← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 18 octobre 2021, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les organisations socio-culturelles fédérales et bicommunautaires, déterminant, pour 2023 et 2024, les conditions d'octroi de la dispense de l'obligation de disponibilité adaptée pour les travailleurs âgés licenciés avant le 1er juillet 2023 dans le cadre d'un régime de chômage avec complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés, qui ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont été occupés dans le secteur de la construction et sont en incapacité de travail, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd et justifient 35 ans de passé professionnel, qui ont une carrière longue, ou qui ont été occupés dans une entreprise en difficultés ou en restructuration "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 18 octobre 2021, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les organisations socio-culturelles fédérales et bicommunautaires, déterminant, pour 2023 et 2024, les conditions d'octroi de la dispense de l'obligation de disponibilité adaptée pour les travailleurs âgés licenciés avant le 1er juillet 2023 dans le cadre d'un régime de chômage avec complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés, qui ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont été occupés dans le secteur de la construction et sont en incapacité de travail, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd et justifient 35 ans de passé professionnel, qui ont une carrière longue, ou qui ont été occupés dans une entreprise en difficultés ou en restructuration | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 oktober 2021, gesloten in het Paritair Subcomité voor de federale en bicommunautaire socio-culturele organisaties, tot vaststelling, voor 2023 en 2024, van de voorwaarden voor de toekenning van de vrijstelling van verplichting van aangepaste beschikbaarheid voor oudere werknemers die worden ontslagen vóór 1 juli 2023 in het raam van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, die 20 jaar hebben gewerkt in een stelsel van nachtarbeid, die in een zwaar beroep of in de bouwsector tewerkgesteld werden en arbeidsongeschikt zijn, die tewerkgesteld werden in een zwaar beroep en 35 jaar beroepsverleden aantonen, die een lange loopbaan hebben, of die tewerkgesteld waren in een onderneming in moeilijkheden of in herstructurering |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
24 AVRIL 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 24 APRIL 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 18 octobre 2021, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 oktober 2021, |
Sous-commission paritaire pour les organisations socio-culturelles | gesloten in het Paritair Subcomité voor de federale en bicommunautaire |
fédérales et bicommunautaires, déterminant, pour 2023 et 2024, les | socio-culturele organisaties, tot vaststelling, voor 2023 en 2024, van |
conditions d'octroi de la dispense de l'obligation de disponibilité | de voorwaarden voor de toekenning van de vrijstelling van verplichting |
adaptée pour les travailleurs âgés licenciés avant le 1er juillet 2023 | van aangepaste beschikbaarheid voor oudere werknemers die worden |
dans le cadre d'un régime de chômage avec complément d'entreprise pour | ontslagen vóór 1 juli 2023 in het raam van een stelsel van |
certains travailleurs âgés, qui ont travaillé 20 ans dans un régime de | werkloosheid met bedrijfstoeslag, die 20 jaar hebben gewerkt in een |
travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd | stelsel van nachtarbeid, die in een zwaar beroep of in de bouwsector |
ou qui ont été occupés dans le secteur de la construction et sont en | tewerkgesteld werden en arbeidsongeschikt zijn, die tewerkgesteld |
incapacité de travail, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier | |
lourd et justifient 35 ans de passé professionnel, qui ont une | werden in een zwaar beroep en 35 jaar beroepsverleden aantonen, die |
carrière longue, ou qui ont été occupés dans une entreprise en | een lange loopbaan hebben, of die tewerkgesteld waren in een |
difficultés ou en restructuration (1) | onderneming in moeilijkheden of in herstructurering (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les organisations | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de federale en |
socio-culturelles fédérales et bicommunautaires; | bicommunautaire socio-culturele organisaties; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 18 octobre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 18 oktober 2021, |
Sous-commission paritaire pour les organisations socio-culturelles | gesloten in het Paritair Subcomité voor de federale en bicommunautaire |
fédérales et bicommunautaires, déterminant, pour 2023 et 2024, les | socio-culturele organisaties, tot vaststelling, voor 2023 en 2024, van |
conditions d'octroi de la dispense de l'obligation de disponibilité | de voorwaarden voor de toekenning van de vrijstelling van verplichting |
adaptée pour les travailleurs âgés licenciés avant le 1er juillet 2023 | van aangepaste beschikbaarheid voor oudere werknemers die worden |
dans le cadre d'un régime de chômage avec complément d'entreprise pour | ontslagen vóór 1 juli 2023 in het raam van een stelsel van |
certains travailleurs âgés, qui ont travaillé 20 ans dans un régime de | werkloosheid met bedrijfstoeslag, die 20 jaar hebben gewerkt in een |
travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd | stelsel van nachtarbeid, die in een zwaar beroep of in de bouwsector |
ou qui ont été occupés dans le secteur de la construction et sont en | tewerkgesteld werden en arbeidsongeschikt zijn, die tewerkgesteld |
incapacité de travail, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier | |
lourd et justifient 35 ans de passé professionnel, qui ont une | werden in een zwaar beroep en 35 jaar beroepsverleden aantonen, die |
carrière longue, ou qui ont été occupés dans une entreprise en | een lange loopbaan hebben, of die tewerkgesteld waren in een |
difficultés ou en restructuration. | onderneming in moeilijkheden of in herstructurering. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 24 avril 2022. | Gegeven te Brussel, 24 april 2022. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour les organisations socio-culturelles | Paritair Subcomité voor de federale en bicommunautaire socio-culturele |
fédérales et bicommunautaires | organisaties |
Convention collective de travail du 18 octobre 2021 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 18 oktober 2021 |
Détermination, pour 2023 et 2024, des conditions d'octroi de la | Vaststelling, voor 2023 en 2024, van de voorwaarden voor de toekenning |
dispense de l'obligation de disponibilité adaptée pour les | van de vrijstelling van verplichting van aangepaste beschikbaarheid |
travailleurs âgés licenciés avant le 1er juillet 2023 dans le cadre | voor oudere werknemers die worden ontslagen vóór 1 juli 2023 in het |
d'un régime de chômage avec complément d'entreprise pour certains | |
travailleurs âgés, qui ont travaillé 20 ans dans un régime de travail | raam van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, die 20 jaar |
de nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui | hebben gewerkt in een stelsel van nachtarbeid, die in een zwaar beroep |
ont été occupés dans le secteur de la construction et sont en | of in de bouwsector tewerkgesteld werden en arbeidsongeschikt zijn, |
incapacité de travail, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier | |
lourd et justifient 35 ans de passé professionnel, qui ont une | die tewerkgesteld werden in een zwaar beroep en 35 jaar |
beroepsverleden aantonen, die een lange loopbaan hebben, of die | |
carrière longue, ou qui ont été occupés dans une entreprise en | tewerkgesteld waren in een onderneming in moeilijkheden of in |
difficultés ou en restructuration (Convention enregistrée le 2 | herstructurering (Overeenkomst geregistreerd op 2 december 2021 onder |
décembre 2021 sous le numéro 168619/CO/329.03) | het nummer 168619/CO/329.03) |
Article 1er.Champ d'application |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
§ 1er. La présente convention collective de travail s'applique aux | § 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la | werkgevers en werknemers van de ondernemingen die ressorteren onder |
Sous-commission paritaire pour les organisations socio-culturelles | het Paritair Subcomité voor de federale en bicommunautaire |
fédérales et bicommunautaires inscrits auprès de l'Office national de | socio-culturele organisaties en die bij de Rijksdienst voor Sociale |
sécurité sociale (ONSS) dans le rôle linguistique francophone. | Zekerheid (RSZ) ingeschreven zijn op de Franse taalrol. |
§ 2. Par « travailleurs », on entend : le personnel ouvrier et | § 2. Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk |
employé, masculin et féminin. | werklieden- en bediendepersoneel. |
§ 3. Pour l'application du § 2, sont assimilées : | § 3. Voor de toepassing van § 2 worden gelijkgesteld : |
1° aux travailleurs : les personnes qui, autrement qu'en vertu d'un | 1° met werknemers : de personen die, anders dan krachtens een |
contrat de travail, fournissent contre rémunération des prestations de | arbeidsovereenkomst, tegen loon arbeid verrichten onder het gezag van |
travail sous l'autorité d'une autre personne, à l'exception des | een andere persoon, met uitzondering van de leerlingen; |
apprentis; 2° aux employeurs : les personnes qui occupent les personnes visées au | 2° met werkgevers : de personen die de onder 1° genoemde personen |
1°. | tewerkstellen. |
Art. 2.Bases juridiques |
Art. 2.Wettelijke basissen |
La présente convention collective de travail est conclue en exécution | Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in uitvoering van |
de : | : |
- l'article 3, § § 1er, 3 et 7 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant | - artikel 3, § § 1, 3 en 7 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 |
le régime de chômage avec complément d'entreprise (Moniteur belge du 8 juin 2007); | tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007); |
- la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 du | - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 van |
Conseil national du Travail instituant un régime d'indemnité | de Nationale Arbeidsraad tot invoering van een regeling van |
complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de | aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers |
licenciement; | indien zij worden ontslagen; |
- la convention collective de travail n° 152 du 15 juillet 2021 du | - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 152 van 15 juli 2021 van de |
Conseil national du Travail instituant, pour la période allant du 1er | Nationale Arbeidsraad tot invoering, voor de periode van 1 juli 2021 |
juillet 2021 au 30 juin 2023, un régime de complément d'entreprise | tot 30 juni 2023, van een stelsel van bedrijfstoeslag voor sommige |
pour certains travailleurs âgés licenciés, ayant une carrière longue; | oudere werknemers met een lange loopbaan die worden ontslagen; |
- la convention collective de travail n° 155 du 15 juillet 2021 du | - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 155 van 15 juli 2021 van de |
Conseil national du Travail déterminant, pour la période 2023-2024, | Nationale Arbeidsraad tot vaststelling, voor 2023 tot 2024, van de |
les conditions d'octroi de la dispense de l'obligation de | voorwaarden voor de toekenning van de vrijstelling van verplichting |
disponibilité adaptée pour les travailleurs âgés licenciés avant le 1er | van aangepaste beschikbaarheid voor oudere werknemers die worden |
juillet 2023 dans le cadre d'un régime de chômage avec complément | ontslagen vóór 1 juli 2023 in het raam van een stelsel van |
d'entreprise, qui ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de | werkloosheid met bedrijfstoeslag, die 20 jaar hebben gewerkt in een |
nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont | stelsel van nachtarbeid, die in een zwaar beroep of in de bouwsector |
été occupés dans le secteur de la construction et sont en incapacité | tewerkgesteld werden en arbeidsongeschikt zijn, die tewerkgesteld |
de travail, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd et | |
justifient 35 ans de passé professionnel, qui ont une carrière longue, | werden in een zwaar beroep en 35 jaar beroepsverleden aantonen, die |
ou qui ont été occupés dans une entreprise en difficultés ou en | een lange loopbaan hebben, of die tewerkgesteld waren in een |
restructuration. | onderneming in moeilijkheden of in herstructurering. |
Art. 3.Conditions d'octroi |
Art. 3.Toekenningsvoorwaarden |
§ 1er. Pendant la période allant du 1er janvier 2023 au 31 décembre | § 1. Tijdens de periode van 1 januari 2023 tot 31 december 2024, |
2024, les travailleurs visés à l'article 3, § § 1er, 3 et 7 de | kunnen de werknemers bedoeld in artikel 3, § § 1, 3 en 7 van het |
l'arrêté royal du 3 mai 2007 peuvent demander la dispense de | koninklijk besluit van 3 mei 2007, vragen te worden vrijgesteld van de |
l'obligation de disponibilité adaptée pour le marché de l'emploi, à | verplichting van aangepaste beschikbaarheid voor de arbeidsmarkt, op |
condition : | voorwaarde dat : |
- ze uiterlijk op 30 juni 2023 ontslagen werden; | |
- qu'ils soient licenciés au plus tard le 30 juin 2023; | - ze, op het einde van de arbeidsovereenkomst, en uiterlijk op 30 juni |
- qu'ils aient atteint l'âge de 60 ans ou plus au plus tard le 30 juin | |
2023 et au moment de la fin du contrat de travail. | 2023 de leeftijd van 60 jaar of meer hebben bereikt. |
§ 2. Pendant la période allant du 1er janvier 2023 au 31 décembre | § 2. Tijdens de periode van 1 januari 2023 tot 31 december 2024 kunnen |
2024, les travailleurs visés au § 1er peuvent demander la dispense de | de werknemers bedoeld in § 1, vragen vrijgesteld te worden van de |
l'obligation de disponibilité adaptée pour le marché de l'emploi, pour | verplichting van aangepaste beschikbaarheid voor de arbeidsmarkt, voor |
autant qu'au moment de leur demande : | zover ze op het ogenblik van hun aanvraag : |
1° soit ils aient atteint l'âge de 62 ans; | 1° ofwel de leeftijd van 62 jaar hebben bereikt; |
2° soit ils justifient de 42 ans de passé professionnel. | 2° ofwel 42 jaar beroepsverleden kunnen aantonen. |
Art. 4.Dispositions finales |
Art. 4.Slotbepalingen |
La présente convention collective de travail est conclue pour une | Deze overeenkomst is gesloten voor bepaalde tijd. |
durée déterminée. | |
Elle produit ses effets le 1er janvier 2023 et cesse d'être en vigueur | Zij heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2023 en treedt buiten |
le 31 décembre 2024. | werking op 31 december 2024. |
Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 24 avril 2022. Le Ministre du Travail, | Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, worden voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds, en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 april 2022. De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |