Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 24/04/2022
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 novembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie des briques, relative à l'octroi d'un régime de chômage avec complément d'entreprise conventionnel sectoriel à partir de 62 ans (1) "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 novembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie des briques, relative à l'octroi d'un régime de chômage avec complément d'entreprise conventionnel sectoriel à partir de 62 ans (1) Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 november 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de steenbakkerij, betreffende de toekenning van een sectoraal conventioneel stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 62 jaar (1)
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
24 AVRIL 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 24 APRIL 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 16 novembre 2021, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 november 2021,
Commission paritaire de l'industrie des briques, relative à l'octroi gesloten in het Paritair Comité voor de steenbakkerij, betreffende de
d'un régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC) toekenning van een sectoraal conventioneel stelsel van werkloosheid
conventionnel sectoriel à partir de 62 ans (1) met bedrijfstoeslag (SWT) vanaf 62 jaar (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie des briques; 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de steenbakkerij;
Sur la proposition du Ministre du Travail, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 16 novembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 16 november 2021,
Commission paritaire de l'industrie des briques, relative à l'octroi gesloten in het Paritair Comité voor de steenbakkerij, betreffende de
d'un régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC) toekenning van een sectoraal conventioneel stelsel van werkloosheid
conventionnel sectoriel à partir de 62 ans. met bedrijfstoeslag (SWT) vanaf 62 jaar.

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 24 avril 2022. Gegeven te Brussel, 24 april 2022.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de l'industrie des briques Paritair Comité voor de steenbakkerij
Convention collective de travail du 16 novembre 2021 Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 november 2021
Octroi d'un régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC) Toekenning van een sectoraal conventioneel stelsel van werkloosheid
conventionnel sectoriel à partir de 62 ans (Convention enregistrée le met bedrijfstoeslag (SWT) vanaf 62 jaar (Overeenkomst geregistreerd op
17 décembre 2021 sous le numéro 168984/CO/114) 17 december 2021 onder het nummer 168984/CO/114)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux ouvriers des entreprises ressortissant à la de werkgevers en arbeiders van de ondernemingen welke ressorteren
Commission paritaire de l'industrie des briques. onder het Paritair Comité voor de steenbakkerij.
Les termes « ouvrier », « il », « son »,... réfèrent aux ouvriers et De termen "arbeider", "hij", "zijn",... verwijzen naar arbeiders en
ouvrières. arbeidsters.

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten ter

exécution de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage uitvoering van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van
avec complément d'entreprise (ci-après arrêté royal du 3 mai 2007). het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (hierna koninklijk besluit van 3 mei 2007).
La présente convention collective de travail est également conclue en Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt tevens gesloten ter
exécution de la convention collective de travail n° 17 conclue au uitvoering van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 gesloten in de
Conseil national du Travail (CNT) le 19 décembre 1974 instituant un Nationale Arbeidsraad (NAR) van 19 december 1974 tot invoering van een
régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés en regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde
cas de licenciement (ci-après convention collective de travail n° 17). werknemers indien zij worden ontslagen (hierna collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17).
CHAPITRE II. - Ayants droit HOOFDSTUK II. - Rechthebbenden

Art. 3.1. Conformément aux dispositions de la convention collective

Art. 3.1. Overeenkomstig de bepalingen van collectieve

de travail n° 17 et sous réserve d'éventuelles adaptations apportées à arbeidsovereenkomst nr. 17 en onder voorbehoud van eventuele
aanpassingen aangebracht aan deze reglementering, wordt een recht op
la présente réglementation, il est octroyé un droit au complément bedrijfstoeslag voor het sectoraal conventioneel stelsel van
d'entreprise pour le régime de chômage (RCC) conventionnel sectoriel, werkloosheid (SWT) toegekend, ten laste van het "Sociaal Fonds voor de
à charge du « Fonds social pour l'industrie briquetière » (ci-après baksteenindustrie" (hierna sociaal fonds), voor arbeiders die worden
fonds social), aux ouvriers licenciés (sauf en cas de motif grave) qui ontslagen (behalve in het geval van dringende reden) en die cumulatief
répondent cumulativement aux conditions suivantes : aan de volgende voorwaarden voldoen :
- Avoir droit aux allocations de chômage légales; - Recht hebben op een wettelijke werkloosheidsuitkering;
- Les ouvriers licenciés en 2021, 2022 et 2023 doivent avoir atteint - De arbeiders ontslagen in 2021, 2022 en 2023 moeten de leeftijd van
l'âge de 62 ans au plus tard le 30 juin 2023 et au moment de la fin de 62 jaar bereiken uiterlijk op 30 juni 2023 en op het ogenblik van de
leur contrat de travail; beëindiging van de arbeidsovereenkomst;
- Au moment de la fin du contrat de travail, pouvoir prouver la - Op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst de
carrière professionnelle en qualité de salarié selon les dispositions beroepsloopbaan als loontrekkende kunnen bewijzen overeenkomstig de
de l'arrêté royal du 3 mai 2007; bepalingen van het koninklijk besluit van 3 mei 2007;
- Pouvoir prouver une ancienneté sectorielle de 5 ans. - Een sectoranciënniteit van 5 jaar kunnen aantonen.
2. Les demandes pour pouvoir bénéficier du RCC conventionnel sectoriel 2. De aanvragen om te kunnen genieten van het sectoraal conventioneel
peuvent être introduites si toutes les conditions telles que prévues à SWT kunnen worden ingediend wanneer aan de voorwaarden wordt voldaan
l'article 3.1. sont remplies. zoals voorzien in dit artikel 3.1.

Art. 4.Le fonds social garantit dans tous les cas le paiement d'une

Art. 4.Het sociaal fonds waarborgt in alle gevallen de betaling van

indemnité complémentaire pour RCC conventionnel sectoriel, sauf si la de bedrijfstoeslag voor het sectoraal conventioneel SWT, behalve
législation sur les fermetures d'entreprises est d'application. wanneer de wetgeving op de sluiting van de onderneming van toepassing
CHAPITRE III. - Complément d'entreprise is. HOOFDSTUK III. - Bedrijfstoeslag

Art. 5.1. Les ouvriers qui répondent aux conditions mentionnées à

Art. 5.1. De arbeiders die voldoen aan de voorwaarden vermeld in

l'article 3 de la présente convention collective de travail ont droit artikel 3 van deze collectieve arbeidsovereenkomst, hebben recht op
à un complément d'entreprise tel que prévu par la convention een bedrijfstoeslag zoals voorzien in de collectieve
collective de travail n° 17. arbeidsovereenkomst nr. 17.
2. Deze bedrijfstoeslag wordt toegekend aan de arbeiders in uitvoering
2. En exécution des dispositions des articles 5 et 6 des statuts, tels van de artikelen 5 en 6 van de statuten, zoals vastgesteld in de
que fixés par la convention collective de travail du 24 janvier 2019 collectieve arbeidsovereenkomst van 24 januari 2019 houdende de
portant modification et coordination des statuts du « Fonds social wijziging en de coördinatie van de statuten van het "Sociaal Fonds
pour l'industrie briquetière », il est octroyé aux ouvriers une
indemnité complémentaire (arrêté royal du 16 juin 2019). voor de baksteenindustrie" (koninklijk besluit van 16 juni 2019).
3. De plus, les cotisations patronales spéciales imposées par le titre 3. Bovendien worden de bijzondere werkgeversbijdragen, opgelegd door
XI, chapitre VI, section 2 de la loi du 27 décembre 2006 portant des titel XI, hoofdstuk VI, afdeling 2 van de wet van 27 december 2006
dispositions diverses (I) sont à charge du fonds social. Egalement en houdende diverse bepalingen (I), ten laste genomen door het sociaal
cas de modification de cette réglementation des cotisations patronales fonds. Ook in geval van wijziging van deze regeling van
ou en cas de cotisations patronales supplémentaires, celles-ci seront werkgeversbijdragen of in geval van bijkomende werkgeversbijdragen,
prises en charge par le fonds social. zullen deze ten laste worden genomen door het sociaal fonds.

Art. 6.Le salaire brut, tel que décrit à l'article 7 de la convention

Art. 6.Het brutoloon, zoals omschreven in artikel 7 van de

collective de travail n° 17, des ouvriers qui ont bénéficié d'un collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van arbeiders die tijdens een
crédit-temps ou d'une interruption de carrière ou d'une indemnité bepaalde periode voorafgaand aan het SWT hebben genoten van
compensatoire de licenciement durant une période définie précédant le tijdskrediet of loopbaanonderbreking of ontslagcompensatievergoeding,
RCC, sera actualisé aux adaptations de salaire suite à l'augmentation zal worden geactualiseerd met de loonaanpassingen ingevolge de
de l'indice et aux augmentations salariales conventionnelles qui ont stijging van het indexcijfer en de conventionele loonsverhogingen die
eu lieu au cours de cette période, et calculé sur la base d'un emploi er in die periode hebben plaatsgehad en berekend op basis van de
à temps plein, qu'ils exerçaient avant. voltijdse tewerkstelling die ze voordien hadden.
CHAPITRE IV. - Procédure HOOFDSTUK IV. - Procedure

Art. 7.1. Avant de procéder au licenciement, l'employeur se concerte

Art. 7.1. Vooraleer over te gaan tot het ontslag, pleegt de werkgever

avec les ouvriers concernés. En outre, il demande l'avis du conseil overleg met de betrokken arbeiders. Daarnaast wint hij het advies in
d'entreprise ou à défaut, de la délégation syndicale ou à son défaut, van de ondernemingsraad, bij ontstentenis daarvan, van de syndicale
des représentants des organisations représentatives des travailleurs. afvaardiging of, bij ontstentenis daarvan, van de vertegenwoordigers
van de representatieve werknemersorganisaties.
2. La signification du préavis a lieu dans les 7 jours calendrier qui 2. De opzegging wordt betekend binnen de 7 kalenderdagen volgend op
suivent le jour de la concertation précitée au cours de laquelle la het gemeenschappelijk besluit dat werd genomen tijdens voormeld
décision commune a été prise. overleg.
3. Au moment de la signification du licenciement, l'employeur envoie 3. Op het ogenblik van de betekening van het ontslag, zendt de
au fonds social, au moyen d'un formulaire adéquat, en deux werkgever aan het sociaal fonds, op een daartoe bestemd formulier, in
exemplaires, les données concernant la décision commune susmentionnée. twee exemplaren, de gegevens welke betrekking hebben op het voormeld
gemeenschappelijk besluit.
4. Un comité de surveillance, institué conformément à l'article 10, se 4. Het toezichtcomité, zoals opgericht overeenkomstig artikel 10, doet
prononce sur la validité des données transmises. uitspraak over de geldigheid van de ingezonden gegevens.
CHAPITRE V. - Modalités d'octroi HOOFDSTUK V. - Uitkeringsmodaliteiten

Art. 8.Le complément d'entreprise de RCC conventionnel sectoriel est

Art. 8.De bedrijfstoeslag van het sectoraal conventioneel SWT wordt

octroyé aux ouvriers au cours du mois qui suit le mois pour lequel ils uitgekeerd aan de arbeider in de loop van de maand die volgt op de
ont droit à l'allocation de chômage légale. maand waarop de arbeider recht heeft op de wettelijke
werkloosheidsuitkering.

Art. 9.Le RCC conventionnel sectoriel ne peut être cumulé avec

Art. 9.Het sectoraal conventioneel SWT mag niet worden gecumuleerd

d'autres indemnités ou allocations résultant de l'arrêt des activités met andere vergoedingen of toelagen voortvloeiend uit de stopzetting
accordées en vertu de dispositions légales, conventionnelles ou van de bedrijvigheid, verleend krachtens wettelijke, conventionele of
réglementaires, à l'exception de la prime de départ sectorielle. reglementaire bepalingen, met uitzondering van de sectorale afscheidspremie.
CHAPITRE VI. - Surveillance HOOFDSTUK VI. - Toezicht

Art. 10.1. Il est institué, au sein du fonds social, un comité de

Art. 10.1. In de schoot van het sociaal fonds wordt een

surveillance dont les membres sont désignés par le conseil toezichtcomité opgericht, waarvan de leden door de raad van bestuur
d'administration du fonds. van het fonds worden aangeduid.
2. Ce comité de surveillance a pour mission : 2. Dit toezichtcomité heeft tot taak :
a. De se prononcer au sujet des formulaires envoyés; a. Uitspraak te doen over de ingezonden formulieren;
b. De veiller au remplacement des ouvriers en RCC; b. Te waken over de vervanging van de arbeiders inSWT;
c. De se prononcer au sujet de cas exceptionnels; c. Uitspraak te doen over uitzonderlijke gevallen;
d. De faire rapport au conseil d'administration du fonds sur d. Verslag uit te brengen aan de raad van bestuur van het fonds over
l'exécution de la présente convention collective de travail. de uitvoering van deze collectieve arbeidsovereenkomst.
CHAPITRE VII. - Validité HOOFDSTUK VII. - Geldigheid

Art. 11.La présente convention collective de travail est conclue pour

Art. 11.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een

une durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er juillet 2021 et bepaalde duur en treedt in werking op 1 juli 2021 en houdt op van
prend fin le 30 juin 2023. kracht te zijn op 30 juni 2023.
Elle sera déposée au Greffe de la Direction Générale Relations Zij wordt neergelegd ter Griffie van de Algemene Directie Collectieve
Collectives de Travail du Service public fédéral Emploi, Travail et Arbeidsbetrekkingen van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid,
Concertation sociale et le caractère obligatoire par arrêté royal sera Arbeid en Sociaal Overleg en de algemeen verbindende kracht bij
demandé. koninklijk besluit wordt gevraagd.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 24 avril 2022. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 april 2022.
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^