Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 27 mars 1998 relatif aux services externes pour la prévention et la protection au travail en ce qui concerne la tarification | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 27 maart 1998 betreffende de externe diensten voor preventie en bescherming op het werk wat betreft de tarifering |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 24 AVRIL 2014. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 27 mars 1998 relatif aux services externes pour la prévention et la protection au travail en ce qui concerne la tarification (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 24 APRIL 2014. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 27 maart 1998 betreffende de externe diensten voor preventie en bescherming op het werk wat betreft de tarifering (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de |
de l'exécution de leur travail, l'article 4, § 1er, numéroté par la | werknemers bij de uitvoering van hun werk, artikel 4, § 1, genummerd |
loi du 7 avril 1999 et modifié par la loi du 10 janvier 2007 et | bij de wet van 7 april 1999 en gewijzigd bij de wet van 10 januari |
l'article 40, § 3, modifié par la loi du 26 décembre 2013; | 2007 en artikel 40, § 3, gewijzigd bij de wet van 26 december 2013; |
Vu la loi du 26 décembre 2013 concernant l'introduction d'un statut | Gelet op de wet van 26 december 2013 betreffende de invoering van een |
unique entre ouvriers et employés en ce qui concerne les délais de | eenheidsstatuut tussen arbeiders en bedienden inzake de |
préavis et le jour de carence ainsi que de mesures d'accompagnement, | opzeggingstermijnen en de carensdag en begeleidende maatregelen, |
article 110; | artikel 110; |
Vu l'arrêté royal du 27 mars 1998 relatif aux services externes pour | Gelet op het koninklijk besluit van 27 maart 1998 betreffende de |
la prévention et la protection au travail; | externe diensten voor preventie en bescherming op het werk; |
Vu l'avis n° 177 du Conseil supérieur pour la Prévention et la | Gelet op het advies nr. 177 van de Hoge Raad voor Preventie en |
Protection au travail donné le 17 janvier 2014 et confirmé le 7 | Bescherming op het werk gegeven op 17 januari 2014 en bevestigd op 7 |
février 2014; | februari 2014; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 1er avril 2014; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 1 |
Vu l'avis n° 55.517/1 du Conseil d'Etat, donné le 25 mars 2014, en | april 2014; Gelet op advies nr. 55.517/1 van de Raad van State, gegeven op 25 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois | maart 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.La section IIbis de l'arrêté royal du 27 mars 1998 |
Artikel 1.Afdeling IIbis van het koninklijk besluit van 27 maart 1998 |
relatif aux services externes pour la prévention et la protection au | betreffende de externe dienst voor preventie en bescherming op het |
travail, insérée par l'arrêté royal du 20 février 2002 et modifiée par | werk, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 20 februari 2002 en |
les arrêtés royaux des 11 juillet 2002 et 28 mai 2003, qui comprend | gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 11 juli 2002 en 28 mei |
les articles 13bis à 13duodecies, est remplacée par ce qui suit : | 2003, dat de artikelen 13bis tot 13duodecies bevat, wordt vervangen |
« SECTION II/1 - COTISATIONS FORFAITAIRES MINIMALES OBLIGATOIRES DUES | als volgt : "AFDELING II/1 - VERPLICHTE FORFAITAIRE MINIMUMBIJDRAGEN UIT HOOFDE |
POUR LES PRESTATIONS DES CONSEILLERS EN PREVENTION DES SERVICES EXTERNES | VAN DE PRESTATIES VAN DE PREVENTIEADVISEURS VAN DE EXTERNE DIENSTEN |
Art. 13/1.La présente section s'applique aux employeurs et aux |
Art. 13/1.Deze afdeling is van toepassing op de werkgevers en de |
personnes y assimilées, visés à l'article 2 de la loi, ainsi qu'aux | daarmee gelijkgestelde personen, bedoeld in artikel 2 van de wet, |
services externes auxquels ils font appel en application des articles | alsook op de externe diensten waarop zij een beroep doen in toepassing |
8 à 11 de l'arrêté royal relatif au service interne. | van de artikelen 8 tot 11 van het koninklijk besluit betreffende de |
interne dienst. | |
Art. 13/2.§ 1er. L'employeur est redevable annuellement d'une |
Art. 13/2.§ 1. De werkgever is jaarlijks aan de externe dienst een |
cotisation forfaitaire minimale au service externe, qui est fixée sur | forfaitaire minimumbijdrage verschuldigd die wordt bepaald op basis |
base du nombre de travailleurs occupés, et qui est calculée suivant le | van het aantal tewerkgestelde werknemers, en die wordt berekend aan |
tarif standard ou réduit. Le tarif dépend de l'activité principale de | standaardtarief of verlaagd tarief. Het tarief is afhankelijk van de |
l'employeur telle que définie à l'annexe 1. | hoofdactiviteit van de werkgever zoals bepaald in bijlage 1. |
§ 2. La cotisation forfaitaire minimale visée au § 1er s'élève à : | § 2. De forfaitaire minimumbijdrage bedoeld in § 1 bedraagt : |
1° 87 euro par travailleur au tarif standard; | 1° 87 euro per werknemer aan standaardtarief; |
2° 52 euro par travailleur au tarif réduit. | 2° 52 euro per werknemer aan verlaagd tarief. |
En dérogation à l'alinéa 1er, la cotisation forfaitaire minimale pour | In afwijking van het eerste lid, bedraagt de forfaitaire |
les employeurs qui occupent maximum cinq travailleurs, s'élève à : | minimumbijdrage voor werkgevers die maximum vijf werknemers tewerkstellen : |
1° 55 euro par travailleur au tarif standard; | 1° 55 euro per werknemer aan standaardtarief; |
2° 35 euro par travailleur au tarif réduit. | 2° 35 euro per werknemer aan verlaagd tarief. |
§ 3. La cotisation forfaitaire minimale est calculée sur base du | § 3. De forfaitaire minimumbijdrage wordt berekend op basis van het |
nombre de travailleurs enregistrés chez un employeur via DIMONA | |
pendant au moins 45 jours calendriers, ou, à défaut, inscrits dans un | aantal werknemers die gedurende minimum 45 kalenderdagen bij een |
werkgever zijn geregistreerd via DIMONA, of, bij ontstentenis hiervan, | |
registre du personnel ou dans tout autre document ou registre qui | zijn ingeschreven in een personeelsregister of in elk ander document |
reflète de manière équivalente l'effectif du personnel. | of register dat op een vergelijkbare wijze het personeelsbestand |
Si une prestation individuelle est fournie pour un autre travailleur | weergeeft. Indien er voor een andere werknemer dan deze bedoeld in het eerste lid |
que celui visé à l'alinéa 1er, cette prestation est comptabilisée | een individuele prestatie is geleverd, wordt deze prestatie |
séparément par le service externe à l'employeur, comme fixé dans le | afzonderlijk door de externe dienst aan de werkgever aangerekend, |
contrat visé à l'article 13. | zoals bepaald in de overeenkomst bedoeld in artikel 13. |
Art.13/3. § 1er. L'employeur du groupe C ou D, qui ne dispose pas au | Art. 13/3.§ 1. De werkgever van groep C of D, die in zijn interne |
sein de son service interne d'un conseiller en prévention qui a | dienst niet beschikt over een preventieadviseur die met vrucht een |
terminé avec fruit une formation complémentaire de niveau I ou II, | aanvullende vorming niveau I of II heeft beëindigd zoals bepaald in |
telle que visée à l'article 22 de l'arrêté royal relatif au service | artikel 22 van het koninklijk besluit betreffende de interne dienst, |
interne, a droit, en échange de la cotisation forfaitaire minimale, | heeft in ruil voor de forfaitaire minimumbijdrage recht op de volgende |
aux prestations générales suivantes : | algemene prestaties : |
1° la collaboration active à la mise en oeuvre, l'exécution et la mise | 1° het actief meewerken aan het opstarten, uitvoeren en updaten van de |
à jour de l'analyse des risques; | risicoanalyse; |
2° la proposition des mesures de prévention qui doivent être prises | 2° het voorstellen van de preventiemaatregelen die moeten worden |
sur base de l'analyse des risques au niveau de l'organisation dans son | genomen op basis van de risicoanalyse op het niveau van de organisatie |
ensemble, au niveau de chaque groupe de postes de travail ou de | in haar geheel, op het niveau van elke groep van werkposten of |
fonctions et au niveau de l'individu, comme prévu aux articles 8 et 9 | functies en op het niveau van het individu, zoals voorzien in de |
de l'arrêté royal du 27 mars 1998 relatif à la politique du bien-être | artikelen 8 en 9 van het koninklijk besluit van 27 maart 1998 |
des travailleurs lors de l'exécution de leur travail; | betreffende het beleid inzake het welzijn van de werknemers bij de |
uitvoering van hun werk; | |
3° à l'exception des prestations supplémentaires visées à l'article | 3° met uitzondering van de bijkomende handelingen bedoeld in artikel |
28, § 2 de l'arrêté royal du 28 mai 2003 relatif à la surveillance de | 28, § 2 van het koninklijk besluit van 28 mei 2003 betreffende het |
la santé des travailleurs, l'exécution des pratiques de prévention | gezondheidstoezicht op de werknemers, het uitvoeren van de volgende |
suivantes, dans le cadre de la surveillance de santé qui sont | preventieve handelingen in het kader van het gezondheidstoezicht die |
réservées à la section chargée de la surveillance médicale : | voorbehouden zijn aan de afdeling belast met het medisch toezicht : |
a) les évaluations de santé préalables et périodiques, sauf pour les | a) de voorafgaande en periodieke gezondheidsbeoordelingen, behalve |
employeurs qui occupent maximum cinq travailleurs; | voor de werkgevers die maximum vijf werknemers tewerkstellen; |
b) les consultations spontanées; | b) de spontane raadplegingen; |
c) les examens de reprise du travail; | c) de onderzoeken bij werkhervatting; |
d) les visites de pré-reprise du travail; | d) de bezoeken voorafgaand aan de werkhervatting; |
e) la surveillance de santé prolongée; | e) het voortgezet gezondheidstoezicht; |
f) les examens médicaux dans le cadre de la protection de la | f) de onderzoeken in het kader van de moederschapsbescherming, zoals |
maternité, tels que visés à l'article 9 de l'arrêté royal du 2 mai | bedoeld in artikel 9 van het koninklijk besluit van 2 mei 1995 inzake |
1995 relatif à la protection de la maternité; | moederschapsbescherming; |
4° l'organisation du droit de prise de connaissance du dossier de | 4° het organiseren van een inzagerecht in het gezondheidsdossier, |
santé, tel que visé à l'article 91 de l'arrêté royal du 28 mai 2003 | zoals bedoeld in artikel 91 van het koninklijk besluit van 28 mei 2003 |
relatif à la surveillance de la santé des travailleurs, dans un délai | betreffende het gezondheidstoezicht op de werknemers, binnen een |
de cinq jours ouvrables à compter de la réception de la demande de | termijn van vijf werkdagen te rekenen vanaf de ontvangst door de |
prise de connaissance par le service externe; | externe dienst van het verzoek tot inzage; |
5° la collaboration à l'analyse, complétée, le cas échéant, par un | 5° het meewerken aan de analyse, in voorkomend geval aangevuld met een |
questionnaire ou par un autre instrument, et la proposition des | bevraging of een ander instrument, en het voorstellen van |
mesures de prévention concernant le travail sur écran, tels que visés | preventiemaatregelen inzake beeldschermwerk, zoals bedoeld in artikel |
à l'article 4 de l'arrêté royal du 27 août 1993 relatif au travail sur | 4 van het koninklijk besluit van 27 augustus 1993 betreffende het |
des équipements à écran de visualisation; | werken met beeldschermapparatuur; |
6° la collaboration à la formation relative à l'hygiène alimentaire et | 6° het meewerken aan de opleiding in verband met voedselhygiëne en aan |
à l'analyse des risques en ce qui concerne le contact avec des denrées | de analyse van de risico's inzake contact met voedingswaren, zoals |
alimentaires, tels que visés à la section V/II de l'arrêté royal du 4 | bedoeld in afdeling V/II van het koninklijk besluit van 4 augustus |
août 1996 concernant la protection des travailleurs contre les risques | 1996 betreffende de bescherming van de werknemers tegen de risico's |
liés à l'exposition à des agents biologiques au travail; | bij blootstelling aan biologische agentia op het werk; |
7° l'assistance aux réunions du Comité conformément à l'article 25, | 7° het bijwonen van de vergaderingen van het Comité overeenkomstig |
alinéa 1er, 3° de l'arrêté royal du 3 mai 1999 relatif aux missions et | artikel 25, eerste lid, 3° van het koninklijk besluit van 3 mei 1999 |
au fonctionnement des comités pour la prévention et la protection au | betreffende de opdrachten en de werking van de Comités voor preventie |
travail; | en bescherming op het werk; |
8° avec un maximum de dix heures de prestations d'un conseiller en | 8° met een maximum van tien prestatie-uren preventieadviseur, het |
prévention, la fourniture d'assistance suite à un accident du travail | verlenen van bijstand naar aanleiding van een ernstig arbeidsongeval |
grave dès que le service externe en a connaissance, et en particulier | van zodra de externe dienst hiervan kennis heeft, meer bepaald : |
: a) la proposition de mesures conservatoires, telles que visées à | a) het voorstellen van bewarende maatregelen, zoals bedoeld in artikel |
l'article 94septies, § 2 de la loi; | 94septies, § 2 van de wet; |
b) l'exécution des enquêtes des accidents du travail graves; | b) het uitvoeren van de onderzoeken van ernstige arbeidsongevallen; |
9° l'exécution des missions du conseiller en prévention aspects | 9° het uitvoeren van de opdrachten van de preventieadviseur |
psychosociaux qui résultent du traitement de la demande individuelle | psychosociale aspecten die voortvloeien uit de behandeling van de |
d'intervention psychosociale informelle ou formelle du travailleur en | individuele vraag tot informele of formele psychosociale interventie |
application du chapitre Vbis de la loi, à l'exception des prestations | van de werknemer in toepassing van hoofdstuk Vbis van de wet, met |
qui suivent la communication de l'identité du demandeur à l'employeur; | uitzondering van de prestaties die volgen op de mededeling van de |
identiteit van de verzoeker aan de werkgever; | |
10° l'exécution d'un examen des lieux de travail et des postes de | 10° het verrichten van een onderzoek van de arbeidsplaatsen en van de |
travail, nécessaire pour la réalisation des prestations mentionnées au | werkposten, nodig voor het uitvoeren van de in dit artikel vermelde |
présent article; | prestaties; |
11° dans les cinq ans après la date de l'affiliation, la délivrance | 11° het afleveren, binnen vijf jaar na de datum van aansluiting, van |
d'un avis stratégique motivé sur la politique de prévention de | een gemotiveerd beleidsadvies over het preventiebeleid van de |
l'employeur, dont le contenu et les modalités sont définis à l'annexe | werkgever, waarvan de inhoud en de modaliteiten worden bepaald in |
2, et qui est actualisé régulièrement, et au moins tous les trois ans; | bijlage 2, en dat wordt geactualiseerd op geregelde tijdstippen, en |
minstens driejaarlijks; | |
12° la tenue à disposition en ligne d'un inventaire des prestations | 12° het online beschikbaar houden van een inventaris van de bij de |
effectuées chez l'employeur, tel que visé aux articles 29 et 30. | werkgever uitgevoerde prestaties, zoals bedoeld in de artikelen 29 en |
Le service externe est présumé avoir fourni les prestations visées à | 30. De externe dienst wordt geacht de prestaties bedoeld in het eerste |
l'alinéa 1er, 1° et 2° s'il utilise une méthode de travail | lid, 1° en 2° te hebben geleverd indien ze een gestandaardiseerde |
standardisée qui : | werkwijze hanteert die : |
a) a été développée pour un ou plusieurs secteurs ou pour des | a) voor één of meerdere sectoren of voor bepaalde functies werd |
fonctions déterminées, et qui a été approuvée par les partenaires | ontwikkeld, en door de sociale partners van de betrokken sector werd |
sociaux du secteur concerné, et notifiée à la Direction Générale | goedgekeurd, en vervolgens aan de Algemene Directie Humanisering van |
Humanisation du Travail du Service Public Fédéral Emploi, Travail et | de Arbeid van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en |
Concertation Sociale; | Sociaal Overleg werd gemeld; |
b) aboutit à un instrument qui permet de déterminer au moins les | b) resulteert in een instrument dat toelaat ten minste de resultaten |
résultats de l'analyse des risques, les mesures de prévention à | van de risicoanalyse, de te nemen preventiemaatregelen, de vereiste |
prendre, les qualifications exigées et la formation, et les | kwalificaties en opleiding en de verplichtingen inzake |
obligations relatives à la surveillance de santé, au niveau de | gezondheidstoezicht vast te stellen op het niveau van de organisatie |
l'organisation dans son ensemble, et au niveau de chaque groupe de | in haar geheel en op het niveau van elke groep van werkposten of |
postes de travail ou de fonctions; | functies; |
c) contribue à la rédaction de l'avis stratégique; | c) bijdraagt tot het opstellen van het beleidsadvies; |
d) est actualisée ou complétée au moins tous les trois ans, ainsi que | d) minstens driejaarlijks wordt geactualiseerd of aangevuld, evenals |
lors de modifications importantes des fonctions ou postes de travail | bij belangrijke wijzigingen aan functies of werkposten waarvan de |
dont l'employeur informe le service externe; | werkgever de externe dienst op de hoogte brengt; |
e) est complétée, si nécessaire, par une approche jusqu'au niveau de | e) indien nodig wordt aangevuld met een benadering tot op het niveau |
l'individu. | van het individu. |
§ 2. Pour l'employeur du groupe A, B ou C qui dispose au sein de son | § 2. Voor de werkgever van groep A, B of C die in zijn interne dienst |
service interne d'un conseiller en prévention qui a terminé avec fruit | beschikt over een preventieadviseur die met vrucht een aanvullende |
une formation complémentaire de niveau I ou II, telle que visée à | |
l'article 22 de l'arrêté royal relatif au service interne, la | vorming niveau I of II heeft beëindigd zoals bepaald in artikel 22 van |
het koninklijk besluit betreffende de interne dienst, wordt de | |
cotisation forfaitaire minimale est convertie en unités de prévention | forfaitaire minimumbijdrage omgezet in preventie-eenheden zoals |
telles que visées à l'article 13/4, qui sont consacrées de préférence | bepaald in artikel 13/4, die bij voorrang worden besteed aan de |
aux prestations suivantes : | volgende prestaties : |
a) les pratiques de prévention dans le cadre de la surveillance de la | a) de preventieve handelingen in het kader van het |
santé, ainsi que l'organisation du droit de prise de connaissance du | gezondheidstoezicht, evenals het organiseren van het inzagerecht in |
dossier de santé, telles que visées au § 1er, 3° et 4°; | het gezondheidsdossier, zoals bedoeld in § 1, 3° en 4°; |
b) l'exécution des missions du conseiller en prévention aspects | b) het uitvoeren van de opdrachten van de preventieadviseur |
psychosociaux, telle que visée au § 1er, 9°, sauf si l'employeur | psychosociale aspecten, zoals bedoeld in § 1, 9°, tenzij de werkgever |
dispose d'un conseiller en prévention aspects psychosociaux au sein de | binnen zijn interne dienst voor preventie en bescherming op het werk |
son service interne pour la prévention et la protection au travail; | beschikt over een preventieadviseur psychosociale aspecten; |
S'il reste des unités de prévention après l'exécution des prestations | Indien er preventie-eenheden overblijven na het uitvoeren van de |
visées à l'alinéa 1er, ces unités de prévention peuvent être dépensées | prestaties bedoeld in het eerste lid, kunnen deze preventie-eenheden |
par l'employeur, en concertation avec le service externe, sous la | door de werkgever, in overleg met de externe dienst, worden opgenomen |
forme d'autres prestations qui sont directement liées à la politique | onder de vorm van andere prestaties die rechtstreeks verband houden |
de prévention de l'entreprise. Les unités de prévention restantes sont | met het preventiebeleid van de onderneming. De overblijvende |
transférables. | preventie-eenheden zijn overdraagbaar. |
Si les unités de prévention ne suffisent pas à permettre de fournir | Indien er onvoldoende preventie-eenheden zijn om de in het eerste lid |
les prestations visées à l'alinéa 1er, le service externe garantit | bedoelde prestaties te kunnen leveren, garandeert de externe dienst |
néanmoins l'exécution de ces prestations; dans ce cas, ces prestations | niettemin dat deze prestaties worden uitgevoerd; in dat geval worden |
sont comptabilisées séparément. | deze prestaties afzonderlijk aangerekend. |
§ 3. L'employeur qui dispose au sein du service interne pour la | § 3. De werkgever die binnen de interne dienst voor preventie en |
prévention et la protection au travail d'un département chargé de la | bescherming op het werk beschikt over een departement belast met het |
surveillance médicale, est redevable au service externe d'une | medisch toezicht, is aan de externe dienst een bijdrage verschuldigd |
cotisation qui correspond aux prestations mentionnées explicitement et | die overeenstemt met de prestaties die uitdrukkelijk en gedetailleerd |
de manière détaillée dans le contrat conclu en application de | worden vermeld in de overeenkomst gesloten met toepassing van artikel |
l'article 13, alinéa 1er, 1° et 2°. | 13, eerste lid, 1° en 2°. |
Art. 13/4.§ 1er. Une unité de prévention s'élève à 150 euro. |
Art. 13/4.§ 1. Een preventie-eenheid bedraagt 150 euro. |
Des unités de prévention peuvent être dépensées par l'employeur au | Preventie-eenheden kunnen door de werkgever worden opgenomen door |
moyen de prestations par le personnel du service externe telles que | middel van prestaties door het personeel van de externe dienst zoals |
définies au § 2, ou par conversion du coût des prestations, tel que | bepaald in § 2, of door omzetting van de kostprijs van de prestaties |
visé à l'article 13/5. | zoals bedoeld in artikel 13/5. |
§ 2. L'employeur peut dépenser les unités de prévention au moyen de | § 2. De werkgever kan de preventie-eenheden opnemen door middel van |
prestaties vanwege de externe dienst met toepassing van de volgende | |
prestations des services externes en application des facteurs de | wegingsfactoren, waarbij rekening wordt gehouden met de gemiddelde |
pondération suivants, où il est tenu compte du coût moyen par heure | kostprijs per door het personeel van een externe dienst gepresteerd |
prestée par le personnel d'un service externe, coût salarial brut par | uur, bruto uurloonkost, extralegale voordelen en overheadkosten |
heure, avantages extralégaux et frais généraux compris : | inbegrepen : |
a) 100 % par heure prestée par un conseiller en prévention spécialisé | a) 100 % per gepresteerd uur door een preventieadviseur deskundig op |
dans le domaine de la sécurité du travail, tel que visé à l'article 22, 1°; | het gebied van arbeidsveiligheid, zoals bedoeld in artikel 22, 1°; |
b) 125 % par heure prestée par un conseiller en prévention-médecin du | b) 125 % per gepresteerd uur door een |
travail, tel que visé à l'article 22, 2°; | preventieadviseur-arbeidsgeneesheer, zoals bedoeld in artikel 22, 2°; |
c) 100 % par heure prestée par un conseiller en prévention spécialisé | c) 100 % per gepresteerd uur door een preventieadviseur deskundig op |
dans le domaine de l'ergonomie, tel que visé à l'article 22, 3°; | het gebied van de ergonomie, zoals bedoeld in artikel 22, 3°; |
d) 100 % par heure prestée par un conseiller en prévention spécialisé | d) 100 % per gepresteerd uur door een preventieadviseur deskundig op |
dans le domaine de l'hygiène du travail, tel que visé à l'article 22, | het gebied van arbeidshygiëne, zoals bedoeld in artikel 22, 4°; |
4°; e) 100 % par heure prestée par un conseiller en prévention spécialisé | e) 100 % per gepresteerd uur door een preventieadviseur deskundig op |
dans le domaine des aspects psychosociaux du travail, tel que visé à | het gebied van psychosociale aspecten van de arbeid, zoals bedoeld in |
l'article 22, 5°; | artikel 22, 5°; |
f) 75 % par heure prestée par une personne qui assiste le conseiller | f) 75 % per gepresteerd uur door een persoon die de preventieadviseur |
en prévention et qui a terminé avec fruit une formation complémentaire | bijstaat en die met vrucht een erkende aanvullende vorming tot |
agréée de conseiller en prévention de niveau II au moins; | preventieadviseur van ten minste niveau II beëindigd heeft; |
g) 75 % par heure prestée par un(e) infirmier(ère) qui assiste le | g) 75 % per gepresteerd uur door een verpleegkundige die de |
conseiller en prévention-médecin du travail. | preventieadviseur-arbeidsgeneesheer bijstaat. |
Art. 13/5.Sont considérées comme complémentaires aux prestations |
Art. 13/5.Worden beschouwd als aanvulling op de prestaties bedoeld in |
visées à l'article 13/3, § 1er et § 2, alinéa 1er, et peuvent être | artikel 13/3, § 1 en § 2, eerste lid, en kunnen door de externe dienst |
comptabilisées séparément à l'employeur par le service externe : | afzonderlijk aan de werkgever worden aangerekend : |
1° actes techniques dans le cadre des missions relatives à la gestion | 1° technische handelingen in het kader van de opdrachten inzake |
des risques, et qui font partie des méthodes d'analyse et d'expertise, | |
notamment les recherches, contrôles et mesurages qui exigent une | risicobeheer en die deel uitmaken van de analyse- en |
analyse en laboratoire; | expertisemethoden, inzonderheid onderzoeken, controles en metingen die |
2° actes complémentaires dans le cadre des missions relatives à la | een laboratoriumanalyse vergen; |
surveillance de la santé qui ne sont pas couvertes par la cotisation | 2° bijkomende handelingen in het kader van de opdrachten inzake |
forfaitaire, en particulier les coûts des analyses, examens | gezondheidstoezicht, inzonderheid de kosten van de analyses, |
radiologiques, examens dirigés ou tests fonctionnels dirigés; ceux-ci | radiologische onderzoeken, gerichte onderzoeken of gerichte |
sont comptabilisés conformément aux honoraires repris dans la | functionele tests; deze worden aangerekend conform de erelonen die |
nomenclature des prestations de santé, établie en exécution de | zijn opgenomen in de nomenclatuur van de gezondheidsprestaties, die is |
l'article 35 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de | opgesteld in uitvoering van artikel 35 van de wet betreffende de |
santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994; | verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkering, gecoördineerd op 14 juli 1994; |
3° frais réels de déplacement des conseillers en prévention et des | 3° reële verplaatsingskosten van de preventieadviseurs en van de |
personnes qui les assistent; | personen die hen bijstaan; |
Art. 13/6.§ 1er. Les prestations suivantes dans le cadre des missions |
Art. 13/6.§ 1. De volgende prestaties in het kader van de opdrachten |
relatives à la gestion des risques sont comptabilisées à 115 euro par | inzake risicobeheer worden aangerekend aan 115 euro per gepresteerd |
heure prestée faisant application des facteurs de pondération visés à l'article 13/4, § 2 : | uur met toepassing van de wegingsfactoren bedoeld in artikel 13/4, § 2 : |
1° les prestations qui ne sont pas reprises à l'article 13/3, § 1er, | 1° de prestaties die niet opgenomen zijn in artikel 13/3, § 1, bij een |
pour un employeur du groupe C ou D qui ne dispose pas au sein de son | werkgever van groep C of D die in zijn interne dienst niet beschikt |
service interne d'un conseiller en prévention qui a terminé avec fruit | over een preventieadviseur die met vrucht een aanvullende vorming |
une formation complémentaire de niveau I ou II; | niveau I of II heeft beëindigd; |
2° les prestations qui sont exécutées après l'épuisement des unités de | 2° de prestaties die worden uitgevoerd na uitputting van de |
prévention visées à l'article 13/4, pour un employeur du groupe A, B | preventie-eenheden bedoeld in artikel 13/4, bij een werkgever van |
ou C qui dispose au sein de son service interne d'un conseiller en | groep A, B of C die in zijn interne dienst beschikt over een |
prévention qui a terminé avec fruit une formation complémentaire de | preventieadviseur die met vrucht een aanvullende vorming niveau I of |
niveau I ou II. | II heeft beëindigd. |
§ 2. Les prestations suivantes dans le cadre des missions relatives à | § 2. De volgende prestaties in het kader van de opdrachten inzake |
la surveillance de la santé sont comptabilisées à 77,53 euro par | gezondheidstoezicht worden aangerekend aan 77,53 euro per prestatie of |
prestation, ou à 115 euro par heure prestée faisant application des | aan 115 euro per gepresteerd uur met toepassing van de wegingsfactoren |
facteurs de pondération visés à l'article 13/4, § 2 : | bedoeld in artikel 13/4, § 2 : |
1° les évaluations de santé préalables et périodiques pour un | 1° de voorafgaande en periodieke gezondheidsbeoordelingen bij een |
employeur qui occupe maximum cinq travailleurs; | werkgever die maximum vijf werknemers tewerkstelt; |
2° les pratiques de prévention dans le cadre de la surveillance de la | 2° de preventieve handelingen in het kader van het gezondheidstoezicht |
santé qui ne sont pas reprises à l'article 13/3, § 1er, 3°, pour un | die niet zijn opgenomen in artikel 13/3, § 1, 3°, bij een werkgever |
employeur du groupe C ou D qui ne dispose pas au sein de son service | van groep C of D die in zijn interne dienst niet beschikt over een |
interne d'un conseiller en prévention qui a terminé avec fruit une formation complémentaire de niveau I ou II; | preventieadviseur die met vrucht een aanvullende vorming niveau I of II heeft beëindigd; |
3° les pratiques de prévention dans le cadre de la surveillance de la | 3° de preventieve handelingen in het kader van het gezondheidstoezicht |
santé qui doivent être comptabilisées séparément après l'épuisement | die afzonderlijk moeten worden aangerekend na uitputting van de |
des unités de prévention visées à l'article 13/4, pour un employeur du | preventie-eenheden bedoeld in artikel 13/4, bij een werkgever van |
groupe A, B ou C qui dispose au sein de son service interne d'un | groep A, B of C die in zijn interne dienst beschikt over een |
conseiller en prévention qui a terminé avec fruit une formation | preventieadviseur die met vrucht een aanvullende vorming niveau I of |
complémentaire de niveau I ou II. | II heeft beëindigd. |
Art. 13/7.Les cotisations forfaitaires minimales sont rattachées à |
Art. 13/7.De forfaitaire minimumbijdragen worden gekoppeld aan het |
l'indice des prix à la consommation conformément aux principes prévus | indexcijfer van de consumptieprijzen overeenkomstig de beginselen |
par les articles 2, 4, 5 et 6, 1° de la loi du 1er mars 1977 | bepaald door de artikelen 2, 4, 5 en 6, 1° van de wet van 1 maart 1977 |
organisant un régime de liaison à l'indice des prix à la consommation | houdende inrichting van een stelsel waarbij sommige uitgaven in de |
du Royaume de certaines dépenses dans le secteur public. | overheidssector aan het indexcijfer van de consumptieprijzen van het |
L'article 4 de la même loi, complété par l'article 18, § 2 de l'arrêté | Rijk worden gekoppeld. Artikel 4 van dezelfde wet, aangevuld met artikel 18, § 2 van het |
royal du 24 décembre 1993 portant exécution de la loi du 6 janvier | koninklijk besluit van 24 december 1993 ter uitvoering van de wet van |
1989 de sauvegarde de la compétitivité, prévoit que seul l'indice | 6 januari 1989 tot vrijwaring van het concurrentievermogen, voorziet |
santé lissé doit être pris en considération pour les prestations | dat enkel de gezuiverde gezondheidsindex in aanmerking mag worden |
sociales. | genomen voor de sociale prestaties. |
L'indice pivot de base s'élève à 101,02. | De basisspilindex bedraagt 101,02. |
Les montants fixés dans cette section sont adaptés à l'indice pivot | De bedragen in deze afdeling worden elk jaar op 1 januari aangepast |
chaque année au 1er janvier. | aan de spilindex. |
Art. 13/8.L'employeur met en demeure par écrit le service externe si |
Art. 13/8.De werkgever stelt de externe dienst schriftelijk in |
ce service n'a pas exécuté les prestations visées à l'article 13/3. Si | gebreke indien deze dienst de prestaties bedoeld in artikel 13/3 niet |
le service externe reste manifestement en défaut d'exécuter ses | heeft uitgevoerd. Indien de externe dienst kennelijk in gebreke blijft |
prestations, l'employeur n'est pas redevable de la cotisation | om zijn prestaties alsnog uit te voeren, is de werkgever de |
forfaitaire minimale visée à l'article 13/2. | forfaitaire minimumbijdrage bedoeld in artikel 13/2 niet verschuldigd. |
Une copie de la mise en demeure est soumise au Comité d'avis visé à | Een afschrift van de ingebrekestelling wordt voorgelegd aan het |
l'article 14, selon les modalités fixées dans le manuel de qualité du | Adviescomité bedoeld in artikel 14, volgens de modaliteiten bepaald in |
service externe. » | het kwaliteitshandboek van de externe dienst." |
Art. 2.L'article 29 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
Art. 2.Artikel 29 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
" Art. 29.Le service externe tient pour l'employeur, de manière |
" Art. 29.De externe dienst houdt voor de werkgever op elektronische |
électronique, un inventaire de toutes les prestations effectuées, qui | wijze een inventaris bij van alle uitgevoerde prestaties, die door de |
peut être consulté en ligne par l'employeur à tout moment. | werkgever te allen tijde online kan worden geraadpleegd. |
Cet inventaire contient par prestation les données suivantes : | Deze inventaris bevat per prestatie de volgende gegevens : |
1° la date de la prestation; | 1° de datum van de prestatie; |
2° le nom du conseiller en prévention qui a effectué la prestation, | 2° de naam van de preventieadviseur die de prestatie heeft uitgevoerd, |
ainsi que sa spécialisation; | evenals zijn deskundigheid; |
3° une description de la prestation avec, le cas échéant, la | 3° een beschrijving van de prestatie met, in voorkomend geval, de |
désignation de la disposition réglementaire qui l'impose; | aanduiding van de reglementaire bepaling die ze oplegt; |
4° la référence au manuel de qualité; | 4° de verwijzing naar het kwaliteitshandboek; |
5° les avis et conclusions; | 5° de adviezen en besluiten; |
6° selon le cas, les exigences imposées par les méthodes spécifiques | 6° al naargelang het geval, de eisen opgelegd door de specifieke |
qui ont été utilisées lors de l'exécution de la prestation; | methodes die bij het uitvoeren van de prestatie werden gebruikt; |
7° pour les employeurs visés à l'article 13/3, § 2, le coût en unités | 7° voor de werkgevers bedoeld in artikel 13/3, § 2, de kostprijs |
de prévention telles que visées à l'article 13/4, § 1er, afin de | uitgedrukt in preventie-eenheden zoals bedoeld in artikel 13/4, § 1, |
pouvoir calculer le solde. » | teneinde het saldo te kunnen berekenen." |
Art. 3.L'article 30 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
Art. 3.Artikel 30 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
" Art. 30.L'employeur informe le comité du contenu de l'inventaire |
" Art. 30.De werkgever brengt het Comité op regelmatige tijdstippen, |
visé à l'article 29, à intervalles réguliers, et chaque fois que le | en telkens wanneer het Comité er om verzoekt, op de hoogte van de |
comité le demande. | inhoud van de inventaris, bedoeld in artikel 29. |
Les fonctionnaires chargés de la surveillance peuvent consulter | De met het toezicht belaste ambtenaren kunnen de inventaris inkijken |
l'inventaire chaque fois qu'ils le demandent. » | telkens zij erom verzoeken." |
Art. 4.Les services externes disposent d'un délai de cinq ans, à |
Art. 4.De externe diensten beschikken over een termijn van vijf jaar, |
partir de l'entrée en vigueur du présent arrêté, pour la rédaction de | te rekenen vanaf de inwerkingtreding van dit besluit, voor het |
l'avis stratégique visé à l'article 13/3, § 1er, alinéa 1er, 11° de | opstellen van het beleidsadvies bedoeld in artikel 13/3, § 1, eerste |
l'arrêté royal du 27 mars 1998 relatif aux services externes pour la | lid, 11° van het koninklijk besluit van 27 maart 1998 betreffende de |
prévention et la protection au travail, pour les employeurs qui | externe diensten voor preventie en bescherming op het werk, voor de |
étaient déjà affiliés chez eux au moment de l'entrée en vigueur du | werkgevers die reeds bij hen zijn aangesloten op het ogenblik van de |
présent arrêté. | inwerkingtreding van dit besluit. |
Art. 5.Une évaluation des présentes dispositions, par le Service |
Art. 5.Binnen een termijn van drie jaar, te rekenen vanaf de |
Public Fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale, est effectuée | inwerkingtreding van dit besluit, worden deze bepalingen onderworpen |
dans un délai de trois ans, à partir de l'entrée en vigueur du présent | aan een evaluatie door de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, |
arrêté. Cette évaluation est soumise à l'avis du Conseil supérieur | Arbeid en Sociaal Overleg. Deze evaluatie wordt voor advies voorgelegd |
pour la prévention et la protection au travail. | aan de Hoge Raad voor preventie en bescherming op het werk. |
Art. 6.Entrent en vigueur le 1er janvier 2016 : |
Art. 6.Op 1 januari 2016 treden in werking : |
1° l'article 96 de la loi du 26 décembre 2013 concernant | 1° artikel 96 van de wet van 26 december 2013 betreffende de invoering |
l'introduction d'un statut unique entre ouvriers et employés en ce qui | van een eenheidsstatuut tussen arbeiders en bedienden inzake de |
concerne les délais de préavis et le jour de carence ainsi que de mesures d'accompagnement; | opzeggingstermijnen en de carensdag en begeleidende maatregelen; |
2° le présent arrêté. | 2° dit besluit. |
Art. 7.Le ministre compétent pour l'Emploi est chargé de l'exécution |
Art. 7.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 24 avril 2014. | Gegeven te Brussel, 24 april 2014. FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 4 août 1996, Moniteur belge du 18 septembre 1996; | Wet van 4 augustus 1996, Belgisch Staatsblad van 18 september 1996; |
Loi du 7 avril 1999, Moniteur belge du 20 avril 1999; | Wet van 7 april 1999, Belgisch Staatsblad van 20 april 1999; |
Loi du 10 janvier 2007, Moniteur belge du 6 juin 2007; | Wet van 10 januari 2007, Belgisch Staatsblad van 6 juni 2007; |
Loi du 26 décembre 2013, Moniteur belge du 31 décembre 2013; | Wet van 26 december 2013, Belgisch Staatsblad van 31 december 2013; |
Arrêté royal du 4 août 1996, Moniteur belge du 1er octobre 1996; | Koninklijk besluit van 4 augustus 1996, Belgisch Staatsblad van 1 |
Arrêté royal du 27 mars 1998, Moniteur belge du 31 mars 1998; | oktober 1996; Koninklijk besluit van 27 maart 1998, Belgisch Staatsblad van 31 maart 1998; |
Arrêté royal du 20 février 2002, Moniteur belge du 8 mars 2002; | Koninklijk besluit van 20 februari 2002, Belgisch Staatsblad van 8 |
Arrêté royal du 11 juillet 2002, Moniteur belge du 18 juillet 2002; | maart 2002; Koninklijk besluit van 11 juli 2002, Belgisch Staatsblad van 18 juli 2002; |
Arrêté royal du 28 mai 2003, Moniteur belge du 16 juin 2003. | Koninklijk besluit van 28 mei 2003, Belgisch Staatsblad van 16 juni 2003. |
ANNEXE 1 : Classement des employeurs en tarif standard ou réduit selon | BIJLAGE 1 : Indeling werkgevers in standaard- of verlaagd tarief |
leur activité principale | volgens hoofdactiviteit |
Activité principale de l'employeur | Hoofdactiviteit van de werkgever |
Code Nace | Nace-code |
selon l'ONSS | volgens RSZ |
(indicatif) | (indicatief) |
TARIF STANDARD | STANDAARDTARIEF |
Agriculture, sylviculture et pêche | Landbouw, bosbouw en visserij |
01 à 03 | 01 t/m 03 |
Industries extractives | Winning van delfstoffen |
05 à 09 | 05 t/m 09 |
Industrie manufacturière | Industrie |
10 à 33 | 10 t/m 33 |
Production et distribution d'électricité, de gaz, de vapeur et d'air | Productie en distributie van elektriciteit, gas, stoom en gekoelde |
conditionné | lucht |
35 | 35 |
Production et distribution d'eau, assainissement, gestion des déchets et dépollution | Distributie van water, afval- en afvalwaterbeheer en sanering |
36 à 39 | 36 t/m 39 |
Construction | Bouwnijverheid |
41 à 43 | 41 t/m 43 |
Commerce de gros, réparation des véhicules automobiles et de | Groothandel en handelsbemiddeling; reparatie van motorvoertuigen en |
motocycles | motorfietsen |
45 et 46 | 45 en 46 |
Commerce de détail en magasin non spécialisé | Detailhandel in niet-gespecialiseerde winkels |
47.1 | 47.1 |
Commerce de détail en magasin spécialisé à prédominance alimentaire | Detailhandel in gespecialiseerde winkels in voedings- en genotmiddelen |
47.2 | 47.2 |
Commerce de détail de carburants automobiles | Detailhandel in motorbrandstoffen |
47.3 | 47.3 |
Commerce de détail de matériaux de construction et semblables | Detailhandel in bouwmaterialen en dergelijke |
47.52 | 47.52 |
Commerce de détail de produits pharmaceutiques en magasin spécialisé | |
(pharmacies) | Apotheken |
47.73 | 47.73 |
Commerce de détail sur éventaires et marchés | Markt- en straathandel |
47.8 | 47.8 |
Transports et entreposage | Vervoer en opslag |
49 à 53 | 49 t/m 53 |
Hébergement (à l'exception des gîtes de vacances, des chambres d'hôtes | Verschaffen van accommodatie (met uitzondering van gites, gastenkamers |
et autre hébergement de courte durée) | en andere vakantieverblijven voor kort verblijf) |
55 | 55 |
Restauration | Eet en drinkgelegenheden |
56 | 56 |
Location et exploitation de biens immobiliers propres ou loués | Verhuur en exploitatie van onroerend goed |
68.2 | 68.2 |
Activités de contrôle et analyses techniques | Technische testen en toetsen |
71.2 | 71.2 |
Recherche-développement en sciences physiques et naturelles | Speur- en ontwikkelingswerk op natuurwetenschappelijk gebied |
72.1 | 72.1 |
Activités vétérinaires | Veterinaire diensten |
75 | 75 |
Location et location-bail de véhicules automobiles, machines, | Verhuur en lease van motorvoertuigen, machines, werktuigen en andere |
équipements et biens (à l'exception de biens personnels et domestiques) | materiële goederen (met uitzondering van consumentenartikelen) |
77.1, 77.291 et 77.3 | 77.1, 77.291 en 77.3 |
Enquêtes et sécurité | Beveiligings- en opsporingsdiensten |
80 | 80 |
Services relatifs aux bâtiments et aménagement paysager | Diensten in verband met gebouwen en landschapsverzorging |
81 | 81 |
Activités des centres d'appels et activités de conditionnement | Callcenters en verpakkingsbedrijven |
82.2 et 82.92 | 82.2 en 82.92 |
Administration publique et défense | Openbaar bestuur en defensie |
84.1 et 84.2 | 84.1 en 84.2 |
Santé humaine et action sociale | Menselijke gezondheidszorg en maatschappelijke dienstverlening |
86 à 88 | 86 t/m 88 |
Gestion des jardins botaniques et zoologiques et des réserves naturelles | Botanische en dierentuinen en instandhouding van natuurgebieden |
91.04 | 91.04 |
Activités foraines, exploitation des parcs d'attractions, des parcs à | Exploitatie van kermisattracties, pret- en themaparken en |
thèmes, et des domaines récréatifs | recreatiedomeinen |
93.21 et 93.292 | 93.21 en 93.292 |
Réparation d'ordinateurs et de biens personnels et domestiques, et | Reparatie van computers en consumentenartikelen en overige |
autres services personnels | persoonlijke diensten |
95 et 96 | 95 en 96 |
TARIF REDUIT | VERLAAGD TARIEF |
Commerce en détail en magasin spécialisé (à l'exception des produits | Detailhandel in gespecialiseerde winkels (met uitzondering van |
pharmaceutiques, matériaux de construction et des magasins spécialisés | apotheken, bouwmateriaal en voedings- en genotmiddelen) |
à prédominance alimentaire) | |
47.4, 47.5, 47.6 et 47.7 | 47.4, 47.5, 47.6, 47.7 |
Autre commerce en détail | Overige detailhandel |
47.9 | 47.9 |
Gîtes de vacances, chambres d'hôtes et autre hébergement de courte durée | Gites, gastenkamers en andere vakantieverblijven voor kort verblijf |
55.203, 55.204 et 55.209 | 55.203, 55.204 en 55.209 |
Information et communication | Informatie en communicatie |
58 à 63 | 58 t/m 63 |
Activités financières et d'assurance | Financiële activiteiten en verzekeringen |
64 à 66 | 64 t/m 66 |
Activités immobilières (à l'exception d'exploitation de biens | Handel in, bemiddeling in en beheer van onroerend goed (met |
immobiliers) | uitzondering van exploitatie) |
68.1 et 68.3 | 68.1 en 68.3 |
Activités spécialisées juridiques, comptables et d'architecture et | Activiteiten van rechtskundige en boekhoudkundige dienstverlening, |
d'ingénierie (professions libérales) | architecten en ingenieurs (vrije beroepen) |
69 et 71.1 | 69 en 71.1 |
Activités des sièges sociaux et conseil de gestion | Activiteiten van hoofdkantoren en adviesbureaus inzake bedrijfsbeheer |
70 | 70 |
Recherche-développement en sciences humaines et sociales | Speur- en ontwikkelingswerk op het vlak van de maatschappij- en |
geesteswetenschappen | |
72.2 | 72.2 |
Publicité et études de marché | Reclamewezen en marktonderzoek |
73 | 73 |
Autres activités spécialisées, scientifiques et techniques | Overige gespecialiseerde wetenschappelijke en technische activiteiten |
74 | 74 |
Location et location-bail de biens personnels et domestiques et de | Verhuur en lease van consumentenartikelen en van intellectuele |
propriété intellectuelle (à l'exception des machines) | eigendom (met uitzondering van machines) |
77.2 et 77.4 | 77.2 en 77.4 |
Entreprises pour activités liés à l'emploi | Ondernemingen voor bemiddeling en terbeschikkingstelling van personeel |
78 | 78 |
Activités des agences de voyage et services de réservation | Reisbureaus en reisorganisatoren |
79 | 79 |
Services administratifs de bureau et autres activités de soutien aux | Administratieve en ondersteunende activiteiten ten behoeve van |
entreprises (à l'exception de centres d'appels et des activités de | kantoren en overige zakelijke activiteiten (met uitzondering van |
conditionnement) | callcenters en verpakkingsbedrijven) |
82 | 82 |
Sécurité sociale obligatoire | Verplichte sociale verzekeringen |
84.3 | 84.3 |
Enseignement | Onderwijs |
85 | 85 |
Arts, spectacles et activités récréatives (à l'exception des jardins | Kunst, amusement en recreatie (met uitzondering van botanische en |
botaniques et zoologiques et des réserves naturelles, des activités | dierentuinen en natuurreservaten, exploitatie van kermisattracties, |
foraines, exploitation des parcs d'attractions, des parcs à thèmes, et | pret- en themaparken en recreatiedomeinen) |
des domaines récréatifs) | |
90 à 93 | 90 t/m 93 |
Activités des associations associatives | Verenigingen |
94 | 94 |
Activités des ménages en tant qu'employeurs et activités des ménages | Huishoudens als werkgever, en productie van goederen en diensten door |
en tant que producteurs de biens et services pour usage propre | huishoudens voor eigen gebruik |
97 et 98 | 97 en 98 |
Activités des organisations et organismes extra-territoriaux | Extraterritoriale organisaties en lichamen |
99 | 99 |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 24 avril 2014 modifiant l'arrêté | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 24 april 2014 tot |
royal du 27 mars 1998 relatif aux services externes pour la prévention | wijziging van het koninklijk besluit van 27 maart 1998 betreffende de |
et la protection au travail en ce qui concerne la tarification. | externe diensten voor preventie en bescherming op het werk wat betreft |
de tarifering. | |
FILIP | |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |
ANNEXE 2 : Avis stratégique (art. 13/3, § 1er, 11°) | BIJLAGE 2 : Beleidsadvies (art. 13/3, § 1, 11°) |
Contenu de l'avis stratégique | Inhoud van het beleidsadvies |
L'avis stratégique motivé, adressé à l'employeur : | Het aan de werkgever gerichte, gemotiveerde beleidsadvies : |
- donne une image des risques dans l'entreprise, basée sur l'analyse | - geeft een beeld van de risico's in de onderneming, gebaseerd op de |
des risques et sur les constatations suite aux tâches effectuées par | risicoanalyse en op de vaststellingen naar aanleiding van door de |
le service externe dans l'entreprise, en collaboration avec le service | externe dienst, in samenwerking met de interne dienst, verrichte taken |
interne (p.ex. visites sur place, examens médicaux, enquêtes suite à | in de onderneming (bv. plaatsbezoeken, medische onderzoeken, |
des accidents du travail,...); | onderzoeken naar aanleiding van arbeidsongevallen,...); |
- contient un diagnostic de la politique de prévention dans | - bevat een diagnose van het preventiebeleid in de onderneming, die |
l'entreprise, qui donne un aperçu des mesures de prévention déjà | een overzicht geeft van de reeds genomen preventiemaatregelen en een |
prises et une énumération des manquements spécifiques; | opsomming van specifieke tekortkomingen; |
- contient des propositions de mesures de correction et des mesures | - bevat voorstellen van correctiemaatregelen en maatregelen om het |
pour améliorer la politique du bien-être dans l'entreprise; | welzijnsbeleid in de onderneming te verbeteren; |
- donne le cas échéant de l'information et/ou de la documentation sur | - geeft in voorkomend geval informatie en/of documentatie over goede |
les bonnes pratiques ou des moyens pratiques appropriés et des outils | praktijken of aangepaste praktische hulpmiddelen en tools om de |
pour pouvoir implémenter les mesures proposées. | voorgestelde maatregelen te kunnen implementeren. |
Modalités de l'avis stratégique | Modaliteiten van het beleidsadvies |
Pour l'élaboration de l'avis stratégique, les phases suivantes doivent | Voor het opbouwen van het beleidsadvies moeten minimaal de volgende |
au minimum être suivies : | stappen worden gevolgd : |
- la fourniture de documentation générale en rapport avec les risques | - het verschaffen van algemene documentatie i.v.m. de risico's die |
liés aux activités de l'entreprise ainsi que les bonnes pratiques | verbonden zijn aan de activiteiten van de onderneming en de daaraan |
connues et mesures de prévention qui y sont liées; | gekoppelde bekende goede praktijken en preventiemaatregelen; |
- l'exécution d'un examen des lieux de travail et des postes de | - het verrichten van een onderzoek van de arbeidsplaatsen en van de |
travail, au plus tard dans les deux ans suivant l'affiliation pour les | werkposten, uiterlijk binnen de twee jaar volgend op de aansluiting |
employeurs qui sont soumis au tarif standard, ou dans les trois ans | bij werkgevers die onderworpen zijn aan het standaardtarief, of binnen |
suivant l'affiliation pour les employeurs qui sont soumis au tarif | de drie jaar volgend op de aansluiting bij werkgevers die onderworpen |
réduit; | zijn aan het verlaagd tarief; |
- la réalisation d'une analyse globale des accidents du travail et des | - het opmaken van een globale analyse van de arbeidsongevallen en |
incidents, afin de présenter des mesures de prévention appropriées; | incidenten, teneinde passende preventieve maatregelen voor te stellen; |
- la fixation de contacts supplémentaires qui sont nécessaires pour | - het vastleggen van de aanvullende contactmomenten die nodig zijn om |
compléter l'avis stratégique; | het beleidsadvies te vervolledigen; |
- la participation à la discussion de l'avis stratégique au Comité. | - het deelnemen aan de bespreking van het beleidsadvies in het Comité. |
Le cas échéant, cet avis stratégique peut s'appuyer sur un instrument | In voorkomend geval kan dit beleidsadvies worden gesteund op een |
qui est développé conjointement à cet effet par les services externes. | instrument dat hiertoe gezamenlijk door de externe diensten wordt |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 24 avril 2014 modifiant l'arrêté | uitgewerkt. Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 24 april 2014 tot |
royal du 27 mars 1998 relatif aux services externes pour la prévention | wijziging van het koninklijk besluit van 27 maart 1998 betreffende de |
et la protection au travail en ce qui concerne la tarification. | externe diensten voor preventie en bescherming op het werk wat betreft |
de tarifering, | |
FILIP | |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |