Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 mars 1992 concernant la mise dans le commerce de nutriments et de denrées alimentaires auxquelles des nutriments ont été ajoutés, l'arrêté royal du 29 août 1997 relatif à la fabrication et au commerce de denrées alimentaires composées ou contenant des plantes ou préparations de plantes et l'arrêté royal du 12 février 2009 relatif à la fabrication et au commerce de compléments alimentaires contenant d'autres substances que des nutriments et des plantes ou des préparations de plantes | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 maart 1992 betreffende het in de handel brengen van nutriënten en van voedingsmiddelen waaraan nutriënten werden toegevoegd, het koninklijk besluit van 29 augustus 1997 betreffende de fabricage van en de handel in voedingsmiddelen die uit planten of uit plantenbereidingen samengesteld zijn of deze bevatten en het koninklijk besluit van 12 februari 2009 betreffende de fabricage van en de handel in voedingssupplementen die andere stoffen bevatten dan nutriënten en planten of plantenbereidingen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
24 AVRIL 2014. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 mars 1992 | 24 APRIL 2014. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk |
concernant la mise dans le commerce de nutriments et de denrées | besluit van 3 maart 1992 betreffende het in de handel brengen van |
alimentaires auxquelles des nutriments ont été ajoutés, l'arrêté royal | nutriënten en van voedingsmiddelen waaraan nutriënten werden |
du 29 août 1997 relatif à la fabrication et au commerce de denrées | toegevoegd, het koninklijk besluit van 29 augustus 1997 betreffende de |
alimentaires composées ou contenant des plantes ou préparations de | fabricage van en de handel in voedingsmiddelen die uit planten of uit |
plantenbereidingen samengesteld zijn of deze bevatten en het | |
plantes et l'arrêté royal du 12 février 2009 relatif à la fabrication | koninklijk besluit van 12 februari 2009 betreffende de fabricage van |
et au commerce de compléments alimentaires contenant d'autres | en de handel in voedingssupplementen die andere stoffen bevatten dan |
substances que des nutriments et des plantes ou des préparations de plantes | nutriënten en planten of plantenbereidingen |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu le règlement (CE) n° 1924/2006 du Parlement européen et du Conseil | Gelet op de verordening (EG) nr. 1924/2006 van het Europees Parlement |
du 20 décembre 2006 concernant les allégations nutritionnelles et de | en de Raad van 20 december 2006 inzake voedings- en gezondheidsclaims |
santé portant sur les denrées alimentaires; | voor levensmiddelen; |
Vu la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de la santé des | Gelet op de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de |
consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et les | gezondheid van de verbruikers op het stuk van de voedingsmiddelen en |
autres produits, les articles 2 et 7, § 1, modifiée par la loi du 22 | andere producten, artikelen 2 en 7, § 1, gewijzigd bij de wet van 22 |
mars 1989; | maart 1989; |
Vu l'arrêté royal du 3 mars 1992 concernant la mise dans le commerce | Gelet op het koninklijk besluit van 3 maart 1992 betreffende het in de |
de nutriments et de denrées alimentaires auxquelles des nutriments ont | handel brengen van nutriënten en van voedingsmiddelen waaraan |
été ajoutés; | nutriënten werden toegevoegd; |
Vu l'arrêté royal du 29 août 1997 relatif à la fabrication et au | Gelet op het koninklijk besluit van 29 augustus 1997 betreffende de |
commerce de denrées alimentaires composées ou contenant des plantes ou | fabricage van en de handel in voedingsmiddelen die uit planten of uit |
préparations de plantes; | plantenbereidingen samengesteld zijn of deze bevatten; |
Vu l'arrêté royal du 12 février 2009 relatif à la fabrication et au | Gelet op het koninklijk besluit van 12 februari 2009 betreffende de |
commerce de compléments alimentaires contenant d'autres substances que | fabricage van en de handel in voedingssupplementen die andere stoffen |
des nutriments et des plantes ou des préparations de plantes; | bevatten dan nutriënten en planten of plantenbereidingen; |
Vu l'avis du Conseil consultatif en matière de politique alimentaire | Gelet op het advies van de Adviesraad inzake voedingsbeleid en gebruik |
et d'utilisation d'autres produits de consommation, donné le 20 juin 2013; | van andere consumptieproducten, gegeven op 20 juni 2013; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 décembre 2013; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 16 |
Vu l'avis 54.999/3 du Conseil d'Etat, donné le 27 février 2014, en | december 2013; Gelet op advies nr. 54.999/3 van de Raad van State, gegeven op 27 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | februari 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant que la réalisation progressive de l'E-government doit | Overwegende dat de geleidelijke verwezenlijking van de E-government de |
permettre aux opérateurs d'introduire des dossiers de notification par | operatoren moet toelaten notificatiedossiers elektronisch in te |
voie électronique; | dienen; |
Considérant le document "Guide à l'intention des autorités compétentes | Overwegende het document "Leidraad voor de bevoegde autoriteiten ten |
pour le contrôle de la conformité avec les actes législatifs de l'UE | behoeve van de controle op de naleving van de EU wetgeving inzake |
suivants : règlement (UE) n° 1169/2011 du Parlement européen et du | verordening (EU) nr. 1169/2011 van het Europees Parlement en de Raad |
Conseil du 25 octobre 2011 concernant l'information des consommateurs | van 25 oktober 2011 betreffende de verstrekking van voedselinformatie |
sur les denrées alimentaires, modifiant les règlements (CE) n° | aan consumenten, tot wijziging van verordeningen (EG) nr. 1924/2006 en |
1924/2006 et (CE) n° 1925/2006 du Parlement européen et du Conseil et | (EG) nr. 1925/2006 van het Europees Parlement en de Raad en tot |
abrogeant la directive 87/250/CEE de la Commission, la directive | intrekking van richtlijn 87/250/EEG van de Commissie, richtlijn |
90/496/CEE du Conseil, la directive 1999/10/CE de la Commission, la | 90/496/EEG van de Raad, richtlijn 1999/10/EG van de Commissie, |
directive 2000/13/CE du Parlement européen et du Conseil, les | richtlijn 2000/13/EG van het Europees Parlement en de Raad, |
directives 2002/67/CE et 2008/5/CE de la Commission et le règlement | richtlijnen 2002/67/EG en 2008/5/EG van de Commissie, en verordening |
(CE) n° 608/2004 de la Commission, directive 90/496/CEE du Conseil du | (EG) nr. 608/2004 van de Commissie en richtlijn 90/496/EEG van de Raad |
24 septembre 1990 relative à l'étiquetage nutritionnel des denrées | van 24 september 1990 inzake de voedingswaarde-etikettering van |
alimentaires directive 2002/46/CE du Parlement européen et du Conseil | levensmiddelen en richtlijn 2002/46/EG van het Europees Parlement en |
du 10 juin 2002 relative au rapprochement des législations des Etats | de Raad van 10 juni 2002 betreffende de onderlinge aanpassing van de |
membres concernant les compléments alimentaires ayant trait à la | wetgeving der lidstaten inzake voedingssupplementen met betrekking tot |
fixation de tolérances pour les valeurs nutritionnelles déclarées sur | het vaststellen van toleranties voor voedingswaarden die op een etiket |
les étiquettes" publié par la Commission européenne en décembre 2012; | worden vermeld", gepubliceerd door de Europese Commissie in december 2012; |
Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique et de la | Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid en de Minister |
Ministre de l'Agriculture, | van Landbouw, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 4, alinéa 2, de l'arrêté royal du 3 mars |
Artikel 1.In artikel 4, tweede lid, van het koninklijk besluit van 3 |
1992 concernant la mise dans le commerce de nutriments et de denrées | maart 1992 betreffende het in de handel brengen van nutriënten en van |
alimentaires auxquelles des nutriments ont été ajoutés, les mots « Un | voedingsmiddelen waaraan nutriënten werden toegevoegd worden de |
dossier de notification doit être introduit en double exemplaire et | woorden "Een notificatiedossier moet in twee exemplaren ingediend |
comporter au moins les données suivantes : » sont remplacés par les | worden waarin ten minste de volgende gegevens vermeld zijn :" |
mots « Un dossier de notification doit être introduit en un | vervangen door de woorden "Een notificatiedossier moet in één |
exemplaire, ou via l'application FOODSUP sur le site internet du SPF | exemplaar of via de toepassing FOODSUP op de website van de FOD |
Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement | Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu |
(www.sante.belgique.be). Le dossier de notification doit comporter au | (www.gezondheid.belgie.be) ingediend worden. In het notificatiedossier |
moins les données suivantes : ». | zijn ten minste de volgende gegevens vermeld :". |
Art. 2.Dans l'article 7 du même arrêté, le paragraphe 1 est abrogé. |
Art. 2.In artikel 7 van hetzelfde besluit wordt paragraaf 1 opgeheven. |
Art. 3.Dans l'article 8, § 1, du même arrêté, le 1° est abrogé. |
Art. 3.In artikel 8, § 1, van hetzelfde besluit wordt de bepaling |
onder 1° opgeheven. | |
Art. 4.Dans l'article 4, § 1, alinéa 2, de l'arrêté royal du 29 août |
Art. 4.In artikel 4, § 1, tweede lid, van het koninklijk besluit van |
1997 relatif à la fabrication et au commerce de denrées alimentaires | 29 augustus 1997 betreffende de fabricage van en de handel in |
composées ou contenant des plantes ou préparations de plantes, les | voedingsmiddelen die uit planten of uit plantenbereidingen |
mots « Un dossier de notification doit être introduit en double | samengesteld zijn of deze bevatten worden de woorden "Een |
exemplaire et comporter au moins les données suivantes : » sont | notificatiedossier moet in twee exemplaren ingediend worden waarin ten |
remplacés par les mots « Un dossier de notification doit être | minste de volgende gegevens vermeld zijn :" vervangen door de woorden |
introduit en un exemplaire ou via l'application FOODSUP sur le site | "Een notificatiedossier moet in één exemplaar of via de toepassing |
internet du SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et | FOODSUP op de website van de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de |
Environnement (www.sante.belgique.be). Le dossier de notification doit | Voedselketen en Leefmilieu (www.gezondheid.belgie.be) ingediend |
comporter au moins les données suivantes : ». | worden. In het notificatiedossier zijn ten minste de volgende gegevens vermeld :". |
Art. 5.Dans l'article 2, alinéa 2, de l'arrêté royal du 12 février |
Art. 5.In artikel 2, tweede lid, van het koninklijk besluit van 12 |
2009 relatif à la fabrication et au commerce de compléments | februari 2009 betreffende de fabricage van en de handel in |
alimentaires contenant d'autres substances que des nutriments et des | voedingssupplementen die andere stoffen bevatten dan nutriënten en |
plantes ou des préparations de plantes, les mots « Un dossier de | planten of plantenbereidingen worden de woorden "Een |
notification doit être introduit en double exemplaire et comporter au | notificatiedossier moet in twee exemplaren ingediend worden waarin ten |
moins les données suivantes : » sont remplacés par les mots « Un | minste de volgende gegevens vermeld zijn :" vervangen door de woorden |
dossier de notification doit être introduit en un exemplaire ou via | "Een notificatiedossier moet in één exemplaar of via de toepassing |
l'application FOODSUP sur le site internet du SPF Santé publique, | FOODSUP op de website van de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de |
Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement | Voedselketen en Leefmilieu (www.gezondheid.belgie.be) ingediend |
(www.sante.belgique.be). Le dossier de notification doit comporter au | worden. In het notificatiedossier zijn ten minste de volgende gegevens |
moins les données suivantes : ». | vermeld :". |
Art. 6.Dans l'article 7, § 1, du même arrêté, le 1° est abrogé. |
Art. 6.In artikel 7, § 1, van hetzelfde besluit wordt de bepaling |
onder 1° opgeheven. | |
Art. 7.Le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions et |
Art. 7.De minister bevoegd voor Volksgezondheid en de minister |
le ministre qui a l'Agriculture dans ses attributions sont chargés, | bevoegd voor Landbouw zijn, ieder wat hem betreft, belast met de |
chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 24 avril 2014. | Brussel, 24 april 2014. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
La Ministre de l'Agriculture, | De Minister van Landbouw, |
Mme S. LARUELLE | Mevr. S. LARUELLE |