Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 24/04/2014
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 mars 1992 concernant la mise dans le commerce de nutriments et de denrées alimentaires auxquelles des nutriments ont été ajoutés, l'arrêté royal du 29 août 1997 relatif à la fabrication et au commerce de denrées alimentaires composées ou contenant des plantes ou préparations de plantes et l'arrêté royal du 12 février 2009 relatif à la fabrication et au commerce de compléments alimentaires contenant d'autres substances que des nutriments et des plantes ou des préparations de plantes. - Traduction allemande d'extraits "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 mars 1992 concernant la mise dans le commerce de nutriments et de denrées alimentaires auxquelles des nutriments ont été ajoutés, l'arrêté royal du 29 août 1997 relatif à la fabrication et au commerce de denrées alimentaires composées ou contenant des plantes ou préparations de plantes et l'arrêté royal du 12 février 2009 relatif à la fabrication et au commerce de compléments alimentaires contenant d'autres substances que des nutriments et des plantes ou des préparations de plantes. - Traduction allemande d'extraits Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 maart 1992 betreffende het in de handel brengen van nutriënten en van voedingsmiddelen waaraan nutriënten werden toegevoegd, het koninklijk besluit van 29 augustus 1997 betreffende de fabricage van en de handel in voedingsmiddelen die uit planten of uit plantenbereidingen samengesteld zijn of deze bevatten en het koninklijk besluit van 12 februari 2009 betreffende de fabricage van en de handel in voedingssupplementen die andere stoffen bevatten dan nutriënten en planten of plantenbereidingen. - Duitse vertaling van uittreksels
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU
24 AVRIL 2014. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 mars 1992 24 APRIL 2014. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk
concernant la mise dans le commerce de nutriments et de denrées besluit van 3 maart 1992 betreffende het in de handel brengen van
alimentaires auxquelles des nutriments ont été ajoutés, l'arrêté royal nutriënten en van voedingsmiddelen waaraan nutriënten werden
du 29 août 1997 relatif à la fabrication et au commerce de denrées toegevoegd, het koninklijk besluit van 29 augustus 1997 betreffende de
alimentaires composées ou contenant des plantes ou préparations de fabricage van en de handel in voedingsmiddelen die uit planten of uit
plantenbereidingen samengesteld zijn of deze bevatten en het
plantes et l'arrêté royal du 12 février 2009 relatif à la fabrication koninklijk besluit van 12 februari 2009 betreffende de fabricage van
et au commerce de compléments alimentaires contenant d'autres en de handel in voedingssupplementen die andere stoffen bevatten dan
substances que des nutriments et des plantes ou des préparations de plantes. - Traduction allemande d'extraits nutriënten en planten of plantenbereidingen. - Duitse vertaling van uittreksels
Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande des De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de artikelen 4 en
articles 4 et 7 de l'arrêté royal du 24 avril 2014 modifiant l'arrêté 7 van het koninklijk besluit van 24 april 2014 tot wijziging van het
royal du 3 mars 1992 concernant la mise dans le commerce de nutriments koninklijk besluit van 3 maart 1992 betreffende het in de handel
et de denrées alimentaires auxquelles des nutriments ont été ajoutés, brengen van nutriënten en van voedingsmiddelen waaraan nutriënten
l'arrêté royal du 29 août 1997 relatif à la fabrication et au commerce werden toegevoegd, het koninklijk besluit van 29 augustus 1997
de denrées alimentaires composées ou contenant des plantes ou betreffende de fabricage van en de handel in voedingsmiddelen die uit
planten of uit plantenbereidingen samengesteld zijn of deze bevatten
préparations de plantes et l'arrêté royal du 12 février 2009 relatif à en het koninklijk besluit van 12 februari 2009 betreffende de
la fabrication et au commerce de compléments alimentaires contenant fabricage van en de handel in voedingssupplementen die andere stoffen
d'autres substances que des nutriments et des plantes ou des bevatten dan nutriënten en planten of plantenbereidingen (Belgisch
préparations de plantes (Moniteur belge du 28 mai 2014). Staatsblad van 28 mei 2014).
Cette traduction a été établie par le Service central de traduction Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse
allemande à Malmedy. vertaling in Malmedy.
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST VOLKSGESUNDHEIT, SICHERHEIT FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST VOLKSGESUNDHEIT, SICHERHEIT
DER NAHRUNGSMITTELKETTE UND UMWELT DER NAHRUNGSMITTELKETTE UND UMWELT
24. APRIL 2014 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen 24. APRIL 2014 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen
Erlasses vom 3. März 1992 über die Inverkehrbringung von Nährstoffen Erlasses vom 3. März 1992 über die Inverkehrbringung von Nährstoffen
und Nahrungsmitteln mit zugefügten Nährstoffen, des Königlichen und Nahrungsmitteln mit zugefügten Nährstoffen, des Königlichen
Erlasses vom 29. August 1997 über die Herstellung von und den Handel Erlasses vom 29. August 1997 über die Herstellung von und den Handel
mit Lebensmitteln, die Pflanzen oder Pflanzenpräparate enthalten oder mit Lebensmitteln, die Pflanzen oder Pflanzenpräparate enthalten oder
daraus bestehen, und des Königlichen Erlasses vom 12. Februar 2009 daraus bestehen, und des Königlichen Erlasses vom 12. Februar 2009
über die Herstellung von und den Handel mit Nahrungsergänzungsmitteln, über die Herstellung von und den Handel mit Nahrungsergänzungsmitteln,
die andere Stoffe als Nährstoffe und Pflanzen oder Pflanzenpräparate die andere Stoffe als Nährstoffe und Pflanzen oder Pflanzenpräparate
enthalten enthalten
PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen,
Unser Gruß! Unser Gruß!
Aufgrund der Verordnung (EG) Nr. 1924/2006 des Europäischen Parlaments Aufgrund der Verordnung (EG) Nr. 1924/2006 des Europäischen Parlaments
und des Rates vom 20. Dezember 2006 über nährwert- und und des Rates vom 20. Dezember 2006 über nährwert- und
gesundheitsbezogene Angaben über Lebensmittel; gesundheitsbezogene Angaben über Lebensmittel;
Aufgrund des Gesetzes vom 24. Januar 1977 über den Schutz der Aufgrund des Gesetzes vom 24. Januar 1977 über den Schutz der
Gesundheit der Verbraucher im Bereich der Lebensmittel und anderer Gesundheit der Verbraucher im Bereich der Lebensmittel und anderer
Waren, der Artikel 2 und 7 § 1, abgeändert durch das Gesetz vom 22. Waren, der Artikel 2 und 7 § 1, abgeändert durch das Gesetz vom 22.
März 1989; März 1989;
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 3. März 1992 über die Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 3. März 1992 über die
Inverkehrbringung von Nährstoffen und Nahrungsmitteln mit zugefügten Inverkehrbringung von Nährstoffen und Nahrungsmitteln mit zugefügten
Nährstoffen; Nährstoffen;
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 29. August 1997 über die Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 29. August 1997 über die
Herstellung von und den Handel mit Lebensmitteln, die Pflanzen oder Herstellung von und den Handel mit Lebensmitteln, die Pflanzen oder
Pflanzenpräparate enthalten oder daraus bestehen; Pflanzenpräparate enthalten oder daraus bestehen;
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 12. Februar 2009 über die Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 12. Februar 2009 über die
Herstellung von und den Handel mit Nahrungsergänzungsmitteln, die Herstellung von und den Handel mit Nahrungsergänzungsmitteln, die
andere Stoffe als Nährstoffe und Pflanzen oder Pflanzenpräparate andere Stoffe als Nährstoffe und Pflanzen oder Pflanzenpräparate
enthalten; enthalten;
Aufgrund der Stellungnahme des Beirats für Lebensmittelpolitik und den Aufgrund der Stellungnahme des Beirats für Lebensmittelpolitik und den
Gebrauch von anderen Verbrauchsgütern vom 20. Juni 2013; Gebrauch von anderen Verbrauchsgütern vom 20. Juni 2013;
Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 16. Dezember 2013; Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 16. Dezember 2013;
Aufgrund des Gutachtens Nr. 54.999/3 des Staatsrates vom 27. Februar Aufgrund des Gutachtens Nr. 54.999/3 des Staatsrates vom 27. Februar
2014, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 2 der am 2014, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 2 der am
12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat; 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat;
In der Erwägung, dass die schrittweise Einführung des E-Governments es In der Erwägung, dass die schrittweise Einführung des E-Governments es
den Marktteilnehmern ermöglichen muss, Notifizierungsakten auf den Marktteilnehmern ermöglichen muss, Notifizierungsakten auf
elektronischem Wege einzureichen; elektronischem Wege einzureichen;
In der Erwägung des von der Europäischen Kommission im Jahr 2012 In der Erwägung des von der Europäischen Kommission im Jahr 2012
veröffentlichten Dokuments "Leitfaden für zuständige Behörden - veröffentlichten Dokuments "Leitfaden für zuständige Behörden -
Kontrolle der Einhaltung der EU-Rechtsvorschriften Verordnung (EU) Nr. Kontrolle der Einhaltung der EU-Rechtsvorschriften Verordnung (EU) Nr.
1169/2011 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 25. Oktober 1169/2011 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 25. Oktober
2011 betreffend die Information der Verbraucher über Lebensmittel und 2011 betreffend die Information der Verbraucher über Lebensmittel und
zur Änderung der Verordnungen (EG) Nr. 1924/2006 und (EG) Nr. zur Änderung der Verordnungen (EG) Nr. 1924/2006 und (EG) Nr.
1925/2006 des Europäischen Parlaments und des Rates und zur Aufhebung 1925/2006 des Europäischen Parlaments und des Rates und zur Aufhebung
der Richtlinie 87/250/EWG der Kommission, der Richtlinie 90/496/EWG der Richtlinie 87/250/EWG der Kommission, der Richtlinie 90/496/EWG
des Rates, der Richtlinie 1999/10/EG der Kommission, der Richtlinie des Rates, der Richtlinie 1999/10/EG der Kommission, der Richtlinie
2000/13/EG des Europäischen Parlaments und des Rates, der Richtlinien 2000/13/EG des Europäischen Parlaments und des Rates, der Richtlinien
2002/67/EG und 2008/5/EG der Kommission und der Verordnung (EG) Nr. 2002/67/EG und 2008/5/EG der Kommission und der Verordnung (EG) Nr.
608/2004 der Kommission und Richtlinie 90/496/EWG des Rates vom 24. 608/2004 der Kommission und Richtlinie 90/496/EWG des Rates vom 24.
September 1990 über die Nährwertkennzeichnung von Lebensmitteln und September 1990 über die Nährwertkennzeichnung von Lebensmitteln und
Richtlinie 2002/46/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom Richtlinie 2002/46/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom
10. Juni 2002 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der 10. Juni 2002 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der
Mitgliedstaaten über Nahrungsergänzungsmittel in Bezug auf die Mitgliedstaaten über Nahrungsergänzungsmittel in Bezug auf die
Festlegung von Toleranzen für auf dem Etikett angegebene Nährwerte"; Festlegung von Toleranzen für auf dem Etikett angegebene Nährwerte";
Auf Vorschlag der Ministerin der Volksgesundheit und der Ministerin Auf Vorschlag der Ministerin der Volksgesundheit und der Ministerin
der Landwirtschaft der Landwirtschaft
Haben Wir beschloßen und erlassen Wir: Haben Wir beschloßen und erlassen Wir:
(...) (...)
Art. 4 - In Artikel 4 § 1 Absatz 2 des Königlichen Erlasses vom 29. Art. 4 - In Artikel 4 § 1 Absatz 2 des Königlichen Erlasses vom 29.
August 1997 über die Herstellung von und den Handel mit Lebensmitteln, August 1997 über die Herstellung von und den Handel mit Lebensmitteln,
die Pflanzen oder Pflanzenpräparate enthalten oder daraus bestehen, die Pflanzen oder Pflanzenpräparate enthalten oder daraus bestehen,
werden die Wörter "Es muss eine Notifizierungsakte in doppelter werden die Wörter "Es muss eine Notifizierungsakte in doppelter
Ausfertigung eingereicht werden, die mindestens folgende Angaben Ausfertigung eingereicht werden, die mindestens folgende Angaben
enthält:" durch die Wörter "Notifizierungsakten müssen in einer enthält:" durch die Wörter "Notifizierungsakten müssen in einer
Ausfertigung oder über die Anwendung FOODSUP auf der Website des FÖD Ausfertigung oder über die Anwendung FOODSUP auf der Website des FÖD
Volksgesundheit, Sicherheit der Nahrungsmittelkette und Umwelt Volksgesundheit, Sicherheit der Nahrungsmittelkette und Umwelt
(www.health.belgium.be/de) eingereicht werden. Eine Notifizierungsakte (www.health.belgium.be/de) eingereicht werden. Eine Notifizierungsakte
muss mindestens folgende Angaben enthalten:" ersetzt. muss mindestens folgende Angaben enthalten:" ersetzt.
(...) (...)
Art. 7 - Der für die Volksgesundheit zuständige Minister und der für Art. 7 - Der für die Volksgesundheit zuständige Minister und der für
die Landwirtschaft zuständige Minister sind, jeder für seinen Bereich, die Landwirtschaft zuständige Minister sind, jeder für seinen Bereich,
mit der Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt. mit der Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt.
Gegeben zu Brüssel, den 24. April 2014 Gegeben zu Brüssel, den 24. April 2014
PHILIPPE PHILIPPE
Von Königs wegen: Von Königs wegen:
Die Ministerin der Volksgesundheit Die Ministerin der Volksgesundheit
L. ONKELINX L. ONKELINX
Die Ministerin der Landwirtschaft Die Ministerin der Landwirtschaft
S. LARUELLE S. LARUELLE
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x