Arrêté royal relatif à l'assurance obligatoire prévue par la loi du 11 mai 2003 protégeant le titre et la profession de géomètre-experts | Koninklijk besluit betreffende de verplichte verzekering voorzien door de wet van 11 mei 2003 tot bescherming van de titel en van het beroep van landmeter-expert |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
24 AVRIL 2014. - Arrêté royal relatif à l'assurance obligatoire prévue | 24 APRIL 2014. - Koninklijk besluit betreffende de verplichte |
par la loi du 11 mai 2003 protégeant le titre et la profession de | verzekering voorzien door de wet van 11 mei 2003 tot bescherming van |
géomètre-experts | de titel en van het beroep van landmeter-expert |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 11 mai 2003 protégeant le titre et la profession de | Gelet op de wet van 11 mei 2003 tot bescherming van de titel en van |
géomètre-experts, l'article 2/2, inséré par la loi du 18 juillet 2013; | het beroep van landmeter-expert, artikel 2/2, ingevoegd bij de wet van 18 juli 2013; |
Vu l'arrêté royal du 25 avril 2007 relatif à l'assurance obligatoire | Gelet op het koninklijk besluit van 25 april 2007 betreffende de |
verplichte verzekering voorzien door het koninklijk besluit van 15 | |
prévue par l'arrêté royal du 15 décembre 2005 fixant les règles de | december 2005 tot vaststelling van de voorschriften inzake de |
déontologie du géomètre-expert; | plichtenleer van de landmeter-expert; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 20 septembre 2013; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 20 september 2013; |
Vu l'avis 54.303/1 du Conseil d'Etat, donné le 14 novembre 2013, en | Gelet op advies 54.303/1 van de Raad van State, gegeven op 14 november |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant l'avis du Conseil fédéral des géomètres-experts, donné le | Overwegende het advies van de Federale Raad van landmeters-experten, |
20 août 2013; | gegeven op 20 augustus 2013; |
Sur la proposition de la Ministre des Classes moyennes et du Ministre | Op de voordracht van de Minister van Middenstand en de Minister van |
de l'Economie, | Economie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit, wordt verstaan onder |
par géomètre-expert, le géomètre-expert inscrit au tableau des | landmeter-expert, de landmeter-expert ingeschreven op het tableau van |
titulaires de la profession visé à l'article 3 de la loi du 11 mai | de beoefenaars van het beroep zoals bedoeld in artikel 3 van de wet |
2003 créant des conseils fédéraux des géomètres-experts. | van 11 mei 2003 tot oprichting van federale raden van landmeters-experten. |
Art. 2.Tout contrat d'assurance souscrit en vertu de l'article 2/2 de |
Art. 2.Elke verzekeringsovereenkomst die onderschreven wordt |
la loi du 11 mai 2003 protégeant le titre et la profession de | krachtens artikel 2/2 van de wet van 11 mei 2003 tot bescherming van |
géomètre-experts contient des garanties conformes aux conditions minimales déterminées par le présent arrêté. Art. 3.L'assurance couvre la responsabilité civile professionnelle résultant de l'activité du géomètre-expert pour autant qu'elle concerne des travaux exécutés et des prestations fournies en Belgique. Art. 4.Est considérée comme assurée toute personne physique ou morale autorisée à exercer la profession de géomètre-expert mentionnée dans le contrat d'assurance, ainsi que ses préposés. Le personnel, les stagiaires et autres collaborateurs d'une personne physique ou morale autorisée à exercer la profession de géomètre-expert sont considérés comme ses préposés lorsqu'ils agissent pour son compte. Dans le cas d'une personne morale, sont également assurés, les administrateurs, gérants, membres du comité de direction et tous les autres organes de la personne morale chargés de la gestion ou de l'administration de la personne morale quelle que soit la dénomination de leur fonction, lorsqu'ils agissent pour le compte de la personne morale dans le cadre de l'exercice de la profession de géomètre-expert. |
de titel en van het beroep van landmeter-expert bevat waarborgen die in overeenstemming zijn met de minimumvoorwaarden die bij dit besluit worden bepaald. Art. 3.De verzekering dekt de burgerlijke beroepsaansprakelijkheid voortvloeiend uit de activiteit van de landmeter-expert voor zover deze activiteit betrekking heeft op de in België uitgevoerde werken en geleverde prestaties. Art. 4.Wordt beschouwd als verzekerd, elke natuurlijke persoon of rechtspersoon die ertoe gemachtigd is het beroep van landmeter-expert uit te oefenen en die in de verzekeringsovereenkomst vermeld staat, alsook zijn aangestelden. Het personeel, de stagiairs en andere medewerkers van een natuurlijke persoon of rechtspersoon die ertoe gemachtigd is het beroep van landmeter-expert uit te oefenen, worden beschouwd als zijn aangestelden wanneer zij voor zijn rekening handelen. Zijn eveneens verzekerd in het geval van een rechtspersoon, de bestuurders, zaakvoerders, leden van het directiecomité en alle andere organen van de rechtspersoon die belast zijn met het beheer of het bestuur van de rechtspersoon, welke de benaming van hun functie ook is, wanneer zij handelen voor rekening van de rechtspersoon in het kader van de uitoefening van het beroep van landmeter-expert. |
Art. 5.La couverture de la responsabilité civile professionnelle |
Art. 5.De dekking in geval van burgerlijke beroepsaansprakelijkheid |
prévue dans le contrat d'assurance ne peut être inférieure par | die in de verzekeringsovereenkomst voorzien is, mag per schadegeval |
sinistre à : | niet lager zijn dan : |
1° 1.200.000 euros pour les dommages résultant de lésions corporelles; | 1° 1.200.000 euro voor de schade voortvloeiend uit lichamelijke letsels; |
2° 250.000 euros pour le total des dégâts matériels et dommages | 2° 250.000 euro voor het totaal van de materiële en immateriële |
immatériels; | schade; |
3° 10.000 euros pour les objets confiés à l'assuré. | 3° 10.000 euro voor de voorwerpen die aan de verzekerde zijn |
toevertrouwd. | |
Le montant mentionné à l'alinéa 1er, 1° est lié annuellement à | Het bedrag in het eerste lid, 1° is jaarlijks gekoppeld aan het |
l'indice des prix à la consommation, l'indice de départ étant celui du | indexcijfer der consumptieprijzen, met als basisindex deze van de |
mois de mai 2007 (base 2004 = 100). Les montants mentionnés aux à | maand mei 2007 (basis 2004 = 100). De bedragen in het eerste lid, 2° |
l'alinéa 1er, 2° et 3° sont liés annuellement à l'indice ABEX, | en 3° zijn jaarlijks gekoppeld aan de ABEX-index, met als basisindex |
l'indice de départ étant celui du mois de mai 2007. | deze van de maand mei 2007. |
Art. 6.Peuvent uniquement être exclus de la couverture : |
Art. 6.Mogen enkel uitgesloten worden van de dekking : |
1° les dommages résultant de la radioactivité; | 1° de schade ingevolge radioactiviteit; |
2° les dommages résultant de lésions corporelles suite à l'exposition | 2° de schade voortvloeiend uit lichamelijke letsels ingevolge de |
aux produits légalement interdits. | blootstelling aan wettelijk verboden producten. |
Art. 7.§ 1er. L'entreprise d'assurance délivre au plus tard le 31 |
Art. 7.§ 1. De verzekeringsonderneming stelt ten laatste op 31 maart |
mars de chaque année au Conseil fédéral des géomètres-experts, une | van elk jaar aan de Federale Raad van landmeters-experten een |
liste électronique reprenant les géomètres-experts ayant conclu un | elektronische lijst ter beschikking van de landmeters-experten die bij |
contrat d'assurance. Ce document contient le numéro d'entreprise ainsi | haar een verzekeringsovereenkomst afgesloten hebben. Dit document |
bevat het ondernemingsnummer alsook de naam van de landmeter-expert, | |
que le nom du géomètre-expert, le numéro du contrat d'assurance et la | het nummer van de verzekeringsovereenkomst en de begin- en einddatum |
date du début et de la fin de la couverture d'assurance. | van de verzekeringsdekking. |
L'entreprise d'assurance doit indiquer clairement l'identité des | De verzekeringsonderneming moet duidelijk de identiteit aangeven van |
personnes physiques qui exercent des activités de géomètre pour le | de natuurlijke personen die landmetersactiviteiten uitoefenen voor |
compte de la personne morale. | rekening van de rechtspersoon. |
Les géomètres-experts, personnes physiques, délivrent au plus tard le | De landmeters-experten, natuurlijke personen, bezorgen ten laatste op |
31 mars de chaque année au Conseil fédéral des géomètres experts une | 31 maart van elk jaar aan de Federale Raad van landmeters-experten een |
attestation d'où il ressort qu'ils respectent leur obligation | attest waaruit het respecteren van hun verzekeringsverplichting |
d'assurance. Cette attestation mentionne le numéro d'entreprise, le | blijkt. Dit attest vermeldt het ondernemingsnummer, de naam van de |
nom de l'entreprise d'assurance, le numéro du contrat d'assurance et la date du début et de la fin de la couverture d'assurance. L'entreprise d'assurance ou le géomètre-expert ne peut résilier un contrat d'assurance sans en avoir préalablement averti le Conseil fédéral des géomètres-experts compétent par courrier recommandé ou par courrier électronique équivalent. Ce courrier précise la date de la résiliation. Chaque trimestre, l'entreprise d'assurance transmet, au Conseil fédéral des géomètres-experts, une liste électronique des contrats d'assurance qui sont résiliés ou suspendus ou dont la couverture est suspendue. § 2. Le contrat de travaux ou de prestations reprend le nom de | verzekeringsonderneming, het nummer van de verzekeringsovereenkomst en de begin- en einddatum van de verzekeringsdekking. De verzekeringsonderneming of de landmeter-expert kan een verzekeringsovereenkomst niet opzeggen zonder hiervan voorafgaand de bevoegde Federale Raad van landmeters-experten per aangetekende zending of op gelijkwaardige elektronische wijze te hebben verwittigd. Deze zending vermeldt de datum van opzegging. De verzekeringsonderneming stelt trimestrieel de Federale Raad van landmeters-experten via een elektronische lijst in kennis van de verzekeringsovereenkomsten die ontbonden of geschorst zijn, of waarvan de dekking geschorst werd. § 2. De overeenkomst inzake werken of prestaties vermeldt de naam van |
l'entreprise d'assurance du géomètre-expert, le numéro de son contrat d'assurance ainsi que les coordonnées du Conseil fédéral des géomètres-experts qui peuvent être utilisés dans le cadre du contrôle de l'obligation d'assurance dans le chef du géomètre-expert. § 3. La garantie de l'assurance porte sur toutes les demandes en réparation introduites pendant la durée de validité du contrat pour des dommages survenus durant la durée de validité du contrat. Par extension, sont également prises en considération les demandes en | de verzekeringsonderneming van de landmeter-expert, het nummer van zijn verzekeringsovereenkomst evenals de coördinaten van de Federale Raad van landmeters-experten die kunnen worden gebruikt in het kader van de controle van de verzekeringsplicht in hoofde van de landmeter-expert. § 3. De waarborg van de verzekering slaat op alle verzoeken tot schadeloosstelling ingediend gedurende de geldigheidsduur van de overeenkomst voor schade opgelopen gedurende de geldigheidsduur van de overeenkomst. Bij uitbreiding, worden ook in overweging genomen de verzoeken tot schadeloosstelling die schriftelijk aan de verzekeraar worden |
réparations formulées par écrit à l'assureur dans un délai de 36 mois | meegedeeld binnen een termijn van 36 maanden te rekenen vanaf het |
à compter de la fin du contrat et qui se rapportent à : | einde van de overeenkomst en die betrekking hebben op : |
- un dommage survenu pendant la durée de validité du contrat, si à la | - schade opgelopen tijdens de geldigheidsduur van de overeenkomst, |
fin du contrat, le risque n'est pas couvert par un autre assureur; - des actes ou des faits pouvant donner lieu à un dommage, survenus et déclarés à l'assureur pendant la durée de validité du contrat. Les garanties du contrat restent acquises aux assurés qui cessent leurs activités de géomètre-expert et, en cas de décès, à leurs héritiers et ayants droit, pour des faits ou des actes accomplis avant la cessation de leurs activités de géomètre-expert ou leur décès, pour autant que la réclamation soit formulée pendant la durée de la prescription légale. | indien het risico, op het einde van de overeenkomst, niet gedekt is door een andere verzekeraar; - daden of feiten die schade kunnen voortbrengen, die plaats gevonden hebben en aan de verzekeraar werden meegedeeld tijdens de geldigheidsduur van de overeenkomst. De waarborgen van de overeenkomst blijven verworven voor de verzekerden die hun activiteiten van landmeter-expert stopzetten en, in geval van overlijden, voor hun erfgenamen en rechthebbenden, voor feiten en daden begaan vóór de stopzetting van hun activiteiten van landmeter-expert of hun overlijden, voor zover de vordering ingediend is tijdens de wettelijke verjaringstermijn. |
Art. 8.L'arrêté royal du 25 avril 2007 relatif à l'assurance |
Art. 8.Het koninklijk besluit van 25 april 2007 betreffende de |
obligatoire prévue par l'arrêté royal du 15 décembre 2005 fixant les | verplichte verzekering voorzien door het koninklijk besluit van 15 |
december 2005 tot vaststelling van de voorschriften inzake de | |
règles de déontologie du géomètre-expert est abrogé. | plichtenleer van de landmeter-expert wordt opgeheven. |
Art. 9.Les dispositions du présent arrêté s'appliquent aux contrats |
Art. 9.De bepalingen van dit besluit zijn van toepassing op de |
des géomètres-experts concernant les travaux ou prestations conclus | overeenkomsten van landmeters-experten inzake werken of prestaties |
dès l'entrée en vigueur du présent arrêté. | gesloten vanaf de inwerkingtreding van dit besluit. |
Les dispositions du présent arrêté s'appliquent aux contrats | De bepalingen van dit besluit zijn van toepassing op de |
d'assurance, souscrits en vertu de l'article 2/2 de la loi du 11 mai | verzekeringsovereenkomsten, onderschreven krachtens artikel 2/2 van de |
2003 protégeant le titre et la profession de géomètre-expert, à | wet van 11 mei 2003 tot bescherming van de titel en van het beroep van |
compter de l'entrée en vigueur du présent arrêté. Elles s'appliquent également aux contrats d'assurance existants couvrant les contrats de travaux ou de prestations conclus dès l'entrée en vigueur du présent arrêté. Sans préjudice de l'application des dispositions du présent arrêté, les entreprises d'assurance procèdent à l'adaptation formelle des contrats d'assurance et autres documents d'assurance aux dispositions du présent arrêté au plus tard à la date de la modification, du renouvellement, de la reconduction ou de la transformation des contrats en cours. | landmeter-expert, vanaf de inwerkingtreding van dit besluit. Ze zijn ook van toepassing op de bestaande verzekeringsovereenkomsten die de overeenkomsten over werken of prestaties gesloten vanaf de inwerkingtreding van dit besluit, dekken. Onverminderd de toepassing van de bepalingen van dit besluit, gaan de verzekeringsondernemingen over tot de formele aanpassing van de verzekeringsovereenkomsten en andere verzekeringsdocumenten aan de bepalingen van dit besluit ten laatste op de datum van wijziging, hernieuwing, verlenging of omvorming van de lopende overeenkomsten. |
Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2014. |
Art. 10.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2014. |
Art. 11.Le ministre qui a les Classes moyennes dans ses attributions |
Art. 11.De minister bevoegd voor Middenstand en de minister bevoegd |
et le ministre qui a l'Economie dans ses attributions sont chargés, | |
chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | voor Economie zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering |
van dit besluit. | |
Donné à Bruxelles, le 24 avril 2014. | Gegeven te Brussel, 24 april 2014. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Classes moyennes, | De Minister van Middenstand, |
Mme S. LARUELLE | Mevr. S. LARUELLE |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
J . VANDE LANOTTE | J . VANDE LANOTTE |