Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 24/04/2014
← Retour vers "Arrêté royal portant nomination du président de la Chambre d'appel néerlandophone de l'Institut professionnel des agents immobiliers "
Arrêté royal portant nomination du président de la Chambre d'appel néerlandophone de l'Institut professionnel des agents immobiliers Koninklijk besluit tot benoeming van de voorzitter van de Nederlandstalige Kamer van Beroep van het Beroepsinstituut van Vastgoedmakelaars
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE
24 AVRIL 2014. - Arrêté royal portant nomination du président de la 24 APRIL 2014. - Koninklijk besluit tot benoeming van de voorzitter
Chambre d'appel néerlandophone de l'Institut professionnel des agents van de Nederlandstalige Kamer van Beroep van het Beroepsinstituut van
immobiliers Vastgoedmakelaars
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi-cadre relative aux professions intellectuelles prestataires Gelet op de kaderwet betreffende de dienstverlenende intellectuele
de services, codifiée par l'arrêté royal du 3 août 2007, l'article 9, beroepen, gecodificeerd door het koninklijk besluit van 3 augustus
§ 5; 2007, artikel 9, § 5;
Vu l'arrêté royal du 6 septembre 1993 protégeant le titre Gelet op het koninklijk besluit van 6 september 1993 tot bescherming
professionnel et l'exercice de la profession d'agent immobilier, van de beroepstitel en van de uitoefening van het beroep van
l'article 1er; vastgoedmakelaar, artikel 1;
Vu l'arrêté royal du 20 juillet 2012 déterminant les règles Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 2012 tot bepaling van de
d'organisation et de fonctionnement de l'Institut professionnel des regels inzake de organisatie en de werking van het Beroepsinstituut
agents immobiliers, l'article 8, § 2; van Vastgoedmakelaars, artikel 8, § 2;
Vu la candidature de M. Stefaan Desmet, premier substitut du procureur Gelet op de kandidatuur van de heer Stefaan Desmet, eerste
du Roi du tribunal de première instance de Furnes, pour la fonction de substituut-procureur des Konings bij de rechtbank van eerste aanleg te
président de la Chambre d'appel néerlandophone de l'Institut Veurne, voor de functie van voorzitter van de Nederlandstalige Kamer
professionnel des agents immobiliers; van Beroep van het Beroepsinstituut van Vastgoedmakelaars;
Considérant que M. Stefaan Desmet satisfait à la condition légale de Overwegende dat de heer Stefaan Desmet voldoet aan de wettelijke
nomination pour la fonction de président de la Chambre d'appel voorwaarde voor de benoeming voor de functie van voorzitter van de
néerlandophone de l'Institut professionnel des agents immobiliers; Nederlandstalige Kamer van Beroep van het Beroepsinstituut van Vastgoedmakelaars;
Considérant l'expérience professionnelle de plus de quinze années de Overwegende de meer dan vijftienjarige beroepservaring van de heer
M. Stefaan Desmet en qualité de président de la même Chambre; Stefaan Desmet als voorzitter bij dezelfde Kamer;
Considérant l'expérience professionnelle de M. Stefaan Desmet en tant Overwegende de beroepservaring van de heer Stefaan Desmet als
que magistrat de presse et magistrat de référence pour entre autres persmagistraat en referentiemagistraat inzake onder meer fiscale
des dossiers fiscaux; dossiers;
Considérant l'expérience professionnelle de M. Stefaan Desmet au Overwegende de beroepservaring van de heer Stefaan Desmet bij de
tribunal civil et au tribunal de commerce concernant des matières burgerlijke rechtbank en bij de rechtbank van koophandel omtrent
liées à l'entrepreneuriat dans son ensemble; materies gerelateerd aan het ondernemerschap in zijn geheel;
Vu l'avis favorable du procureur du Roi auprès du tribunal de première Gelet op het gunstig advies van de procureur des Konings bij de
rechtbank van eerste aanleg te Veurne, overeenkomstig artikel 295,
instance à Furnes, donné le 22 novembre 2013, conformément à l' eventueel 294, van het Gerechtelijk Wetboek, gegeven op 22 november
article 295, éventuellement 294, du code judiciaire; 2013;
Vu la candidature de M. Théo De Beir, avocat, pour la fonction de Gelet op de kandidatuur van de heer Théo De Beir, advocaat, voor de
président de la Chambre d'appel néerlandophone de l'Institut functie van voorzitter van de Nederlandstalige Kamer van Beroep van
professionnel des agents immobiliers; het Beroepsinstituut van Vastgoedmakelaars;
Considérant que M. Théo De Beir satisfait à la condition légale de Overwegende dat de heer Théo De Beir voldoet aan de wettelijke
nomination pour la fonction de président de la Chambre d'appel voorwaarde voor de benoeming voor de functie van voorzitter van de
néerlandophone de l'Institut professionnel des agents immobiliers; Nederlandstalige Kamer van Beroep van het Beroepsinstituut van Vastgoedmakelaars;
Considérant l'expérience professionnelle de M. Théo De Beir dans le Overwegende de beroepservaring van de heer Théo De Beir op het gebied
domaine de la médiation, notamment en matière commerciale; van bemiddeling, vooral in handelszaken;
Considérant l'expérience professionnelle de M. Théo De Beir en tant Overwegende de beroepservaring van de heer Théo De Beir als assistent
qu'assistant pour le cours de « médiation et négociation » à la voor de cursus "bemiddelen en onderhandelen" aan de faculteit rechten
faculté de droit de l'Université d'Anvers; van de Universiteit van Antwerpen;
Considérant l'expérience professionnelle de M. Théo De Beir en tant Overwegende de beroepservaring van de heer Théo De Beir als advocaat,
qu'avocat, spécialisé, notamment, dans le droit de l'immobilier; voornamelijk gespecialiseerd in het vastgoedrecht;
Considérant l'expérience professionnelle de plus de dix ans de M. Théo Overwegende de meer dan tienjarige ervaring van de heer Théo De Beir
De Beir en qualité de président suppléant de la Chambre exécutive de als plaatsvervangend voorzitter bij de Uitvoerende Kamer van het
l'Institut professionnel des agent immobiliers; Beroepsinstituut van Vastgoedmakelaars;
Considérant la comparaison objective des qualités respectives des Overwegende de objectieve vergelijking van de respectievelijke
candidats; kwaliteiten van de kandidaten;
Sur la proposition de la Ministre des Classes moyennes, Op de voordracht van de Minister van Middenstand,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.M. Stefaan Desmet, premier substitut-procureur du Roi,

Artikel 1.De heer Stefaan Desmet, eerste substituut-procureur des

est nommé pour un terme de six ans président de la Chambre d'appel Konings, wordt benoemd voor een termijn van zes jaar tot voorzitter
néerlandophone de l'Institut professionnel des agents immobiliers. van de Nederlandstalige Kamer van Beroep van het Beroepsinstituut van

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Vastgoedmakelaars.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 3.Le ministre ayant les Classes moyennes dans ses attributions

Art. 3.De minister bevoegd voor Middenstand is belast met de

est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 24 avril 2014. Gegeven te Brussel, 24 april 2014.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Classes moyennes, De Minister van Middenstand,
Mme S. LARUELLE Mevr. S. LARUELLE
^