Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 24/04/2022
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 18 octobre 2021, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les organisations socio-culturelles fédérales et bicommunautaires, déterminant, pour la période allant du 1er juillet 2021 au 31 décembre 2022, les conditions d'octroi de la dispense de l'obligation de disponibilité adaptée pour les travailleurs âgés licenciés dans le cadre d'un régime de chômage avec complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés, qui ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont été occupés dans le secteur de la construction et sont en incapacité de travail, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd et justifient 35 ans de passé professionnel ou qui ont une carrière longue "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 18 octobre 2021, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les organisations socio-culturelles fédérales et bicommunautaires, déterminant, pour la période allant du 1er juillet 2021 au 31 décembre 2022, les conditions d'octroi de la dispense de l'obligation de disponibilité adaptée pour les travailleurs âgés licenciés dans le cadre d'un régime de chômage avec complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés, qui ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont été occupés dans le secteur de la construction et sont en incapacité de travail, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd et justifient 35 ans de passé professionnel ou qui ont une carrière longue Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 oktober 2021, gesloten in het Paritair Subcomité voor de federale en bicommunautaire socio-culturele organisaties, tot vaststelling, voor de periode van 1 juli 2021 tot 31 december 2022, van de voorwaarden voor de toekenning van de vrijstelling van de verplichting van aangepaste beschikbaarheid voor oudere werknemers die worden ontslagen in het raam van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, die 20 jaar hebben gewerkt in een regeling van nachtarbeid, die hebben gewerkt in een zwaar beroep of tewerkgesteld werden in het bouwbedrijf en arbeidsongeschikt zijn, die hebben gewerkt in een zwaar beroep en 35 jaar beroepsverleden aantonen of een lange loopbaan hebben
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
24 AVRIL 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 24 APRIL 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 18 octobre 2021, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 oktober 2021,
Sous-commission paritaire pour les organisations socio-culturelles gesloten in het Paritair Subcomité voor de federale en bicommunautaire
fédérales et bicommunautaires, déterminant, pour la période allant du socio-culturele organisaties, tot vaststelling, voor de periode van 1
1er juillet 2021 au 31 décembre 2022, les conditions d'octroi de la juli 2021 tot 31 december 2022, van de voorwaarden voor de toekenning
dispense de l'obligation de disponibilité adaptée pour les van de vrijstelling van de verplichting van aangepaste beschikbaarheid
travailleurs âgés licenciés dans le cadre d'un régime de chômage avec
complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés, qui ont voor oudere werknemers die worden ontslagen in het raam van een
travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, die 20 jaar hebben
occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont été occupés dans le gewerkt in een regeling van nachtarbeid, die hebben gewerkt in een
secteur de la construction et sont en incapacité de travail, qui ont zwaar beroep of tewerkgesteld werden in het bouwbedrijf en
été occupés dans le cadre d'un métier lourd et justifient 35 ans de arbeidsongeschikt zijn, die hebben gewerkt in een zwaar beroep en 35
passé professionnel ou qui ont une carrière longue (1) jaar beroepsverleden aantonen of een lange loopbaan hebben (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les organisations 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de federale en
socio-culturelles fédérales et bicommunautaires; bicommunautaire socio-culturele organisaties;
Sur la proposition du Ministre du Travail, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 18 octobre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 18 oktober 2021,
Sous-commission paritaire pour les organisations socio-culturelles gesloten in het Paritair Subcomité voor de federale en bicommunautaire
fédérales et bicommunautaires, déterminant, pour la période allant du socio-culturele organisaties, tot vaststelling, voor de periode van 1
1er juillet 2021 au 31 décembre 2022, les conditions d'octroi de la juli 2021 tot 31 december 2022, van de voorwaarden voor de toekenning
dispense de l'obligation de disponibilité adaptée pour les van de vrijstelling van de verplichting van aangepaste beschikbaarheid
travailleurs âgés licenciés dans le cadre d'un régime de chômage avec
complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés, qui ont voor oudere werknemers die worden ontslagen in het raam van een
travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, die 20 jaar hebben
occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont été occupés dans le gewerkt in een regeling van nachtarbeid, die hebben gewerkt in een
secteur de la construction et sont en incapacité de travail, qui ont zwaar beroep of tewerkgesteld werden in het bouwbedrijf en
été occupés dans le cadre d'un métier lourd et justifient 35 ans de arbeidsongeschikt zijn, die hebben gewerkt in een zwaar beroep en 35
passé professionnel ou qui ont une carrière longue. jaar beroepsverleden aantonen of een lange loopbaan hebben.

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 24 avril 2022. Gegeven te Brussel, 24 april 2022.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour les organisations socio-culturelles Paritair Subcomité voor de federale en bicommunautaire socio-culturele
fédérales et bicommunautaires organisaties
Convention collective de travail du 18 octobre 2021 Collectieve arbeidsovereenkomst van 18 oktober 2021
Détermination, pour la période allant du 1er juillet 2021 au 31 Tot vaststelling, voor de periode van 1 juli 2021 tot 31 december
décembre 2022, des conditions d'octroi de la dispense de l'obligation 2022, van de voorwaarden voor de toekenning van de vrijstelling van de
de disponibilité adaptée pour les travailleurs âgés licenciés dans le verplichting van aangepaste beschikbaarheid voor oudere werknemers die
cadre d'un régime de chômage avec complément d'entreprise pour worden ontslagen in het raam van een stelsel van werkloosheid met
certains travailleurs âgés, qui ont travaillé 20 ans dans un régime de bedrijfstoeslag, die 20 jaar hebben gewerkt in een regeling van
travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd nachtarbeid, die hebben gewerkt in een zwaar beroep of tewerkgesteld
ou qui ont été occupés dans le secteur de la construction et sont en werden in het bouwbedrijf en arbeidsongeschikt zijn, die hebben
incapacité de travail, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier
lourd et justifient 35 ans de passé professionnel ou qui ont une gewerkt in een zwaar beroep en 35 jaar beroepsverleden aantonen of een
carrière longue (Convention enregistrée le 3 décembre 2021 sous le lange loopbaan hebben (Overeenkomst geregistreerd op 3 december 2021
numéro 168656/CO/329.03) onder het nummer 168656/CO/329.03)

Article 1er.Champ d'application

Artikel 1.Toepassingsgebied

§ 1er. La présente convention collective de travail s'applique aux § 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de
employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la werkgevers en werknemers van de ondernemingen die ressorteren onder
Sous-commission paritaire pour les organisations socio-culturelles het Paritair Subcomité voor de federale en bicommunautaire
fédérales et bicommunautaires inscrits auprès de l'Office national de socio-culturele organisaties en die bij de Rijksdienst voor Sociale
sécurité sociale (ONSS) dans le rôle linguistique francophone et à Zekerheid (RSZ) ingeschreven zijn op de Franse taalrol.
leurs travailleurs. § 2. Par « travailleurs », on entend : le personnel ouvrier et § 2. Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk
employé, masculin et féminin. werklieden- en bediendepersoneel.
§ 3. Pour l'application du § 2, sont assimilées : § 3. Voor de toepassing van § 2 worden gelijkgesteld :
1° aux travailleurs : les personnes qui, autrement qu'en vertu d'un 1° met werknemers : de personen die, anders dan krachtens een
contrat de travail, fournissent contre rémunération des prestations de arbeidsovereenkomst, tegen loon arbeid verrichten onder het gezag van
travail sous l'autorité d'une autre personne, à l'exception des een andere persoon, met uitzondering van de leerlingen;
apprentis; 2° aux employeurs : les personnes qui occupent les personnes visées au 2° met werkgevers : de personen die de onder 1° genoemde personen
1°. tewerkstellen.

Art. 2.Bases juridiques

Art. 2.Wettelijke basissen

La présente convention collective de travail est conclue en exécution Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in uitvoering van
de : :
- l'article 3, § § 1er, 3 et 7 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant - artikel 3, § § 1, 3 en 7 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007
le régime de chômage avec complément d'entreprise (Moniteur belge du 8 juin 2007); tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007);
- la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 du - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 van
Conseil national du Travail instituant un régime d'indemnité de Nationale Arbeidsraad tot invoering van een regeling van
complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers
licenciement; indien zij worden ontslagen;
- la convention collective de travail n° 152 du 15 juillet 2021 du - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 152 van 15 juli 2021 van de
Conseil national du Travail instituant, pour la période allant du 1er Nationale Arbeidsraad tot invoering, voor de periode van 1 juli 2021
juillet 2021 au 30 juin 2023, un régime de complément d'entreprise tot 30 juni 2023, van een stelsel van bedrijfstoeslag voor sommige
pour certains travailleurs âgés licenciés, ayant une carrière longue; oudere werknemers met een lange loopbaan die worden ontslagen;
- la convention collective de travail n° 153 du 15 juillet 2021 du - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 153 van 15 juli 2021 van de
Conseil national du Travail déterminant, pour la période allant du 1er Nationale Arbeidsraad tot vaststelling, voor de periode van 1 juli
juillet 2021 au 31 décembre 2022, les conditions d'octroi de la 2021 tot 31 december 2022, van de voorwaarden voor de toekenning van
dispense de l'obligation de disponibilité adaptée pour les de vrijstelling van de verplichting van aangepaste beschikbaarheid
travailleurs âgés licenciés dans le cadre d'un régime de chômage avec voor oudere werknemers die worden ontslagen in het raam van een
complément d'entreprise, qui ont travaillé 20 ans dans un régime de stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, die 20 jaar hebben
travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd gewerkt in een regeling van nachtarbeid, die hebben gewerkt in een
ou qui ont été occupés dans le secteur de la construction et sont en zwaar beroep of tewerkgesteld werden in het bouwbedrijf en
incapacité de travail, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier
lourd et justifient 35 ans de passé professionnel ou qui ont une arbeidsongeschikt zijn, die hebben gewerkt in een zwaar beroep en 35
carrière longue. jaar beroepsverleden aantonen of een lange loopbaan hebben.

Art. 3.Conditions d'octroi

Art. 3.Toekenningsvoorwaarden

§ 1er. Pendant la période allant du 1er juillet 2021 au 31 décembre § 1. Tijdens de periode van 1 juli 2021 tot 31 december 2022, kunnen
2022, les travailleurs visés à l'article 3, § § 1er, 3 et 7 de de werknemers bedoeld in artikel 3, § § 1, 3 en 7 van het koninklijk
l'arrêté royal du 3 mai 2007 peuvent demander la dispense de besluit van 3 mei 2007, vragen vrijgesteld te worden van de
l'obligation de disponibilité adaptée pour le marché de l'emploi, à verplichting van aangepaste beschikbaarheid voor de arbeidsmarkt, op
condition : voorwaarde dat :
- qu'ils soient licenciés au plus tard le 31 décembre 2022 et pendant - ze uiterlijk op 31 december 2022 en gedurende de geldigheidstermijn
la période de validité de la présente convention; van deze overeenkomst, ontslagen worden;
- qu'ils aient atteint l'âge de 60 ans ou plus au plus tard le 31 - ze uiterlijk op 31 december 2022 en op het einde van de
décembre 2022 et au moment de la fin du contrat de travail. arbeidsovereenkomst, de leeftijd van 60 jaar of meer hebben bereikt.
§ 2. Pendant la période allant du 1er juillet 2021 au 31 décembre § 2. Tijdens de periode van 1 juli 2021 tot 31 december 2022 kunnen de
2022, les travailleurs visés au § 1er peuvent demander la dispense de werknemers bedoeld in § 1, vragen vrijgesteld te worden van de
l'obligation de disponibilité adaptée pour le marché de l'emploi, pour verplichting van aangepaste beschikbaarheid voor de arbeidsmarkt, voor
autant qu'au moment de leur demande : zover ze op het ogenblik van hun aanvraag :
1° soit ils aient atteint l'âge de 62 ans; 1° ofwel de leeftijd van 62 jaar hebben bereikt;
2° soit ils justifient de 42 ans de passé professionnel. 2° ofwel 42 jaar beroepsverleden kunnen aantonen.

Art. 4.Dispositions finales

Art. 4.Slotbepalingen

La présente convention collective de travail est conclue pour une durée déterminée. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor bepaalde tijd.
Elle entre en vigueur au moment où entre en vigueur l'arrêté royal Zij treedt in werking op het ogenblik waarop het koninklijk besluit
exécutant l'accord social dans le cadre des négociations tot uitvoering van het sociaal akkoord in het kader van de
interprofessionnelles pour la période 2021-2022 et plus interprofessionele onderhandelingen voor de jaren 2021-2022 en in het
particulièrement le chapitre portant modification de l'arrêté royal du bijzonder het hoofdstuk tot wijziging van het koninklijk besluit van 3
3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise, mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met
et au plus tard le 1er juillet 2021. Elle cesse d'être en vigueur le bedrijfstoeslag in werking treedt, en uiterlijk op 1 juli 2021. Zij
31 décembre 2022. treedt buiten werking op 31 december 2022.
Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 24 avril 2022. Le Ministre du Travail, Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, worden voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds, en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 april 2022. De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^