← Retour vers "Arrêté royal portant la prolongation de l'extension des prix maximaux pour les clients protégés résidentiels aux bénéficiaires de l'intervention majorée jusqu'au 1er octobre 2022 "
Arrêté royal portant la prolongation de l'extension des prix maximaux pour les clients protégés résidentiels aux bénéficiaires de l'intervention majorée jusqu'au 1er octobre 2022 | Koninklijk besluit houdende de verlenging van de uitbreiding van de maximumprijzen voor de beschermde residentiële afnemers tot personen met een recht op verhoogde verzekeringstegemoetkoming tot 1 oktober 2022 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 24 AVRIL 2022. - Arrêté royal portant la prolongation de l'extension des prix maximaux pour les clients protégés résidentiels aux bénéficiaires de l'intervention majorée jusqu'au 1er octobre 2022 PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 24 APRIL 2022. - Koninklijk besluit houdende de verlenging van de uitbreiding van de maximumprijzen voor de beschermde residentiële afnemers tot personen met een recht op verhoogde verzekeringstegemoetkoming tot 1 oktober 2022 FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 12 avril 1965 relative au transport de produits gazeux et | Gelet op de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van |
gasachtige produkten en andere door middel van leidingen, artikel | |
autres par canalisations, l'article 15/10, § 2/2, alinéa 3, inséré par | 15/10, § 2/2, derde lid, ingevoegd bij de wet van 2 mei 2019 en |
la loi du 2 mai 2019 et modifié par la loi du 20 décembre 2020; | gewijzigd bij de wet van 20 december 2020; |
Vu la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de | Gelet op de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de |
l'électricité, l'article 20, § 2/1, alinéa 2, inséré par la loi du 2 | elektriciteitsmarkt, artikel 20, § 2/1, tweede lid, ingevoegd bij de |
mai 2019 et modifié par la loi du 20 décembre 2020 ; | wet van 2 mei 2019 en gewijzigd bij de wet van 20 december 2020; |
Vu la loi du 28 février 2022 portant des dispositions diverses en | Gelet op de wet van 28 februari 2022 houdende diverse bepalingen |
matière d'énergie, l'article 33 ; | inzake energie, artikel 33; |
Vu l'arrêté royal du 28 janvier 2021 complétant la liste des clients | Gelet op het koninklijk besluit van 28 januari 2021 tot aanvulling van |
protégés résidentiels visée à l'article 15/10, § 2/2, alinéa 1er, de | de lijst beschermde residentiële afnemers bedoeld in artikel 15/10, § |
la loi du 12 avril 1965 relative au transport de produits gazeux et | 2/2, eerste lid, van de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer |
autres par canalisations et à l'article 20, § 2/1 alinéa 1er, de la | van gasachtige produkten en andere door middel van leidingen en in |
loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de | artikel 20, § 2/1, eerste lid, van de wet van 29 april 1999 |
l'électricité et portant modification de l'arrêté royal du 29 mars | betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt en tot wijziging |
2012 fixant les règles de détermination du coût de l'application des | van het koninklijk besluit van 29 maart 2012 tot vaststelling van de |
tarifs sociaux par les entreprises de gaz naturel et les règles | regels voor het bepalen van de kosten van de toepassing van de sociale |
d'intervention pour leur prise en charge ainsi que de l'arrêté royal | tarieven door de aardgasondernemingen en de tussenkomstregels voor het |
du 29 mars 2012 fixant les règles de détermination du coût de | ten laste nemen hiervan en het koninklijk besluit van 29 maart 2012 |
l'application des tarifs sociaux par les entreprises d'électricité et | tot vaststelling van de regels voor het bepalen van de kosten van de |
les règles d'intervention pour leur prise en charge, confirmé par la | toepassing van de sociale tarieven door de elektriciteitsbedrijven en |
loi du 27 juin 2021, modifié par la loi du 28 février 2022; | de tussenkomstregels voor het ten laste nemen hiervan, gewijzigd door de wet van 28 februari 2022; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 24 mars 2022 ; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 24 |
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 30 mars 2022 ; | maart 2022; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, d.d. 30 maart 2022; |
Vu l'analyse d'impact de la réglementation exécutée conformément aux | Gelet op de regelgevingsimpactanalyse uitgevoerd overeenkomstig de |
articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions | artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse |
diverses en matière de simplification administrative ; | bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; |
Compte tenu de la demande de traitement urgent, motivée par les | Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door volgende |
éléments suivants : | elementen: |
- Compte tenu de la nécessité persistante d'apporter un soutien | - Gezien de noodzaak om financiële steun te verlenen aan huishoudens |
financier aux ménages à faibles revenus et de lutter contre la | met een laag inkomen en om energiearmoede te bestrijden nog steeds |
précarité énergétique, le Conseil des ministres a décidé le 1er avril | aanwezig is, besloot de Ministerraad van 1 april 2022 om de toepassing |
2022 de prolonger l'application du tarif social pour la catégorie BIM | van het sociaal tarief voor de RVT-categorie te verlengen tot en met |
jusqu'au 30 septembre 2022 ; | 30 september 2022; |
- Le financement de la prolongation susmentionnée de l'application du | - De financiering van voornoemde verlenging van de toepassing van het |
tarif social pour la catégorie BIM se fait conformément à ce qui a | sociaal tarief voor de RVT-categorie gebeurt overeenkomstig wat reeds |
déjà été stipulé en ce qui concerne la prolongation initiale en vertu | is bepaald met betrekking tot de initiële uitbreiding ten gevolge het |
de l'arrêté royal du 28 janvier 2021 susmentionné. | voornoemde koninklijk besluit van 28 januari 2021. |
- Afin d'apporter de la clarté aux ayants droit et aux fournisseurs | - Teneinde duidelijkheid te bieden aan rechthebbenden en |
d'énergie sur la prolongation du tarif social RVT-BIM, l'arrêté royal | energieleveranciers over de verlenging van het sociaal tarief RVT-BIM, |
du 28 janvier 2021 doit être modifié dans les meilleurs délais. | dient de aanpassing van het koninklijk besluit van 28 januari 2021 zo |
L'importance d'une décision visant à prolonger le tarif social RVT-BIM | snel als mogelijk te gebeuren. Het belang van een beslissing tot |
et de sa mise en oeuvre est davantage soulignée par les niveaux | verlenging van het sociaal tarief RVT-BIM en de uitvoering ervan wordt |
historiquement élevés des prix de l'énergie sur tous les marchés de | verder onderstreept door de historisch hoge niveaus van de |
gros, comme le confirme l'étude de la CREG (F)2289. | energieprijzen op alle groothandelsmarkten zoals bevestigd door de studie (F)2289 van de CREG. |
- La législation actuelle prévoit une prolongation du tarif social | - De huidige wetgeving voorziet in een verlenging van het sociaal |
RVT-BIM jusqu'au 30 juin 2022. En outre, les fournisseurs sont tenus | tarief RVT-BIM tot en met 30 juni 2022. Bovendien zijn leveranciers |
d'informer leurs clients des nouveaux prix au moins deux mois avant la | verplicht om hun klanten ten minste twee maanden voor de einddatum van |
fin d'un contrat et doivent fournir un aperçu de tous les produits | een overeenkomst op de hoogte te brengen van de nieuwe prijzen en |
dienen zij een overzicht te geven van alle op dat ogenblik actieve | |
qu'ils proposent à ce moment-là. Afin d'éviter que les fournisseurs ne | producten die zij aanbieden. Om te vermijden dat leveranciers het |
communiquent la fin du tarif social RVT-BIM à leurs clients alors que | einde van het sociaal tarief RVT-BIM aan hun klanten communiceren |
le gouvernement travaille sur une nouvelle prolongation, cette | terwijl de regering werkt aan een verdere verlenging ervan moet zo |
décision doit être publiée le plus rapidement possible. | snel als mogelijk tot publicatie van voorliggend besluit worden |
Vu l'avis 71.341/3 du Conseil d'Etat, donné le 11 avril 2022, en | overgegaan. Gelet op advies 71.341/3 van de Raad van State, gegeven op 11 april |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le | 2022, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant les lois coordonnées du 14 juillet 1994 relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, l'article 37, § 19, modifié en dernier lieu par la loi du 7 février 2014 ; Considérant la nécessité d'apporter une aide financière aux ménages à revenus modestes afin de lutter contre leur précarisation énergétique ; Considérant que lorsque les revenus modestes d'un ménage sont établis, le bénéfice de l'intervention majorée de l'assurance est accordée à l'ensemble des membres du ménage et partant au client résidentiel qui fait partie du ménage ; Considérant que lorsque le bénéfice de l'intervention majorée de l'assurance est accordée à titre individuel, en raison de son statut spécifique, à un membre à charge du ménage, à l'exclusion des autres membres du ménage et donc du client résidentiel, il peut être présumé que le ménage ne répond pas à la définition de ménages à revenus modestes de sorte qu'il ne relève manifestement pas du groupe-cible visé par le présent arrêté ; Considérant qu'il convient donc de réserver le bénéfice du mécanisme de soutien à la facture énergétique aux seuls clients résidentiels appartenant à un ménage à revenus modestes et bénéficiant à ce titre personnellement de l'intervention majorée de l'assurance ; Considérant que les prix énergie atteignent des niveaux historiquement | Overwegende de gecoördineerde wet van 14 juli 1994 betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen artikel 37, § 19, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 7 februari 2014; Overwegende de noodzaak om financiële steun te verlenen aan huishoudens met een laag inkomen om de energiearmoede te bestrijden; Overwegende het feit dat wanneer het lage inkomen van een huishouden worden vastgesteld, het voordeel van de verhoogde verzekeringstegemoetkoming wordt toegekend aan alle leden van het huishouden en dus aan de residentiële klant die deel uitmaakt van het huishouden; Overwegende het feit dat wanneer het voordeel van de verhoogde verzekeringstegemoetkoming op individuele basis wordt toegekend aan een ten laste komend lid van het huishouden, vanwege zijn specifieke status, met uitsluiting van de andere leden van het huishouden en dus van de residentiële klant, kan worden aangenomen dat het huishouden niet voldoet aan de definitie van huishoudens met een laag inkomen, zodat het duidelijk geen deel uitmaakt van de doelgroep die in dit besluit wordt genoemd; Overwegende dat het daarom aangewezen is het voordeel van het mechanisme ter ondersteuning van de energiefactuur alleen voor te behouden aan residentiële klanten die behoren tot een huishouden met een laag inkomen en die dus persoonlijk genieten van de verhoogde verzekeringstegemoetkoming; Overwegende dat de energieprijzen historisch hoge niveaus behalen op |
élevés sur tous les marchés de gros comme confirmé par l'étude (F)2289 | alle groothandelsmarkten zoals bevestigd in studie (F)2289 van de |
de la Commission pour la Régulation de l'Electricité et du Gaz du 24 | Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit en het Gas, van 24 |
septembre 2021 relative à la hausse des prix de l'électricité et du | september 2021 over de stijging van de elektriciteits- en |
gaz en Belgique ; | aardgasprijzen in België; |
Sur la proposition du Ministre de l'Economie, du Ministre de Justice, | Op de voordracht van de Minister van Economie, de Minister van |
de la Ministre de l'Energie et de la Secrétaire d'Etat à la Protection | Justitie, de Minister van Energie en de Staatssecretaris voor |
des consommateurs, et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en | Consumentenbescherming en op het advies van de in Raad vergaderde |
Conseil, | Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 10, alinéa 2 de l'arrêté royal modifiant |
Artikel 1.In artikel 10, tweede lid, van het koninklijk besluit van |
l'arrêté royal du 28 janvier 2021 complétant la liste des clients | 28 januari 2021 tot aanvulling van de lijst beschermde residentiële |
protégés résidentiels visée à l'article 15/10, § 2/2, alinéa 1er, de | afnemers bedoeld in artikel 15/10, § 2/2, eerste lid, van de wet van |
la loi du 12 avril 1965 relative au transport de produits gazeux et | 12 april 1965 betreffende het vervoer van gasachtige produkten en |
autres par canalisations et à l'article 20, § 2/1 alinéa 1er, de la | andere door middel van leidingen en in artikel 20, § 2/1, eerste lid, |
loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de | van de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de |
l'électricité et portant modification de l'arrêté royal du 29 mars | elektriciteitsmarkt en tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 |
2012 fixant les règles de détermination du coût de l'application des | maart 2012 tot vaststelling van de regels voor het bepalen van de |
tarifs sociaux par les entreprises de gaz naturel et les règles | kosten van de toepassing van de sociale tarieven door de |
d'intervention pour leur prise en charge ainsi que de l'arrêté royal | aardgasondernemingen en de tussenkomstregels voor het ten laste nemen |
du 29 mars 2012 fixant les règles de détermination du coût de | hiervan en het koninklijk besluit van 29 maart 2012 tot vaststelling |
l'application des tarifs sociaux par les entreprises d'électricité et | van de regels voor het bepalen van de kosten van de toepassing van de |
les règles d'intervention pour leur prise en charge, modifié par la | sociale tarieven door de elektriciteitsbedrijven en de |
tussenkomstregels voor het ten laste nemen hiervan, gewijzigd bij de | |
loi du 28 février 2022, les mots « 1er juillet 2022 » sont remplacés | wet van 28 februari 2022, worden de woorden "1 juli 2022" vervangen |
par les mots « 1er octobre 2022 ». | door de woorden "1 oktober 2022". |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 30 juin 2022. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 30 juni 2022. |
Art. 3.Le ministre qui a l'Economie dans ses attributions et le |
Art. 3.De minister bevoegd voor Economie en de minister bevoegd voor |
ministre qui a l'Energie dans ses attributions sont chargés, chacun en | |
ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | Energie zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 24 avril 2022. | Gegeven te Brussel, 24 april 2022. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
Le Ministre de la Justice et la Mer du Nord, | De Minister van Justitie en de Noordzee, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |
La Ministre de l'Energie, | De Minister van Energie, |
T. VAN DER STRAETEN | T. VAN DER STRAETEN |
La Secrétaire d'Etat à la Protection des consommateurs, | De Staatssecretaris voor Consumentenbescherming, |
E. DE BLEEKER | E. DE BLEEKER |