôpitaux coordonnée le 7 août 1987 " sont remplacés par les mots " loi | gecoördineerd op 7 augustus 1987" vervangen door de woorden |
coordonnée du 10 juillet 2008 sur les hôpitaux et autres | "gecoördineerde wet van 10 juli 2008 op de ziekenhuizen en andere |
établissements de soins ". | verzorgingsinrichtingen". |
Section 7. - Modification de l'arrêté royal du 12 mars 2003 | Afdeling 7. - Wijziging van het koninklijk besluit van 12 maart 2003 |
établissant le mode et le délai de déclaration d'accident du travail | tot vaststelling van de wijze en van de termijn van aangifte van een arbeidsongeval |
Art. 29.A l'article 2, alinéa 3, de l'arrêté royal du 12 mars 2003 |
Art. 29.In artikel 2, derde lid, van het koninklijk besluit van 12 |
établissant le mode et le délai de déclaration d'accident du travail, | maart 2003 tot vaststelling van de wijze en van de termijn van |
aangifte van een arbeidsongeval, vervangen door het koninklijk besluit | |
remplacé par l'arrêté royal du 19 mars 2014, les mots " l'article 7, § | van 19 maart 2014, worden de woorden "artikel 7, § 3, van het |
3, de l'arrêté royal du 15 décembre 2010 relatif aux premiers secours | koninklijk besluit van 15 december 2010 betreffende de eerste hulp die |
dispensés aux travailleurs victimes d'un accident ou d'un malaise " | verstrekt wordt aan werknemers die slachtoffer worden van een ongeval |
sont remplacés par les mots " l'article I.5-6, § 3, du Code du | of die onwel worden" vervangen door de woorden "artikel I.5-6, § 3, |
bien-être au travail ". | van de Codex over het welzijn op het werk". |
Section 8. - Modifications de l'arrêté royal du 25 novembre 2004 | Afdeling 8. - Wijzigingen van het koninklijk besluit van 25 november |
portant exécution de l'article 39bis de la loi du 10 avril 1971 sur | 2004 tot uitvoering van artikel 39bis van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 |
les accidents du travail | Art. 30.In het artikel 1 van het koninklijk besluit van 25 november |
Art. 30.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 25 novembre 2004 |
2004 tot uitvoering van artikel 39bis van de arbeidsongevallenwet van |
portant exécution de l'article 39bis de la loi du 10 avril 1971 sur | 10 april 1971 worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
les accidents du travail, les modifications suivantes sont apportées : | |
a) le 2° est remplacé par ce qui suit : | a) de bepaling onder 2° wordt vervangen als volgt: |
" 2° Fedris : l'Agence fédérale des risques professionnels; "; | "2° Fedris: het Federaal agentschap voor beroepsrisico's;"; |
b) au 3°, les mots " le Fonds " sont remplacés par le mot " Fedris ". | b) in de bepaling onder 3° worden de woorden "het Fonds" vervangen |
Art. 31.Dans l'article 2 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal |
door het woord "Fedris". Art. 31.In artikel 2 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
du 22 décembre 2005, les mots " du Fonds " sont chaque fois remplacés | koninklijk besluit van 22 december 2005, worden de woorden "het Fonds" |
par les mots " de Fedris ". | vervangen door het woord "Fedris". |
Art. 32.A l'article 3, alinéa 1er, du même arrêté, modifié par |
Art. 32.In artikel 3, eerste lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd |
l'arrêté royal du 22 décembre 2005, les modifications suivantes sont | bij het koninklijk besluit van 22 december 2005, worden de volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° les mots " l'article 4, alinéa 4, de l'arrêté royal du 13 janvier | 1° de woorden "artikel 4, vierde lid, van het koninklijk besluit van |
1983 portant exécution de l'article 42bis de la loi du 10 avril 1971 | 13 januari 1983 tot uitvoering van artikel 42bis van de |
sur les accidents du travail " sont remplacés par les mots " l'article | arbeidsongevallenwet van 10 april 1971" worden vervangen door de |
4 de l'arrêté royal du 12 décembre 2006 portant exécution de l'article | woorden "artikel 4 van het koninklijk besluit van 12 december 2006 tot |
42bis de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail "; | uitvoering van artikel 42bis van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971"; |
2° les mots " au Fonds " sont remplacés par les mots " à Fedris ". | 2° de woorden "bij het Fonds" worden vervangen door de woorden "aan |
Art. 33.Dans l'article 5, alinéas 1er à 3 inclus, du même arrêté, les |
Fedris". Art. 33.In artikel 5, eerste tot en met derde lid van hetzelfde |
mots " du Fonds " sont chaque fois remplacés par les mots " de Fedris | besluit worden de woorden "het Fonds" vervangen door het woord |
". | "Fedris". |
Art. 34.A l'article 6 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 34.In artikel 6 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° dans les alinéas 1er et 3, les mots " le Fonds " sont chaque fois | 1° in het eerste en in het derde lid worden de woorden "het Fonds" |
remplacés par le mot " Fedris "; | vervangen door het woord "Fedris"; |
2° dans les alinéas 1, 2 et 4, les mots " du Fonds " sont remplacés | 2° in het eerste, in het tweede en in het vierde lid worden de woorden |
par les mots " de Fedris ". | "het Fonds" vervangen door het woord "Fedris". |
CHAPITRE 3. - Disposition abrogatoire | HOOFDSTUK 3. - Opheffingsbepaling |
Art. 35.Sont abrogés : |
Art. 35.Opgeheven worden: |
1° l'arrêté royal du 10 mai 1982 portant exécution de l'arrêté royal | 1° het koninklijk besluit van 10 mei 1982 tot uitvoering van het |
n° 42 du 2 avril 1982 concernant l'affectation des capitaux de rentes | koninklijk besluit nr. 42 van 2 april 1982 betreffende de bestemming |
de certaines caisses communes d'assurance en matière d'accidents du | van de rentekapitalen van bepaalde in likwidatie gestelde |
travail en liquidation; | gemeenschappelijke kassen inzake arbeidsongevallen; |
2° l'arrêté royal du 11 juin 1982 soumettant à la législation relative | 2° het koninklijk besluit van 11 juni 1982 waarbij de zeelieden ter |
aux accidents du travail et aux maladies professionnelles dans le | koopvaardij die door de Regie voor Maritiem Transport in tijdelijk |
verband bij arbeidsovereenkomst zijn aangeworven, onderworpen worden | |
secteur privé, les gens de mer de la marine marchande que la Régie des | aan de wetgeving betreffende de arbeidsongevallen en de beroepsziekten |
Transports maritimes recrute à titre temporaire par contrat de | in de particuliere sector; |
travail; 3° l'arrêté royal du 28 septembre 1982 portant exécution de l'arrêté | 3° het koninklijk besluit van 28 september 1982 tot uitvoering van het |
royal n° 85 portant versement d'un montant de 400 millions de francs | koninklijk besluit nr. 85 tot storting van een bedrag van 400 miljoen |
par les entreprises d'assurances au Fonds des Accidents du travail; | frank door de verzekeringsondernemingen aan het Fonds voor Arbeidsongevallen; |
4° l'arrêté royal du 3 janvier 1983 portant exécution de l'arrêté | 4° het koninklijk besluit van 3 januari 1983 tot uitvoering van het |
royal n° 85 du 31 juillet 1982 portant versement d'un montant de 400 | koninklijk besluit nr. 85 van 31 juli 1982, tot storting van een |
millions de francs par les entreprises d'assurances au Fonds des | bedrag van 400 miljoen frank door de verzekeringsondernemingen aan het |
Accidents du travail. | Fonds voor Arbeidsongevallen. |
CHAPITRE 4. - Disposition finale | HOOFDSTUK 4. - Slotbepaling |
Art. 36.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 36.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 24 avril 2024. | Gegeven te Brussel, 24 april 2024. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |