← Retour vers "Arrêté royal relatif à la perception et au recouvrement de l'amende administrative visée à l'article 15/3 de la loi du 7 mai 1999 sur les jeux de hasard, les paris, les établissements de jeux de hasard et la protection des joueurs "
Arrêté royal relatif à la perception et au recouvrement de l'amende administrative visée à l'article 15/3 de la loi du 7 mai 1999 sur les jeux de hasard, les paris, les établissements de jeux de hasard et la protection des joueurs | Koninklijk besluit betreffende de inning en invordering van de administratieve geldboete zoals bedoeld in artikel 15/3 van de wet van 7 mei 1999 op de kansspelen, de weddenschappen, de kansspelinrichtingen en de bescherming van de spelers |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
24 AVRIL 2014. - Arrêté royal relatif à la perception et au | 24 APRIL 2014. - Koninklijk besluit betreffende de inning en |
recouvrement de l'amende administrative visée à l'article 15/3 de la | invordering van de administratieve geldboete zoals bedoeld in artikel |
loi du 7 mai 1999 sur les jeux de hasard, les paris, les | 15/3 van de wet van 7 mei 1999 op de kansspelen, de weddenschappen, de |
établissements de jeux de hasard et la protection des joueurs | kansspelinrichtingen en de bescherming van de spelers |
RAPPORT AU ROI | VERSLAG AAN DE KONING |
Sire, | Sire, |
1. Introduction | 1. Inleiding |
Le présent projet d'arrêté royal qui Vous est soumis s'inscrit dans le | Het huidig ontwerp van koninklijk besluit dat U wordt voorgelegd |
cadre de l'exécution de la loi du 7 mai 1999 sur les jeux de hasard, | kadert in de tenuitvoerlegging van de wet van 7 mei 1999 op de |
les paris, les établissements de jeux de hasard et la protection des | kansspelen, de weddenschappen, de kansspelinrichtingen en de |
joueurs, appelée ci-après loi sur les jeux de hasard. | bescherming van de spelers, hierna de Kansspelwet genoemd. |
L'actuel projet est relatif à la perception et au recouvrement de | Dit ontwerp heeft betrekking op de inning en de invordering van de |
l'amende administrative visée à l'article 15/3 de la loi sur les jeux | administratieve geldboete zoals bedoeld in artikel 15/3 van de |
de hasard, telle que modifiée par la loi du 10 janvier 2010 modifiant | kansspelwet, zoals gewijzigd bij de wet van 10 januari 2010 tot |
la loi du 7 mai 1999 sur les jeux de hasard, les établissements de | wijziging van de wet van 7 mei 1999 op de kansspelen, de |
jeux de hasard et la protection des joueurs, en ce qui concerne la | weddenschappen, de kansspelinrichtingen en de bescherming van de |
Commission des jeux de hasard. | spelers, wat de Kansspelcommissie betreft. |
Cet article est relatif au système des amendes administratives que la | Dit artikel heeft betrekking op het systeem van de administratieve |
Commission des jeux de hasard visée à l'article 9 de la loi sur les | geldboeten die de Kansspelcommissie bedoeld in artikel 9 van de |
jeux de hasard, peut infliger au contrevenant à certaines dispositions | kansspelwet, kan opleggen aan de overtreder van sommige bepalingen van |
de la loi sur les jeux de hasard. | de kansspelwet. |
Dit koninklijk besluit houdt rekening met het door de Raad van State | |
Le présent arrêté royal tient compte de l'avis n° 50.533/2 du 21 | geformuleerde advies 50.533/2 van 21 november 2011. |
novembre 2011 formulé par le Conseil d'Etat. | |
Le 3 mars 2014, le Conseil d'Etat, section de législation, a rendu un | Op 3 maart 2014 gaf de Raad van State, afdeling Wetgeving een tweede |
deuxième avis 55.286/2 dans lequel elle précise que le projet d'arrêté | advies 55.268/2, waarin zij nader heeft bepaald dat het ontwerp van |
royal constitue une version légèrement modifiée du projet ayant déjà | koninklijk besluit een lichtjes gewijzigde versie is van het ontwerp |
fait l'objet de l'avis 50.533/2 du 21 novembre 2011. Le Conseil d'Etat | waarop advies 50.533/2 van 21 november 2011 betrekking had. De Raad |
a dès lors conclu que « Lorsque la section de législation du Conseil d'Etat a donné un avis, elle a épuisé sa compétence en ce qui concerne les dispositions examinées et il ne lui appartient dès lors pas de se prononcer à nouveau sur celles-ci si elles demeurent inchangées, n'ont pas subi de modification substantielle ou ont été revues pour tenir compte des observations faites dans l'avis. Dans ce dernier cas, le Conseil d'Etat ne se prononce pas sur la question de savoir si ces observations ont ou non été correctement suivies. Il résulte de ce qui précède que la compétence du Conseil d'Etat est épuisée. La demande d'avis est donc irrecevable. ». 2. Commentaire des articles | van State heeft dan ook het volgende besloten : "Wanneer de afdeling Wetgeving van de Raad van State een advies heeft gegeven, heeft ze haar bevoegdheid uitgeput wat betreft de reeds onderzochte bepalingen en komt het haar derhalve niet toe om zich daarover opnieuw uit te spreken, indien deze bepalingen ongewijzigd gebleven zijn, geen substantiële wijziging ondergaan hebben of herzien zijn teneinde rekening te houden met de opmerkingen die in het eerste advies gemaakt zijn. In dat laatste geval spreekt de Raad van State zich niet uit over de vraag of die opmerkingen al dan niet correct zijn gevolgd. Uit hetgeen voorafgaat, vloeit voort dat de bevoegdheid van de Raad van State uitgeput is. De adviesaanvraag is bijgevolg niet-ontvankelijk.". 2. Artikelsgewijze bespreking |
Article 1er | Artikel 1 |
L'article 1er fixe le délai dans lequel l'amende administrative doit | In artikel 1 wordt de termijn bepaald waarbinnen de administratieve |
être payée à la Commission des jeux de hasard. Ce délai est de 30 | geldboete aan de Kansspelcommissie moet worden betaald. Deze termijn |
jours à compter du jour où la décision d'infliger l'amende | bedraagt dertig dagen volgend op de dag waarop de beslissing tot |
administrative est devenue définitive ou du jour où le jugement du | oplegging van de administratieve geldboete definitief is geworden of |
tribunal de première instance visé à l'article 15/7 de la loi sur les | de dag waarop het vonnis van de rechtbank van eerste aanleg zoals |
jeux de hasard a été passé en force de chose jugée. La décision | bedoeld in artikel 15/7 van de kansspelwet in kracht van gewijsde is |
définitive vise le cas où une personne qui s'est vu infliger une | gegaan. De definitieve beslissing betreft het geval waarin een persoon |
amende administrative par la Commission des jeux de hasard décide de | aan wie de Kansspelcommissie een administratieve geldboete heeft |
ne pas interjeter appel de la décision conformément à l'article 15/7 | opgelegd, beslist om geen beroep in te stellen tegen de beslissing |
de la loi sur les jeux de hasard. L'article 15/7, § 2, prévoit en | overeenkomstig artikel 15/7 van de kansspelwet. In artikel 15/7, § 2, |
effet que l'appel suspend l'effet de la décision de la Commission des | is immers bepaald dat het beroep de uitwerking van de beslissing van |
jeux de hasard. Cependant, si celui qui s'est vu infliger une amende | de Kansspelcommissie schorst. Indien de persoon aan wie een |
administratieve geldboete is opgelegd, evenwel beslist om geen beroep | |
administrative décide de ne pas interjeter appel de la décision de la | in te stellen tegen de beslissing van de Kansspelcommissie, wordt deze |
Commission des jeux de hasard, cette décision devient définitive à | beslissing definitief na het verstrijken van de beroepstermijn |
l'expiration du délai d'appel conformément aux dispositions prévues | overeenkomstig de bepalingen van het Gerechtelijk Wetboek (art. 15/7, |
par le Code judiciaire (art.15/7, § 4, de la loi sur les jeux de | § 4, van de kansspelwet). |
hasard). En cas de non paiement de l'amende administrative par le contrevenant, | In geval van niet-betaling van de administratieve geldboete door de |
le deuxième alinéa de l'article 1 prévoit que la Commission des jeux | overtreder, voorziet artikel 1, tweede lid, erin dat de |
de hasard communique la décision d'infliger une amende administrative | Kansspelcommissie de beslissing tot oplegging van de administratieve |
au service du Service public fédéral Finances compétent pour le | geldboete met het oog op invordering van voormelde boete bezorgt aan |
recouvrement non fiscal afin qu'il procède au recouvrement de ladite | de dienst bevoegd voor niet-fiscale invordering bij de Federale |
amende. L'Administration Recouvrement Non Fiscal de l'Administration | Overheidsdienst Financiën. De Administratie Niet-Fiscale Invordering |
générale de la Documentation patrimoniale du SPF Finances est chargée | van de Algemene Administratie van de Patrimoniumdocumentatie van de |
de la récupération de créances non fiscales telles que les amendes | FOD Financiën is belast met de invordering van niet-fiscale |
administratives pour compte de diverses autorités publiques. | schuldvorderingen, zoals de administratieve geldboeten van diverse |
openbare overheden. | |
Article 2 | Artikel 2 |
Afin que la comptabilité de la Commission des jeux de hasard distingue | In artikel 3 is nader bepaald dat het bedrag van de storting van de |
administratieve geldboete ontvangen wordt op een derdenrekening, zulks | |
d'une part, le montant des amendes administratives qui sont des fonds | opdat in de boekhouding van de Kansspelcommissie een onderscheid wordt |
issus des recettes pour compte de tiers et d'autre part, les fonds | gemaakt tussen enerzijds de gelden van de administratieve boeten, die |
propres dont la Commission des jeux de hasard peut disposer en vertu | fondsen zijn afkomstig van inkomsten voor rekening van derden, en |
de la loi organique pour son fonctionnement ou son personnel, | anderzijds de eigen fondsen waarover de Kansspelcommissie |
l'article 3 précise que le montant du versement de l'amende | overeenkomstig de organieke wet kan beschikken voor haar werking of personeel. |
administrative sera perçu sur un compte de tiers. | De termijn van dertig dagen om de gelden over te maken aan de |
Le délai de 30 jours prévus pour reverser les montants au Trésor vient | Schatkist is afkomstig van de algemene regel op grond waarvan de |
de la règle générale selon laquelle le versement a lieu dans le mois | storting plaatsvindt binnen een maand na de invordering. |
du recouvrement. | |
Article 3 | Artikel 3 |
Cet article contient l'article d'exécution. | Dit artikel bevat het uitvoeringsartikel. |
Nous avons l'honneur d'être, | Wij hebben de eer te zijn, |
Sire, | Sire, |
de Votre Majesté, | van Uwe Majesteit, |
les très respectueux | de zeer eerbiedige |
et très fidèles serviteurs, | en zeer getrouwe dienaars, |
La Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
Mme A. TURTELBOOM | Mevr. A. TURTELBOOM |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister voor Economie, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
La Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
K. GEENS | K. GEENS |
AVIS 50.533/2 DU 21 NOVEMBRE 2011 DU CONSEIL D'ETAT, SECTION DE | ADVIES 50.533/2 VAN 21 NOVEMBER 2011 VAN DE RAAD VAN STATE, AFDELING |
LEGISLATION, SUR UN PROJET D'ARRETE ROYAL « RELATIF A LA PERCEPTION ET | WETGEVING, OVER EEN ONTWERP VAN KONINKLIJK BESLUIT "BETREFFENDE DE |
AU RECOUVREMENT DE L'AMENDE ADMINISTRATIVE VISEE A L'ARTICLE 15/3 DE | INNING EN INVORDERING VAN DE ADMINISTRATIEVE GELDBOETE ZOALS BEDOELD |
LA LOI DU 7 MAI 1999 SUR LES JEUX DE HASARD, LES PARIS, LES | IN ARTIKEL 15/3 VAN DE WET VAN 7 MEI 1999 OP DE KANSSPELEN, DE |
ETABLISSEMENTS DE JEUX DE HASARD ET LA PROTECTION DES JOUEURS » | WEDDENSCHAPPEN, DE KANSSPELINRICHTINGEN EN DE BESCHERMING VAN DE |
Le Conseil d'Etat, section de législation, deuxième chambre, saisi par | SPELERS " |
le Secrétaire d'Etat à la Coordination de la lutte contre la fraude, | |
adjoint au Ministre de la Justice, le 27 octobre 2011, d'une demande | De Raad van State, afdeling Wetgeving, tweede kamer, op 27 oktober |
2011 door de Staatssecretaris voor de Coördinatie van de | |
d'avis, dans un délai de trente jours, sur un projet d'arrêté royal « | fraudebestrijding, toegevoegd aan de Minister van Justitie verzocht |
hem, binnen een termijn van dertig dagen, van advies te dienen over | |
een ontwerp van koninklijk besluit "betreffende de inning en | |
relatif à la perception et au recouvrement de l'amende administrative | invordering van de administratieve geldboete zoals bedoeld in artikel |
visée à l'article 15/3 de la loi du 7 mai 1999 sur les jeux de hasard, | 15/3 van de wet van 7 mei 1999 op de kansspelen, de weddenschappen, de |
les paris, les établissements de jeux de hasard et la protection des | kansspelinrichtingen en de bescherming van de spelers", heeft het |
joueurs », a donné l'avis suivant : | volgende advies gegeven : |
Compte tenu du moment où le présent avis est donné, le Conseil d'Etat | Rekening houdend met het tijdstip waarop dit advies gegeven wordt, |
attire l'attention sur le fait qu'en raison de la démission du | vestigt de Raad van State de aandacht op het feit dat, wegens het |
Gouvernement, la compétence de celui-ci se trouve limitée à | ontslag van de regering, de bevoegdheid van deze laatste beperkt is |
l'expédition des affaires courantes. Le présent avis est toutefois | tot het afhandelen van de lopende zaken. Dit advies wordt evenwel |
donné sans qu'il soit examiné si le projet relève bien de la | gegeven zonder dat wordt nagegaan of dit ontwerp in die beperkte |
compétence ainsi limitée, la section de législation n'ayant pas | bevoegdheid kan worden ingepast, aangezien de afdeling Wetgeving geen |
connaissance de l'ensemble des éléments de fait que le Gouvernement | kennis heeft van het geheel van de feitelijke gegevens welke de |
peut prendre en considération lorsqu'il doit apprécier la nécessité | regering in aanmerking kan nemen als zij te oordelen heeft of het |
d'arrêter ou de modifier des dispositions réglementaires. | vaststellen of wijzigen van een verordening noodzakelijk is. |
Comme la demande d'avis est introduite sur la base de l'article 84, § | Aangezien de adviesaanvraag ingediend is op basis van artikel 84, § 1, |
1er, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, tel | eerste lid, 1°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, |
qu'il est remplacé par la loi du 2 avril 2003, la section de | zoals het is vervangen bij de wet van 2 april 2003, beperkt de |
législation limite son examen au fondement juridique du projet, à la | afdeling Wetgeving overeenkomstig artikel 84, § 3, van de voornoemde |
compétence de l'auteur de l'acte ainsi qu'à l'accomplissement des | gecoördineerde wetten haar onderzoek tot de rechtsgrond van het |
formalités préalables, conformément à l'article 84, § 3, des lois | ontwerp, de bevoegdheid van de steller van de handeling en de te |
coordonnées précitées. | vervullen voorafgaande vormvereisten. |
Sur ces trois points, le projet appelle les observations ci-après. | Wat deze drie punten betreft, geeft het ontwerp aanleiding tot de |
Examen du projet | volgende opmerkingen. |
Formalité préalable | Onderzoek van het ontwerp |
Voorafgaande vormvereiste | |
Il ressort de l'article 19/1, § 1er, de la loi du 5 mai 1997 `relative | Uit artikel 19/1, § 1, van de wet van 5 mei 1997 `betreffende de |
coördinatie van het federale beleid inzake duurzame ontwikkeling' | |
à la coordination de la politique fédérale de développement durable' | vloeit evenwel voort dat in principe bij alle voorontwerpen van wet, |
alle ontwerpen van koninklijk besluit en alle voorstellen van | |
qu'en principe tout avant-projet de loi, tout projet d'arrêté royal et | beslissing onderworpen aan de goedkeuring van de Ministerraad een |
tout projet de décision soumis à l'approbation du Conseil des | voorafgaand onderzoek moet plaatsvinden met betrekking tot de |
ministres doivent donner lieu à un examen préalable de la nécessité de | noodzakelijkheid van de uitvoering van een effectbeoordeling (1); de |
réaliser une évaluation d'incidence (1); les seuls cas dans lesquels | enige gevallen waarbij zo'n voorafgaand onderzoek niet dient plaats te |
un tel examen préalable ne doit pas avoir lieu sont ceux qui sont | hebben, zijn die welke bepaald moeten worden bij een koninklijk |
appelés à être fixés par un arrêté royal délibéré en Conseil des | besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad (2), welk besluit |
ministres (2), qui, à ce jour, en l'état des textes publiés au | tot op heden en bij de huidige stand van de teksten die bekendgemaakt |
Moniteur belge, n'a pas été pris. | zijn in het Belgisch Staatsblad, nog niet is uitgevaardigd. |
Il n'apparaît pas du dossier que cette formalité ait été accomplie; il | Uit het dossier blijkt niet dat aan dit vormvereiste voldaan is; daar |
conviendra d'y veiller. | moet voor gezorgd worden. |
Préambule | Aanhef |
1. L'ensemble du projet examiné est compris dans l'habilitation | 1. Het gehele voorliggende ontwerp past in de machtiging bedoeld in |
contenue à l'article 15/8, alinéa 1er, de la loi du 7 mai 1999 `sur | artikel 15/8, eerste lid, van de wet van 7 mei 1999 `op de kansspelen, |
les jeux de hasard, les paris, les établissements de jeux de hasard et | de kansspelinrichtingen en de bescherming van de spelers', naar luid |
la protection des joueurs', qui habilite le Roi à fixer « les | |
modalités de perception et de recouvrement de l'amende administrative | waarvan de Koning "de wijze van inning en invordering van de opgelegde |
imposée ». Il n'est par conséquent pas nécessaire de viser au | administratieve geldboete" bepaalt. Het is bijgevolg niet noodzakelijk |
préambule l'article 108 de la Constitution, qui prévoit le pouvoir | in de aanhef te verwijzen naar artikel 108 van de Grondwet, dat |
général d'exécution des lois. | voorziet in de algemene bevoegdheid van de Koning om wetten uit te |
Le premier visa, qui mentionne cet article, doit donc être omis. | voeren. De eerste aanhefverwijzing, waarin dit artikel wordt vermeld, behoort |
2. Au deuxième visa, il n'est pas nécessaire de mentionner l'intitulé | dus te vervallen. 2. In het tweede lid is het niet nodig het opschrift te vermelden van |
de la loi du 10 janvier 2010 qui a modifié la loi précitée du 7 mai | de wet van 10 januari 2010 die de voormelde wet van 7 mei 1999 heeft |
1999 (3). | gewijzigd (3). |
Dispositif | Dispositief |
Article 1er | Artikel 1 |
Le projet examiné ne comporte que quatre articles, en ce compris | Het voorliggende ontwerp omvat slechts vier artikelen, waaronder |
l'article 1er, qui contient deux définitions, et l'article | artikel 1, dat twee definities bevat, en de uitvoeringsbepaling. Het |
d'exécution. Le recours à des définitions est dès lors superflu (4). | is derhalve onnodig definities te gebruiken (4). Artikel 1 dient dus |
L'article 1er doit donc être omis et la suite du projet aménagée en | te vervallen en het vervolg van het ontwerp behoort dienovereenkomstig |
conséquence. | te worden aangepast. |
Article 2 | Artikel 2 |
1. Pour exprimer l'existence d'une obligation, il n'y a pas lieu | 1. Om een verplichting weer te geven mag geen gebruik worden gemaakt |
d'employer le verbe « devoir » ou des expressions analogues telles que | van het werkwoord "moeten" of soortgelijke uitdrukkingen zoals "ertoe |
« être tenu de » mais d'écrire simplement le verbe de l'action | gehouden zijn", maar wel van het werkwoord dat de handeling in kwestie |
envisagée à l'indicatif présent. | weergeeft, vervoegd in de tegenwoordige tijd. |
Il y a donc lieu d'écrire, à l'article 2, § 1er, du projet, « est | Schrijf dus in artikel 2, § 1, van het ontwerp "wordt betaald aan" in |
payée à » et non « doit être payée à » (5). | plaats van "moet worden betaald aan" (5). |
2. A l'article 2, § 1er, dernière phrase, du projet examiné, il y a | 2. In de Franse lezing van artikel 2, § 1, laatste zin, van het |
lieu, dans la version française, d'écrire « est passée en force de | voorliggende ontwerp schrijve men "est passée en force de chose jugée" |
chose jugée » au lieu de « a été passé en force de chose jugée ». | in plaats van "a été passée en force de chose jugée". |
3. L'article 2, § 1er, alinéa 2, du projet examiné prévoit que la | 3. Artikel 2, § 1, tweede lid, van het voorliggende ontwerp bepaalt |
Commission des jeux de hasard est habilitée à prendre une copie du | dat de Kansspelcommissie gerechtigd is om een afschrift te nemen van |
jugement du tribunal de première instance saisi de l'appel à | het vonnis van de rechtbank van eerste aanleg waarbij beroep is |
l'encontre de sa décision d'infliger une amende. | aangetekend tegen de beslissing van de commissie om een boete op te |
L'article 15/7, § 4, de la loi précitée du 7 mai 1999 prévoit que, « | leggen. Artikel 15/7, § 4, van de voornoemde wet van 7 mei 1999 bepaalt : |
Sans préjudice des paragraphes précédents, les dispositions du Code judiciaire sont applicables à l'appel interjeté devant le tribunal de première instance ». Or, l'article 792, alinéa 1er, du Code judiciaire règle l'envoi des copies du jugement. Il prévoit que, « Dans les huit jours de la prononciation du jugement, le greffier adresse, sous simple lettre, à chacune des parties ou, le cas échéant, à leurs avocats, une copie non signée du jugement ». En tout état de cause, il n'appartient pas à l'auteur du projet de rappeler ou de déroger aux règles prévues par le Code judiciaire. L'alinéa 2 de l'article 2, § 1er, du projet doit donc être omis. Observation finale Il appartient à l'auteur du projet d'être attentif au fait que, par la mention dans le dispositif, comme à l'article 1er, 1°, du projet examiné, de modifications apportées à un texte réglementaire, il fait | "Onverminderd hetgeen bepaald is in de vorige paragrafen, zijn de bepalingen van het Gerechtelijk Wetboek van toepassing op het beroep bij de rechtbank van eerste aanleg". Artikel 792, eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek regelt evenwel de toezending van de afschriften van het vonnis. Het bepaalt : "Binnen acht dagen na de uitspraak van het vonnis zendt de griffier bij gewone brief een niet ondertekend afschrift van het vonnis, aan elke partij, of, in voorkomend geval, aan hun advocaten". Het komt de steller van het ontwerp hoe dan ook niet toe de bij het Gerechtelijk Wetboek bepaalde regels in herinnering te brengen of ervan af te wijken. Het tweede lid van artikel 2, § 1, van het ontwerp moet bijgevolg vervallen. Slotopmerking De steller van het ontwerp dient er aandacht voor te hebben dat hij, door in het dispositief, zoals in artikel 1, 1°, van het voorliggende ontwerp, wijzigingen te vermelden die in een reglementaire tekst |
une référence statique (6). | aangebracht zijn, een statischs verwijzing aanbrengt (6). |
La chambre était composée de : | De kamer was samengesteld uit : |
M. Y. KREINS, président de chambre; | De heer Y. KREINS, kamervoorzitter; |
M. P. VANDERNOOT et Mme M. BAGUET, conseillers d'Etat; | De heer P. VANDERNOOT en Mevr. M. BAGUET, staatsraden; |
S. VAN DROOGHENBROECK, assesseur de la section de législation; | De heer S. VAN DROOGHENBROECK, assessor van de afdeling Wetgeving; |
Mme A.-C. VAN GEERSDAELE, greffier. | Mevr. A.-C. VAN GEERSDAELE, griffier. |
Le rapport a été présenté par M. Y. DELVAL, auditeur. | Het verslag werd uitgebracht door de heer Y. DELVAL, auditeur. |
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst werd | |
(...) | nagezien onder toezicht van de heer P. VANDERNOOT. |
Le greffier, | De griffier, |
A.-C. VAN GEERSDAELE. | A.-C. VAN GEERSDAELE. |
Le président, | De voorzitter, |
Y. KREIINS | Y. KREINS. |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
(1) Article 19/1, § 1er, alinéa 1er, de la loi du 5 mai 1997 précitée. | (1) Artikel 19/1, § 1, eerste lid, van de voornoemde wet van 5 mei |
L'article 19/1, § 2, de la loi du 5 mai 1997 précitée charge le Roi de | 1997. Artikel 19/1, § 2, van de voornoemde wet van 5 mei 1997 belast |
fixer, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, les modalités de | de Koning om bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad |
cet examen préalable. A ce jour, aucun arrêté ayant un pareil objet | dat voorafgaand onderzoek te regelen. Tot op heden is nog geen enkel |
n'a été publié au Moniteur belge. | besluit met een zodanige strekking bekendgemaakt in het Belgisch |
(2) Article 19/1, § 1er, alinéa 2, de la loi du 5 mai 1997 précitée. | Staatsblad. (2) Artikel 19/1, § 1, tweede lid, van de voornoemde wet van 5 mei |
(3) Principes de technique législative - Guide de rédaction des textes | 1997. (3) Beginselen van de wetgevingstechniek - Handleiding voor het |
législatifs et réglementaires, www.raadvst-consetat.be, onglet « | opstellen van wetgevende en reglementaire teksten, |
Technique législative », recommandation n° 27. | www.raadvst-consetat.be, tab "Wetgevingstechniek", aanbeveling 27. |
(4) Ibid., recommandation n° 95. | (4) Ibid., aanbeveling 95. |
(5) Ibid., recommandation n° 3.5.2. | (5) Ibid., aanbeveling 3.5.2. |
(6) Ibid., recommandation n° 74. | (6) Ibid., aanbeveling 74. |
24 AVRIL 2014. - Arrêté royal relatif à la perception et au | 24 APRIL 2014. - Koninklijk besluit betreffende de inning en |
recouvrement de l'amende administrative visée à l'article 15/3 de la | invordering van de administratieve geldboete zoals bedoeld in artikel |
loi du 7 mai 1999 sur les jeux de hasard, les paris, les | 15/3 van de wet van 7 mei 1999 op de kansspelen, de weddenschappen, de |
établissements de jeux de hasard et la protection des joueurs. | kansspelinrichtingen en de bescherming van de spelers |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 7 mai 1999 sur les jeux de hasard, les paris, les | Gelet op de wet van 7 mei 1999 op de kansspelen, de weddenschappen, de |
établissements de jeux de hasard et la protection des joueurs, | kansspelinrichtingen en de bescherming van de spelers, artikel 15/8, |
l'article 15/8, inséré par la loi du 10 janvier 2010; | ingevoegd bij de wet van 10 januari 2010; |
Vu les avis de la Commission des jeux de hasard, donnés les 7 | Gelet op de adviezen van de Kansspelcommissie, gegeven op 7 september |
septembre 2011 et 17 avril 2013; | 2011 en 17 april 2013; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 28 juin 2013; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 28 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 29 janvier 2014; | juni 2013; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 29 januari 2014; |
Vu l'avis 50.533/2 du Conseil d'Etat, donné le 21 novembre 2011, en | Gelet op advies 50.533/2 van de Raad van State, gegeven op 21 november |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, tel que remplacé par | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, zoals |
la loi du 2 avril 2003 et renuméroté par la loi du 20 janvier 2014; | vervangen door de wet van 2 april 2003 en vernummerd door de wet van 20 januari 2014; |
Sur la proposition de la Ministre de la Justice, du Ministre de | Op de voordracht van de Minister van Justitie, van de Minister van |
l'Economie, de la Ministre de l'Intérieur, de la Ministre de la Santé | Economie, van de Minister van Binnenlandse Zaken, van de Minister van |
publique et du Ministre des Finances et de la Loterie Nationale, | Volksgezondheid en van de Minister van Financiën en van de Nationale Loterij, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'amende administrative visée à l'article 15/3 de la loi |
Artikel 1.De administratieve geldboete zoals, bedoeld in artikel 15/3 |
du 7 mai 1999 sur les jeux de hasard, les paris, les établissements de | van de wet van 7 mei 1999 op de kansspelen, de weddenschappen, de |
jeux de hasard et la protection des joueurs est payée à la Commission | kansspelinrichtingen en de bescherming van de spelers wordt betaald |
des jeux de hasard dans un délai de trente jours à compter du jour où | aan de Kansspelcommissie binnen een termijn van dertig dagen volgend |
la décision d'infliger l'amende administrative est devenue définitive | op de dag waarop de beslissing tot oplegging van de administratieve |
ou du jour où le jugement du tribunal de première instance visé à | geldboete definitief is geworden of het vonnis van de rechtbank van |
l'article 15/7 de la même loi est passé en force de chose jugée. | eerste aanleg zoals bedoeld in artikel 15/7 van de zelfde wet in |
kracht van gewijsde is gegaan. | |
En cas de non-paiement de l'amende, la Commission des jeux de hasard | Ingeval van niet-betaling van de geldboete maakt de Kansspelcommissie |
communique à des fins de recouvrement la décision d'infliger l'amende | de beslissing tot oplegging van de administratieve geldboete of het |
administrative ou le jugement visés à l'alinéa premier du présent | vonnis bedoeld in het eerste lid van dit artikel voor invordering over |
article au service du Service public fédéral Finances compétent pour | aan de dienst bevoegd voor niet fiscale invordering bij de Federale |
le recouvrement non fiscal. | Overheidsdienst Financiën. |
Art. 2.La Commission des jeux de hasard perçoit les montants sur un |
Art. 2.De geïnde gelden worden door de Kansspelcommissie ontvangen op |
compte de tiers. | een derdenrekening. |
La Commission des jeux de hasard reverse les montants reçus au Trésor | Binnen een termijn van dertig dagen na ontvangst maakt de |
dans les trente jours de leur réception. | Kansspelcommissie de ontvangen gelden over aan de Schatkist. |
Art. 3.Le ministre qui a la Justice dans ses attributions le ministre |
Art. 3.De minister bevoegd voor Justitie, de minister bevoegd voor |
qui a l'Economie dans ses attributions, le ministre qui a l'Intérieur | Economie, de minister bevoegd voor Binnenlandse zaken, de minister |
dans ses attributions, le ministre qui a la Santé publique dans ses | |
attributions et le ministre qui a les Finances et la Loterie Nationale | bevoegd voor Volksgezondheid en de minister bevoegd voor Financiën en |
dans ses attributions, sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de | voor de Nationale Loterij, zijn, ieder wat hem betreft, belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 24 avril 2014. | Gegeven te Brussel, 24 april 2014. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
Mme A. TURTELBOOM | Mevr. A. TURTELBOOM |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister voor Economie, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
La Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
K. GEENS | K. GEENS |