← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 mars 1992 concernant la mise dans le commerce de nutriments et de denrées alimentaires auxquelles des nutriments ont été ajoutés, l'arrêté royal du 29 août 1997 relatif à la fabrication et au commerce de denrées alimentaires composées ou contenant des plantes ou préparations de plantes et l'arrêté royal du 12 février 2009 relatif à la fabrication et au commerce de compléments alimentaires contenant d'autres substances que des nutriments et des plantes ou des préparations de plantes. - Traduction allemande d'extraits "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 mars 1992 concernant la mise dans le commerce de nutriments et de denrées alimentaires auxquelles des nutriments ont été ajoutés, l'arrêté royal du 29 août 1997 relatif à la fabrication et au commerce de denrées alimentaires composées ou contenant des plantes ou préparations de plantes et l'arrêté royal du 12 février 2009 relatif à la fabrication et au commerce de compléments alimentaires contenant d'autres substances que des nutriments et des plantes ou des préparations de plantes. - Traduction allemande d'extraits | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 maart 1992 betreffende het in de handel brengen van nutriënten en van voedingsmiddelen waaraan nutriënten werden toegevoegd, het koninklijk besluit van 29 augustus 1997 betreffende de fabricage van en de handel in voedingsmiddelen die uit planten of uit plantenbereidingen samengesteld zijn of deze bevatten en het koninklijk besluit van 12 februari 2009 betreffende de fabricage van en de handel in voedingssupplementen die andere stoffen bevatten dan nutriënten en planten of plantenbereidingen. - Duitse vertaling van uittreksels |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
24 AVRIL 2014. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 mars 1992 | 24 APRIL 2014. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk |
concernant la mise dans le commerce de nutriments et de denrées | besluit van 3 maart 1992 betreffende het in de handel brengen van |
alimentaires auxquelles des nutriments ont été ajoutés, l'arrêté royal | nutriënten en van voedingsmiddelen waaraan nutriënten werden |
du 29 août 1997 relatif à la fabrication et au commerce de denrées | toegevoegd, het koninklijk besluit van 29 augustus 1997 betreffende de |
alimentaires composées ou contenant des plantes ou préparations de | fabricage van en de handel in voedingsmiddelen die uit planten of uit |
plantenbereidingen samengesteld zijn of deze bevatten en het | |
plantes et l'arrêté royal du 12 février 2009 relatif à la fabrication | koninklijk besluit van 12 februari 2009 betreffende de fabricage van |
et au commerce de compléments alimentaires contenant d'autres | en de handel in voedingssupplementen die andere stoffen bevatten dan |
substances que des nutriments et des plantes ou des préparations de plantes. - Traduction allemande d'extraits | nutriënten en planten of plantenbereidingen. - Duitse vertaling van uittreksels |
Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande des | De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de artikelen 4 en |
articles 4 et 7 de l'arrêté royal du 24 avril 2014 modifiant l'arrêté | 7 van het koninklijk besluit van 24 april 2014 tot wijziging van het |
royal du 3 mars 1992 concernant la mise dans le commerce de nutriments | koninklijk besluit van 3 maart 1992 betreffende het in de handel |
et de denrées alimentaires auxquelles des nutriments ont été ajoutés, | brengen van nutriënten en van voedingsmiddelen waaraan nutriënten |
l'arrêté royal du 29 août 1997 relatif à la fabrication et au commerce | werden toegevoegd, het koninklijk besluit van 29 augustus 1997 |
de denrées alimentaires composées ou contenant des plantes ou | betreffende de fabricage van en de handel in voedingsmiddelen die uit |
planten of uit plantenbereidingen samengesteld zijn of deze bevatten | |
préparations de plantes et l'arrêté royal du 12 février 2009 relatif à | en het koninklijk besluit van 12 februari 2009 betreffende de |
la fabrication et au commerce de compléments alimentaires contenant | fabricage van en de handel in voedingssupplementen die andere stoffen |
d'autres substances que des nutriments et des plantes ou des | bevatten dan nutriënten en planten of plantenbereidingen (Belgisch |
préparations de plantes (Moniteur belge du 28 mai 2014). | Staatsblad van 28 mei 2014). |
Cette traduction a été établie par le Service central de traduction | Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse |
allemande à Malmedy. | vertaling in Malmedy. |
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST VOLKSGESUNDHEIT, SICHERHEIT | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST VOLKSGESUNDHEIT, SICHERHEIT |
DER NAHRUNGSMITTELKETTE UND UMWELT | DER NAHRUNGSMITTELKETTE UND UMWELT |
24. APRIL 2014 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen | 24. APRIL 2014 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen |
Erlasses vom 3. März 1992 über die Inverkehrbringung von Nährstoffen | Erlasses vom 3. März 1992 über die Inverkehrbringung von Nährstoffen |
und Nahrungsmitteln mit zugefügten Nährstoffen, des Königlichen | und Nahrungsmitteln mit zugefügten Nährstoffen, des Königlichen |
Erlasses vom 29. August 1997 über die Herstellung von und den Handel | Erlasses vom 29. August 1997 über die Herstellung von und den Handel |
mit Lebensmitteln, die Pflanzen oder Pflanzenpräparate enthalten oder | mit Lebensmitteln, die Pflanzen oder Pflanzenpräparate enthalten oder |
daraus bestehen, und des Königlichen Erlasses vom 12. Februar 2009 | daraus bestehen, und des Königlichen Erlasses vom 12. Februar 2009 |
über die Herstellung von und den Handel mit Nahrungsergänzungsmitteln, | über die Herstellung von und den Handel mit Nahrungsergänzungsmitteln, |
die andere Stoffe als Nährstoffe und Pflanzen oder Pflanzenpräparate | die andere Stoffe als Nährstoffe und Pflanzen oder Pflanzenpräparate |
enthalten | enthalten |
PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, | PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, |
Unser Gruß! | Unser Gruß! |
Aufgrund der Verordnung (EG) Nr. 1924/2006 des Europäischen Parlaments | Aufgrund der Verordnung (EG) Nr. 1924/2006 des Europäischen Parlaments |
und des Rates vom 20. Dezember 2006 über nährwert- und | und des Rates vom 20. Dezember 2006 über nährwert- und |
gesundheitsbezogene Angaben über Lebensmittel; | gesundheitsbezogene Angaben über Lebensmittel; |
Aufgrund des Gesetzes vom 24. Januar 1977 über den Schutz der | Aufgrund des Gesetzes vom 24. Januar 1977 über den Schutz der |
Gesundheit der Verbraucher im Bereich der Lebensmittel und anderer | Gesundheit der Verbraucher im Bereich der Lebensmittel und anderer |
Waren, der Artikel 2 und 7 § 1, abgeändert durch das Gesetz vom 22. | Waren, der Artikel 2 und 7 § 1, abgeändert durch das Gesetz vom 22. |
März 1989; | März 1989; |
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 3. März 1992 über die | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 3. März 1992 über die |
Inverkehrbringung von Nährstoffen und Nahrungsmitteln mit zugefügten | Inverkehrbringung von Nährstoffen und Nahrungsmitteln mit zugefügten |
Nährstoffen; | Nährstoffen; |
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 29. August 1997 über die | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 29. August 1997 über die |
Herstellung von und den Handel mit Lebensmitteln, die Pflanzen oder | Herstellung von und den Handel mit Lebensmitteln, die Pflanzen oder |
Pflanzenpräparate enthalten oder daraus bestehen; | Pflanzenpräparate enthalten oder daraus bestehen; |
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 12. Februar 2009 über die | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 12. Februar 2009 über die |
Herstellung von und den Handel mit Nahrungsergänzungsmitteln, die | Herstellung von und den Handel mit Nahrungsergänzungsmitteln, die |
andere Stoffe als Nährstoffe und Pflanzen oder Pflanzenpräparate | andere Stoffe als Nährstoffe und Pflanzen oder Pflanzenpräparate |
enthalten; | enthalten; |
Aufgrund der Stellungnahme des Beirats für Lebensmittelpolitik und den | Aufgrund der Stellungnahme des Beirats für Lebensmittelpolitik und den |
Gebrauch von anderen Verbrauchsgütern vom 20. Juni 2013; | Gebrauch von anderen Verbrauchsgütern vom 20. Juni 2013; |
Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 16. Dezember 2013; | Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 16. Dezember 2013; |
Aufgrund des Gutachtens Nr. 54.999/3 des Staatsrates vom 27. Februar | Aufgrund des Gutachtens Nr. 54.999/3 des Staatsrates vom 27. Februar |
2014, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 2 der am | 2014, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 2 der am |
12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat; | 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat; |
In der Erwägung, dass die schrittweise Einführung des E-Governments es | In der Erwägung, dass die schrittweise Einführung des E-Governments es |
den Marktteilnehmern ermöglichen muss, Notifizierungsakten auf | den Marktteilnehmern ermöglichen muss, Notifizierungsakten auf |
elektronischem Wege einzureichen; | elektronischem Wege einzureichen; |
In der Erwägung des von der Europäischen Kommission im Jahr 2012 | In der Erwägung des von der Europäischen Kommission im Jahr 2012 |
veröffentlichten Dokuments "Leitfaden für zuständige Behörden - | veröffentlichten Dokuments "Leitfaden für zuständige Behörden - |
Kontrolle der Einhaltung der EU-Rechtsvorschriften Verordnung (EU) Nr. | Kontrolle der Einhaltung der EU-Rechtsvorschriften Verordnung (EU) Nr. |
1169/2011 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 25. Oktober | 1169/2011 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 25. Oktober |
2011 betreffend die Information der Verbraucher über Lebensmittel und | 2011 betreffend die Information der Verbraucher über Lebensmittel und |
zur Änderung der Verordnungen (EG) Nr. 1924/2006 und (EG) Nr. | zur Änderung der Verordnungen (EG) Nr. 1924/2006 und (EG) Nr. |
1925/2006 des Europäischen Parlaments und des Rates und zur Aufhebung | 1925/2006 des Europäischen Parlaments und des Rates und zur Aufhebung |
der Richtlinie 87/250/EWG der Kommission, der Richtlinie 90/496/EWG | der Richtlinie 87/250/EWG der Kommission, der Richtlinie 90/496/EWG |
des Rates, der Richtlinie 1999/10/EG der Kommission, der Richtlinie | des Rates, der Richtlinie 1999/10/EG der Kommission, der Richtlinie |
2000/13/EG des Europäischen Parlaments und des Rates, der Richtlinien | 2000/13/EG des Europäischen Parlaments und des Rates, der Richtlinien |
2002/67/EG und 2008/5/EG der Kommission und der Verordnung (EG) Nr. | 2002/67/EG und 2008/5/EG der Kommission und der Verordnung (EG) Nr. |
608/2004 der Kommission und Richtlinie 90/496/EWG des Rates vom 24. | 608/2004 der Kommission und Richtlinie 90/496/EWG des Rates vom 24. |
September 1990 über die Nährwertkennzeichnung von Lebensmitteln und | September 1990 über die Nährwertkennzeichnung von Lebensmitteln und |
Richtlinie 2002/46/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom | Richtlinie 2002/46/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom |
10. Juni 2002 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der | 10. Juni 2002 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der |
Mitgliedstaaten über Nahrungsergänzungsmittel in Bezug auf die | Mitgliedstaaten über Nahrungsergänzungsmittel in Bezug auf die |
Festlegung von Toleranzen für auf dem Etikett angegebene Nährwerte"; | Festlegung von Toleranzen für auf dem Etikett angegebene Nährwerte"; |
Auf Vorschlag der Ministerin der Volksgesundheit und der Ministerin | Auf Vorschlag der Ministerin der Volksgesundheit und der Ministerin |
der Landwirtschaft | der Landwirtschaft |
Haben Wir beschloßen und erlassen Wir: | Haben Wir beschloßen und erlassen Wir: |
(...) | (...) |
Art. 4 - In Artikel 4 § 1 Absatz 2 des Königlichen Erlasses vom 29. | Art. 4 - In Artikel 4 § 1 Absatz 2 des Königlichen Erlasses vom 29. |
August 1997 über die Herstellung von und den Handel mit Lebensmitteln, | August 1997 über die Herstellung von und den Handel mit Lebensmitteln, |
die Pflanzen oder Pflanzenpräparate enthalten oder daraus bestehen, | die Pflanzen oder Pflanzenpräparate enthalten oder daraus bestehen, |
werden die Wörter "Es muss eine Notifizierungsakte in doppelter | werden die Wörter "Es muss eine Notifizierungsakte in doppelter |
Ausfertigung eingereicht werden, die mindestens folgende Angaben | Ausfertigung eingereicht werden, die mindestens folgende Angaben |
enthält:" durch die Wörter "Notifizierungsakten müssen in einer | enthält:" durch die Wörter "Notifizierungsakten müssen in einer |
Ausfertigung oder über die Anwendung FOODSUP auf der Website des FÖD | Ausfertigung oder über die Anwendung FOODSUP auf der Website des FÖD |
Volksgesundheit, Sicherheit der Nahrungsmittelkette und Umwelt | Volksgesundheit, Sicherheit der Nahrungsmittelkette und Umwelt |
(www.health.belgium.be/de) eingereicht werden. Eine Notifizierungsakte | (www.health.belgium.be/de) eingereicht werden. Eine Notifizierungsakte |
muss mindestens folgende Angaben enthalten:" ersetzt. | muss mindestens folgende Angaben enthalten:" ersetzt. |
(...) | (...) |
Art. 7 - Der für die Volksgesundheit zuständige Minister und der für | Art. 7 - Der für die Volksgesundheit zuständige Minister und der für |
die Landwirtschaft zuständige Minister sind, jeder für seinen Bereich, | die Landwirtschaft zuständige Minister sind, jeder für seinen Bereich, |
mit der Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt. | mit der Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt. |
Gegeben zu Brüssel, den 24. April 2014 | Gegeben zu Brüssel, den 24. April 2014 |
PHILIPPE | PHILIPPE |
Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
Die Ministerin der Volksgesundheit | Die Ministerin der Volksgesundheit |
L. ONKELINX | L. ONKELINX |
Die Ministerin der Landwirtschaft | Die Ministerin der Landwirtschaft |
S. LARUELLE | S. LARUELLE |