Arrêté royal relatif à l'octroi d'une indemnité pour promotion sur diplôme et modifiant diverses dispositions relatives au statut pécuniaire des militaires | Koninklijk besluit betreffende de toekenning van een vergoeding voor promotie op diploma en tot wijziging van diverse bepalingen betreffende het geldelijk statuut van de militairen |
---|---|
MINISTERE DE LA DEFENSE 24 AVRIL 2014. - Arrêté royal relatif à l'octroi d'une indemnité pour promotion sur diplôme et modifiant diverses dispositions relatives au statut pécuniaire des militaires PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING 24 APRIL 2014. - Koninklijk besluit betreffende de toekenning van een vergoeding voor promotie op diploma en tot wijziging van diverse bepalingen betreffende het geldelijk statuut van de militairen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la Constitution, les articles 107 et 167, § 1er, alinéa 2; | Gelet op de Grondwet, de artikelen 107 en 167, § 1, tweede lid; |
Vu la loi du 18 février 1991 relative aux conseillers moraux auprès | Gelet op de wet van 18 februari 1991 betreffende de morele consulenten |
des Forces armées, relevant de la Communauté non confessionnelle de | bij de Krijgsmacht, die tot de niet-confessionele gemeenschap van |
Belgique, l'article 7; | België behoren, artikel 7; |
Vu la loi du 20 mai 1994 relative aux droits pécuniaires des | Gelet op de wet van 20 mei 1994 betreffende de geldelijke rechten van |
militaires, l'article 2, § 1er, inséré par la loi du 27 mars 2003, | de militairen, artikel 2, § 1, ingevoegd bij de wet van 27 maart 2003, |
l'article 3, § 3bis, inséré par la loi du 25 mai 2000 et modifié par | artikel 3, § 3bis, ingevoegd bij de wet van 25 mei 2000 en gewijzigd |
les lois du 27 mars 2003, 5 mars 2006 et 31 juillet 2013, l'article 4, | bij de wetten van 27 maart 2003, 5 maart 2006 en 31 juli 2013, artikel |
remplacé par la loi du 31 juillet 2013, l'article 9bis, §§ 1er et 2, | 4 vervangen bij de wet van 31 juli 2013, artikel 9bis, §§ 1 en 2, |
inséré par la loi du 27 mars 2003 et modifié par la loi du 31 juillet | ingevoegd bij de wet van 27 maart 2003 en gewijzigd bij de wet van 31 |
2013, l'article 10 remplacé par la loi du 22 mars 2001 et modifié par | juli 2013, artikel 10, vervangen bij de wet van 22 maart 2001 en |
la loi du 31 juillet 2013, l'article 10bis, § 2, inséré par la loi du | gewijzigd bij de wet van 31 juli 2013, artikel 10bis, § 2, ingevoegd |
27 mars 2003, l'article 11, § 4, alinéa 1er, 3°, inséré par la loi du | bij de wet van 27 maart 2003, artikel 11, § 4, eerste lid, 3°, |
31 juillet 2013, l'article 13quater inséré par la loi du 31 juillet | ingevoegd bij de wet van 31 juli 2013, artikel 13quater ingevoegd bij |
2013 et l'article 16bis inséré par la loi du 27 mars 2003; | de wet van 31 juli 2013 en artikel 16bis ingevoegd bij de wet 27 maart |
Vu l'arrêté royal du 17 août 1927 réglant l'état et la position des | 2003; Gelet op het koninklijk besluit van 17 augustus 1927 ter regeling van |
aumôniers militaires; | den staat en den stand der militaire aalmoezeniers; |
Vu l'arrêté royal du 15 janvier 1962 fixant le régime d'indemnisation | Gelet op het koninklijk besluit van 15 januari 1962 tot vaststelling |
applicable aux militaires accomplissant des déplacements de service à | van het vergoedingsstelsel toepasselijk op de militairen die |
l'extérieur du royaume; | dienstreizen volbrengen in het buitenland; |
Vu l'arrêté royal du 26 septembre 1994 portant statut des conseillers | Gelet op het koninklijk besluit van 26 september 1994 houdende het |
moraux auprès des Forces armées, relevant de la Communauté non | statuut van de morele consulenten bij de Krijgsmacht die tot de |
confessionnelle de Belgique; | niet-confessionele Gemeenschap van België behoren; |
Vu l'arrêté royal du 6 décembre 2001 accordant des avantages | Gelet op het koninklijk besluit van 6 december 2001 betreffende het |
pécuniaires à certains militaires exerçant une fonction paramédicale; | verlenen van geldelijke voordelen aan sommige militairen die een |
paramedische functie uitoefenen; | |
Vu l'arrêté royal du 18 mars 2003 relatif au statut pécuniaire des | Gelet op het koninklijk besluit van 18 maart 2003 houdende |
bezoldigingsregeling van de militairen van alle rangen en betreffende | |
militaires de tous rangs et au régime des prestations de service des | het stelsel van de dienstprestaties van de militairen van het actief |
militaires du cadre actif au-dessous du rang d'officier; | kader beneden de rang van officier; |
Vu l'arrêté royal du 3 avril 2003 relatif au régime des allocations | Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 2003 houdende het stelsel |
dues au personnel navigant des forces armées; | der toelagen verschuldigd aan het varend personeel van de krijgsmacht; |
Vu le protocole de négociation du Comité de négociation du personnel | Gelet op het protocol van onderhandelingen van het |
militaire, conclu le 30 août 2013; | Onderhandelingscomité van het militair personeel, gesloten op 30 |
augustus 2013; | |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 23 octobre 2013; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 23 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 23 décembre 2013; | oktober 2013; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 23 december 2013; |
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat à la Fonction publique, donné le 3 janvier 2014; | Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Ambtenarenzaken, d.d. 3 januari 2014; |
Vu l'avis 55.386/4 du Conseil d'Etat, donné le 12 mars 2014, en | Gelet op het advies 55.386/4 van de Raad van State, gegeven op 12 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | maart 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de la Défense, | Op de voordracht van de Minister van Landsverdediging, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE 1er. - Octroi d'une indemnité pour la promotion sur diplôme | HOOFDSTUK 1. - Toekenning van een vergoeding voor de promotie op diploma |
Article 1er.Le militaire dont la candidature pour la promotion sur |
Artikel 1.De militair waarvan de kandidatuur voor de promotie op |
diplôme visée à l'article 116 de la loi du 28 février 2007 fixant le | diploma bedoeld in artikel 116 van de wet van 28 februari 2007 tot |
vaststelling van het statuut van de militairen en kandidaat-militairen | |
statut des militaires et candidats militaires du cadre actif des | van het actief kader van de krijgsmacht, wordt aanvaard overeenkomstig |
forces armées, est acceptée conformément aux articles 4, alinéa 4, ou | de artikelen 4, vierde lid, of 9, vierde lid, van het koninklijk |
9, alinéa 4, de l'arrêté royal du 7 novembre 2013 relatif au passage | besluit van 7 november 2013 betreffende de overgang binnen dezelfde |
au sein de la même catégorie de personnel, à la promotion sociale et à | personeelscategorie, de sociale promotie en de promotie op diploma |
la promotion sur diplôme vers une catégorie de personnel supérieure, a | naar een hogere personeelscategorie, heeft recht op een eenmalige |
droit à une indemnité unique pour les frais réellement encourus dans | vergoeding voor zijn werkelijk opgelopen kosten in het kader van de |
le cadre de la formation suivie pour obtenir le diplôme requis pour | gevolgde opleiding om het diploma te behalen dat vereist is voor deze |
cette promotion. | promotie. |
Pour l'octroi de l'indemnité, seuls sont pris en considération les | Voor de toekenning van de vergoeding, komen enkel in aanmerking de |
frais d'inscription aux cours et examens, et les frais de livres et de | inschrijvingskosten voor cursussen en examens en de kosten voor |
matériel scolaires, encourus après la date de recrutement du militaire | schoolboeken en -materiaal, opgelopen na de datum van aanwerving van |
et après la date d'entrée en vigueur du présent arrêté. | de betrokken militair en na de datum van inwerkingtreding van dit |
Toutefois, le militaire qui, au moment de l'entrée en vigueur du | besluit. De militair die op het ogenblik van de inwerkingtreding van dit |
présent arrêté, suit une formation en vue de l'obtention d'un diplôme | besluit een opleiding volgt met het oog op het behalen van een diploma |
de bachelier, peut prétendre à l'indemnité unique, pour autant que sa | bachelor, kan evenwel aanspraak maken op de eenmalige vergoeding, |
candidature pour la promotion sur diplôme soit agréée comme fixé à | voor zover zijn kandidatuur voor de promotie op diploma aanvaard wordt |
l'alinéa 1er. | zoals bedoeld in het eerste lid. |
Art. 2.Le montant de l'indemnité visée à l'article 1er est limité à |
Art. 2.Het bedrag van de vergoeding bedoeld in artikel 1 is beperkt |
2.000 EUR pour la totalité de la formation. Ce montant est adapté | tot 2.000 EUR voor het geheel van de opleiding. Dit bedrag wordt |
conformément à la loi du 1er mars 1977 organisant un régime de liaison | aangepast overeenkomstig de wet van 1 maart 1977 houdende inrichting |
à l'indice des prix à la consommation du Royaume de certaines dépenses | van een stelsel waarbij sommige uitgaven in de overheidssector aan het |
dans le secteur public. Le montant correspond à l'indice-pivot 138,01 | indexcijfer van de consumptieprijzen van het Rijk worden gekoppeld. |
(base 1981 = 100). | Het bedrag stemt overeen met de spilindex 138,01 (basis 1981 = 100). |
Art. 3.L'indemnité est octroyée au militaire qui remplit les |
Art. 3.De vergoeding wordt toegekend aan de militair die voldoet aan |
conditions fixées sur présentation de preuves de paiement. | de bepaalde voorwaarden op voorlegging van bewijsstukken van betaling. |
CHAPITRE 2. - Dispositions modificatives | HOOFDSTUK 2. - Wijzigingsbepalingen |
Section 1re. - Modification de l'arrêté royal du 17 août 1927 réglant | |
l'état et la position des aumôniers militaires | |
Art. 4.Dans l'article 1erter, § 5, alinéa 2, de l'arrêté royal du 17 |
Afdeling 1. - Wijziging van het koninklijk besluit van 17 augustus |
août 1927 réglant l'état et la position des aumôniers militaires, | 1927 ter regeling van den staat en den stand der militaire aalmoezeniers |
Art. 4.In artikel 1ter, § 5, tweede lid, van het koninklijk besluit |
|
van 17 augustus 1927 ter regeling van den staat en de stand der | |
inséré par l'arrêté royal du 18 avril 2010, les mots ""en appui | militaire aalmoezeniers, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 18 |
militaire"," sont insérés entre les mots "dans les sous-positions" et | april 2010, worden de woorden ""in militaire bijstand"," ingevoegd |
les mots ""en assistance" ou "en engagement opérationnel"". | tussen de woorden "in de deelstanden" en de woorden ""in |
hulpverlening" of "in operationele inzet"". | |
Section 2. - Modification de l'arrêté royal du 15 janvier 1962 fixant | Afdeling 2. - Wijziging van het koninklijk besluit van 15 januari 1962 |
le régime d'indemnisation applicable aux militaires accomplissant des | tot vaststelling van het vergoedingsstelsel toepasselijk |
déplacements de service à l'extérieur du royaume | op de militairen die dienstreizen volbrengen in het buitenland |
Art. 5.Dans l'article 8, § 2bis, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 15 |
Art. 5.In artikel 8, § 2bis, eerste lid, van het koninklijk besluit |
janvier 1962 fixant le régime d'indemnisation applicable aux | van 15 januari 1962 tot vaststelling van het vergoedingsstelsel |
militaires accomplissant des déplacements de service à l'extérieur du | toepasselijk op de militairen die dienstreizen volbrengen in het |
royaume, inséré par l'arrêté royal du 2 juillet 1996, les mots | buitenland, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 2 juli 1996, |
""assistance" ou "engagement opérationnel" au sens de l'article 10, | worden de woorden ""hulpverlening" of "operationele inzet" in de zin |
alinéas 3 et 4, de la loi du 20 mai 1994 relative à la mise en oeuvre | van artikel 10, derde en vierde lid, van de wet van 20 mei 1994 |
des forces armées, à la mise en condition ainsi qu'aux périodes et | betreffende de aanwending van de krijgsmacht, de paraatstelling, |
positions dans lesquelles le militaire peut se trouver" sont remplacés | alsook betreffende de periodes en de standen waarin de militair zich |
par les mots "en appui militaire", "en assistance" ou "en engagement | kan bevinden", vervangen door de woorden ""in militaire bijstand", "in |
opérationnel" visées à l'article 191, alinéas 2, 3 et 5, de la loi du | hulpverlening" of "in operationele inzet", bedoeld in artikel 191, het |
28 février 2007 fixant le statut des militaires et candidats | tweede, derde en vijfde lid, van de wet van 28 februari 2007 tot |
militaires du cadre actif des forces armées"". | |
Section 3. - Modification de l'arrêté royal du 26 septembre 1994 | vaststelling van het statuut van de militairen en kandidaat-militairen |
portant statut des conseillers moraux auprès des forces armées, | |
relevant de la Communauté non confessionnelle de Belgique | van het actief kader van de krijgsmacht"". |
Art. 6.Dans l'article 12/2, § 5, alinéa 2, de l'arrêté royal du 26 |
Afdeling 3. - Wijziging van het koninklijk besluit van 26 september |
septembre 1994 portant statut des conseillers moraux auprès des forces | 1994 houdende het statuut van de morele consulenten bij de krijgsmacht |
die tot de niet-confessionele Gemeenschap van België behoren | |
Art. 6.In artikel 12/2, § 5, tweede lid, van het koninklijk besluit |
|
van 26 september 1994 houdende het statuut van de morele consulenten | |
armées, relevant de la Communauté non confessionnelle de Belgique, | bij de krijgsmacht die tot de niet-confessionele Gemeenschap van |
inséré par l'arrêté royal du 18 avril 2010, les mots ""en appui | België behoren, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 18 april |
militaire"," sont insérés entre les mots "dans les sous-positions" et | 2010, worden de woorden ""in militaire bijstand"," ingevoegd tussen de |
les mots ""en assistance" ou "en engagement opérationnel"". | woorden "in de deelstanden" en de woorden ""in hulpverlening" of "in |
operationele inzet"". | |
Section 4. - Modification de l'arrêté royal du 6 décembre 2001 | Afdeling 4. - Wijziging van het koninklijk besluit van 6 december 2001 |
accordant des avantages pécuniaires à certains militaires exerçant une | betreffende het verlenen van geldelijke voordelen aan sommige |
fonction paramédicale | militairen die een paramedische functie uitoefenen |
Art. 7.L'article 2 de l'arrêté royal du 6 décembre 2001 accordant des |
Art. 7.Artikel 2 van het koninklijk besluit van 6 december 2001 |
betreffende het verlenen van geldelijke voordelen aan sommige | |
avantages pécuniaires à certains militaires exerçant une fonction | militairen die een paramedische functie uitoefenen, vervangen bij het |
paramédicale, remplacé par l'arrêté royal du 20 janvier 2005 et | koninklijk besluit van 20 januari 2005 en gewijzigd bij het koninklijk |
modifié par l'arrêté royal du 30 septembre 2010, est abrogé. | besluit van 30 september 2010, wordt opgeheven. |
Art. 8.A l'article 5 du même arrêté, les modifications suivantes sont |
Art. 8.In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° dans l'alinéa 1er, les mots "Les compléments de traitement visés | 1° in het eerste lid worden de woorden "De in artikel 2 en 3 bedoelde |
aux articles 2 et 3" sont remplacés par les mots "Le complément de | weddecomplementen" vervangen door de woorden "Het in artikel 3 |
traitement visé à l'article 3"; | bedoelde weddecomplement"; |
2° l'alinéa 2, inséré par l'arrêté royal du 3 décembre 2003, est | 2° het tweede lid, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 3 december |
remplacé par ce qui suit : | 2003, wordt vervangen als volgt : |
"Le complément de traitement visé à l'article 3 est payé en même temps | "Het weddecomplement bedoeld in artikel 3 wordt tegelijk met de wedden |
que le traitement, et dans la même mesure que celui-ci. Le complément | en in dezelfde mate als deze uitbetaald. Het weddecomplement wordt in |
de traitement est pris en considération pour l'octroi de l'allocation | aanmerking genomen voor de toekenning van de haard- of |
de foyer ou de résidence, et est soumis aux mêmes retenues que le | standplaatstoelage en is onderworpen aan dezelfde inhoudingen als de |
traitement.". | wedde.". |
Section 5. - Modification de l'arrêté royal du 18 mars 2003 relatif au | Afdeling 5. - Wijziging van het koninklijk besluit van 18 maart 2003 |
statut pécuniaire des militaires de tous rangs et au régime des | houdende bezoldigingsregeling van de militairen van alle rangen en |
prestations de service des militaires du cadre actif au-dessous du | betreffende het stelsel van de dienstprestaties van de militairen van |
rang d'officier | het actief kader beneden de rang van officier |
Art. 9.Dans l'article 1er, § 6, de l'arrêté royal du 18 mars 2003 |
Art. 9.In artikel 1, § 6, van het koninklijk besluit van 18 maart |
relatif au statut pécuniaire des militaires de tous rangs et au régime | 2003 houdende bezoldigingsregeling van de militairen van alle rangen |
des prestations de service des militaires du cadre actif au-dessous du | en betreffende het stelsel van de dienstprestaties van de militairen |
van het actief kader beneden de rang van officier, wordt het tweede | |
rang d'officier, l'alinéa 2, inséré par l'arrêté royal du 16 février | lid, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 16 februari 2006, |
2006, est abrogé. | opgeheven. |
Art. 10.Dans l'article 7 du même arrêté, le paragraphe 2 est remplacé |
Art. 10.In artikel 7 van hetzelfde besluit, wordt paragraaf 2 |
par ce qui suit : | vervangen als volgt : |
" § 2. Une allocation est octroyée au candidat militaire à concurrence | " § 2. Een toelage wordt toegekend aan de kandidaat-militair, ten |
de la différence entre le traitement lié au grade auquel il est | belope van het verschil tussen de wedde verbonden aan de graad waarin |
commissionné et le traitement, dans sa future catégorie barémique, de | hij aangesteld is en de wedde, in zijn toekomstige baremische |
: | categorie, van : |
1° capitaine, s'il est candidat officier du recrutement latéral; | 1° kapitein, indien hij kandidaat officier is van de laterale werving; |
2° sous-lieutenant, s'il est candidat officier : | 2° onderluitenant indien hij kandidaat-officier is : |
a) soit du recrutement spécial; | a) hetzij van de bijzondere werving; |
b) soit issu de la promotion sur diplôme; | b) hetzij gesproten uit de promotie op diploma; |
3° sergent, s'il est candidat sous-officier du niveau B : | 3° sergeant, indien hij kandidaat-onderofficier van niveau B is : |
a) soit du recrutement spécial; | a) hetzij van de bijzondere werving; |
b) soit du recrutement normal, après l'obtention du diplôme exigé; | b) hetzij van de normale werving, na het behalen van het vereiste diploma; |
c) soit issu de la promotion sur diplôme, s'il était volontaire | c) hetzij gesproten uit de promotie op diploma, indien hij voordien |
auparavant. | vrijwilliger was. |
Le candidat sous-officier du niveau B, issu de la promotion sur | De kandidaat-onderofficier van niveau B, gesproten uit de promotie op |
diplôme, perçoit une allocation dont le montant est égal à la | diploma, ontvangt een toelage waarvan het bedrag gelijk is aan het |
différence entre le traitement qu'il percevrait s'il appartenait au | verschil tussen de wedde die hij zou ontvangen indien hij tot het |
niveau B et son traitement de sous-officier du niveau C.". | niveau B zou behoren en zijn wedde van onderofficier van niveau C. ". |
Art. 11.A l'article 8 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 11.In artikel 8 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° dans l'alinéa 1er, 2°, les a) et b) sont remplacés par ce qui suit | 1° in het eerste lid, 2°, worden de bepalingen onder a) en b) |
: | vervangen als volgt : |
"a) la totalité des services actifs accomplis comme membre des forces | "a) het totaal van de werkelijke dienst die hij heeft volbracht als |
armées dans un grade d'officier du : | lid van de krijgsmacht in een graad van officier van : |
(1) niveau A à partir de l'âge de 24 ans; | (1) niveau A vanaf de leeftijd van 24 jaar; |
(2) niveau B à partir de l'âge de 23 ans; | (2) niveau B vanaf de leeftijd van 23 jaar; |
b) les deux tiers des services actifs accomplis en qualité de membre | b) twee derde van de werkelijke dienst die hij heeft volbracht als lid |
des forces armées d'un rang au-dessous de celui d'officier du : | van de krijgsmacht beneden de officiersrang van : |
(1) niveau A à partir de l'âge de 24 ans; | (1) niveau A vanaf de leeftijd van 24 jaar; |
(2) niveau B à partir de l'âge de 23 ans;"; | (2) niveau B vanaf de leeftijd van 23 jaar;"; |
2° l'article est complété par un alinéa rédigé comme suit : | 2° het artikel wordt aangevuld met een lid, luidende : |
"Pour l'application du présent article, les augmentations | "Voor de toepassing van dit artikel worden de tussentijdse verhogingen |
intercalaires des officiers du niveau B visés à l'article 247, alinéa | van de officier van niveau B bedoeld in artikel 247, tweede lid, van |
2, de la loi du 28 février 2007 fixant le statut des militaires et | de wet van 28 februari 2007 tot vaststelling van het statuut van de |
candidats militaires du cadre actif des forces armées, sont | militairen en kandidaat-militairen van het actief kader van de |
déterminées comme pour un officier du niveau A.". | krijgsmacht, bepaald zoals voor de officier van niveau A.". |
Art. 12.Dans l'article 9, alinéa 2, du même arrêté, les mots ""en |
Art. 12.In artikel 9, tweede lid, van hetzelfde besluit worden de |
formation dans une école"" sont remplacés par les mots ""en période de | woorden ""in vorming in een school"" vervangen door de woorden ""in |
formation scolaire"". | periode van schoolvorming"". |
Art. 13.A l'article 10 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 13.In artikel 10 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : | 1° het eerste lid wordt vervangen als volgt : |
"Voor de toekenning van de tussentijdse weddenverhogingen worden | |
ambtshalve aangenomen, op basis van de regelgeving van toepassing op | |
"Pour l'octroi des augmentations intercalaires, les services actifs | het ogenblik van de aanwerving, de werkelijke diensten die de militair |
que le militaire a accomplis dans les services, établissements, | heeft verricht in de diensten, inrichtingen, instellingen en centra, |
offices et centres visés au titre II, chapitre II - De l'ancienneté | bedoeld in titel II, hoofdstuk II - Geldelijke anciënniteit, van het |
pécuniaire, de l'arrêté royal du 25 octobre 2013 relatif à la carrière | koninklijk besluit van 25 oktober 2013 betreffende de geldelijke |
pécuniaire des membres du personnel de la fonction publique fédérale, | |
sont admissibles d'office, sur la base de la réglementation en vigueur | loopbaan van de personeelsleden van het federaal openbaar ambt."; |
au moment du recrutement."; | |
2° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : | 2° het tweede lid wordt vervangen als volgt : |
"Les services visés à l'alinéa 1er entrent en compte pour l'octroi des | "De diensten bedoeld in het eerste lid komen in aanmerking voor het |
augmentations intercalaires : | toekennen van de tussentijdse weddenverhogingen : |
1° pour le volontaire : à partir de l'âge de 18 ans; | 1° voor de vrijwilliger : vanaf de leeftijd van 18 jaar; |
2° pour le sous-officier à partir de l'âge de : | 2° voor de onderofficier vanaf de leeftijd van : |
a) 23 ans pour le sous-officier du niveau B; | a) 23 jaar voor de onderofficier van niveau B; |
b) 20 ans pour le sous-officier du niveau C; | b) 20 jaar voor de onderofficier van niveau C; |
3° pour l'officier : | 3° voor de officier : |
a) du niveau A à partir de l'âge de 24 ans pour : | a) van niveau A vanaf de leeftijd van 24 jaar voor : |
(1) la totalité des services qu'il a accomplis dans le niveau A au | (1) het totaal van de diensten die hij heeft volbracht in het niveau A |
sens du titre II, chapitre II, de l'arrêté royal du 25 octobre 2013 | in de zin van titel II, hoofdstuk II, van het voornoemde koninklijk |
précité; | besluit van 25 oktober 2013; |
(2) les deux tiers des services qu'il a accomplis dans les niveaux B, | (2) twee derde van de diensten die hij heeft volbracht in de niveaus |
C ou D, au sens du titre II, chapitre II, de l'arrêté royal du 25 octobre 2013 précité; | B, C of D, in de zin van titel II, hoofdstuk II, van het voornoemde koninklijk besluit van 25 oktober 2013; |
b) du niveau B à partir de l'âge de 23 ans pour : | b) van niveau B vanaf de leeftijd van 23 jaar voor : |
(1) la totalité des services qu'il a accomplis dans le niveau A ou B | (1) het totaal van de diensten die hij heeft volbracht in het niveau A |
au sens du titre II, chapitre II, de l'arrêté royal du 25 octobre 2013 | of B in de zin van titel II, hoofdstuk II, van het voornoemde |
précité; | koninklijk besluit van 25 oktober 2013; |
(2) les deux tiers des services qu'il a accomplis dans les niveaux C | (2) twee derde van de diensten die hij heeft volbracht in de niveaus C |
ou D, au sens titre II, chapitre II, de l'arrêté royal du 25 octobre 2013 précité.". | of D, in de zin van titel II, hoofdstuk II, van het voornoemde koninklijk besluit van 25 oktober 2013.". |
Art. 14.Dans le même arrêté, sont insérés les articles 10bis et 10ter |
Art. 14.In hetzelfde besluit worden de artikelen 10bis en 10ter |
rédigé comme suit : | ingevoegd, luidende : |
" Art. 10bis.Les services visés au titre II, chapitre II, de l'arrêté |
" Art. 10bis.De diensten bedoeld in titel II, hoofdstuk II, van het |
royal du 25 octobre 2013 précité, sont admis pour l'octroi des | voornoemde koninklijk besluit van 25 oktober 2013, worden aangenomen |
augmentations intercalaires lorsqu'ils sont reconnus, sur la base de | voor de toekenning van de tussentijdse weddenverhogingen wanneer ze |
worden erkend, op basis van de regelgeving van toepassing op het | |
la réglementation en vigueur au moment du recrutement, par le ministre | ogenblik van de aanwerving, door de minister van Landsverdediging na |
de la Défense après avis du directeur général human resources ou de | advies van de directeur-generaal human resources of van de overheid |
l'autorité qu'il désigne, comme expérience professionnelle | die hij aanwijst, als beroepservaring die bijzonder nuttig is voor de |
particulièrement utile pour l'exercice de la fonction. | uitoefening van de functie. |
L'expérience professionnelle particulièrement utile pour la fonction | De beroepservaring die bijzonder nuttig is voor de functie is deze die |
est celle qui a été acquise avant la date de recrutement et qui assure | opgedaan werd voor de datum van aanwerving en die aan de betrokkene |
à celui qui en dispose un avantage manifeste en termes de compétences pour exercer la fonction. Le militaire qui sollicite la reconnaissance d'une expérience professionnelle particulièrement utile pour la fonction en fournit les éléments de preuve, notamment une attestation fournie par l'employeur chez lequel l'expérience professionnelle a été acquise. Le militaire peut introduire un mémoire auprès du ministre de la Défense dans les dix jours ouvrables qui suivent la notification de la décision relative à la reconnaissance visée à l'alinéa 1er. La décision finale est notifiée au militaire. | een klaarblijkelijk voordeel verschaft wat betreft de competenties voor de uitoefening van de functie. De militair die de erkenning vraagt van een beroepservaring die bijzonder nuttig is voor de functie levert hiervan de bewijsstukken, waaronder een attest van de werkgever waarbij de beroepservaring werd verworven. De militair kan een verweerschrift indienen bij de minister van Landsverdediging binnen een periode van 10 werkdagen na de notificatie van de beslissing betreffende de erkenning bedoeld in het eerste lid. De eindbeslissing wordt aan de militair betekend.er. |
Art. 10ter.Les services sont complets lorsqu'ils absorbent totalement |
Art. 10ter.De diensten zijn volledig wanneer zij in het geheel een |
une activité professionnelle normale. | normale beroepsactiviteit omvatten. |
Les services incomplets sont valorisés au prorata par rapport aux | De onvolledige diensten worden pro rata aangenomen, naar verhouding |
services complets.". | tot volledige diensten.". |
Art. 15.Dans l'article 11, § 2, alinéa 1er, du même arrêté, les mots |
Art. 15.In artikel 11, § 2, eerste lid, van hetzelfde besluit worden |
"le cas échéant auprès de plusieurs employeurs," sont insérés entre | de woorden "in voorkomend geval bij verschillende werkgevers," |
les mots "tout le mois" et les mots "sont négligés". | ingevoegd tussen de woorden "volle maand bedragen" en de woorden |
"worden niet meegeteld". | |
Art. 16.Dans l'article 15, alinéas 1er et 2, du même arrêté, les mots |
Art. 16.In artikel 15, eerste en tweede lid, van hetzelfde besluit |
""en formation dans une école"" sont remplacés par les mots ""en | worden de woorden ""in vorming in een school"" vervangen door de |
période de formation scolaire"". | woorden ""in periode van schoolvorming"". |
Art. 17.Dans l'article 16, alinéa 1er, 1°, du même arrêté, les mots |
Art. 17.In artikel 16, eerste lid, 1°, van hetzelfde besluit worden |
"du corps technique médical" sont remplacés par les mots "appartenant | de woorden "van het medisch technisch korps" vervangen door de woorden |
à la filière de métiers "techniques médicales"" et les mots "de ce | "behorend tot de vakrichting "medische technieken"" en de woorden "van |
corps" sont remplacés par les mots "de cette filière de métiers". | dit korps" worden vervangen door de woorden "van deze vakrichting". |
Art. 18.Dans l'intitulé du titre III et du chapitre III du titre VI |
Art. 18.In het opschrift van de titel III en van hoofdstuk III van |
du même arrêté, les mots ""en appui militaire"," sont insérés entre | titel VI van hetzelfde besluit worden de woorden ""in militaire |
les mots "dans les sous-positions "en service intensif"," et les mots | bijstand"," ingevoegd tussen de woorden "in de deelstanden "in |
""en assistance"". | intensieve dienst"," en de woorden ""in hulpverlening"". |
Art. 19.Dans l'intitulé du chapitre II du titre III du même arrêté, |
Art. 19.In het opschrift van hoofdstuk II van titel III van hetzelfde |
les mots ""en appui militaire"," sont insérés entre les mots "dans les | besluit, worden de woorden ""in militaire bijstand"," ingevoegd tussen |
sous-positions" et les mots ""en assistance"". | de woorden "in de deelstand" en de woorden ""in hulpverlening"". |
Art. 20.Dans l'article 22 du même arrêté, les mots ""en appui |
Art. 20.In artikel 22 van hetzelfde besluit worden de woorden ""in |
militaire"," sont insérés entre les mots "dans les sous-positions" et | militaire bijstand"," ingevoegd tussen de woorden "in de deelstanden" |
les mots ""en assistance"". | en de woorden ""in hulpverlening"". |
Art. 21.Dans l'article 23, alinéa 1er, du même arrêté, les |
Art. 21.In artikel 23, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de |
modifications suivantes sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht : |
a) les mots ""en appui militaire"," sont insérés entre les mots "dans | a) de woorden ""in militaire bijstand"," worden ingevoegd tussen de |
les sous-positions" et les mots ""en assistance""; | woorden "in de deelstanden" en de woorden ""in hulpverlening""; |
b) l'alinéa est complété par un 3°, rédigé comme suit : | b) het lid wordt aangevuld met een bepaling onder 3°, luidende : |
"3° dans la sous-position "en appui militaire" : 2.". | "3° in de deelstand "in militaire bijstand" : 2.". |
Art. 22.Dans l'article 24 du même arrêté, les mots ""en formation |
Art. 22.In artikel 24 van hetzelfde besluit worden de woorden ""in |
dans une école"" sont remplacés par les mots ""en période de formation | vorming in een school"" vervangen door de woorden ""in periode van |
scolaire"". | schoolvorming"". |
Art. 23.Dans l'article 25 du même arrêté, les mots "les sous-position |
Art. 23.In artikel 25 van hetzelfde besluit worden de woorden "de |
"en service intensif", "en assistance"" sont remplacés par les mots | deelstanden "in intensieve dienst", " in hulpverlening"" vervangen |
"les sous-positions "en service intensif", "en appui militaire", "en | door de woorden "de deelstanden "in intensieve dienst", "in militaire |
assistance"". | bijstand", "in hulpverlening"". |
Art. 24.A l'article 31 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 24.In artikel 31 van hetzelfde besluit worden volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° dans le paragraphe 2, alinéa 1er, les mots "ou 1bis à 5bis" sont | 1° in paragraaf 2, eerste lid, worden de woorden "of 1bis tot 5bis" |
remplacés par les mots "1bis à 5bis, ou 1ter"; | vervangen door de woorden "1bis tot 5bis, of 1ter"; |
2° dans le paragraphe 3, alinéa 1er, les mots "ou 1bis à 5bis" sont | 2° in paragraaf 3, eerste lid, worden de woorden "of 1bis tot 5bis" |
remplacés par les mots "1bis à 5bis, ou 1ter". | vervangen door de woorden "1bis tot 5bis, of 1ter". |
Art. 25.Dans l'article 39, § 4, du même arrêté, les mots "19 de la |
Art. 25.In artikel 39, § 4, van hetzelfde besluit worden de woorden |
loi du 14 janvier 1975 portant le règlement de discipline des forces | "19 van de wet van 14 januari 1975 houdende het tuchtreglement van de |
armées" sont remplacés par les mots "176, § 2, de la loi du 28 février | krijgsmacht" vervangen door de woorden "176, § 2, van de wet van 28 |
2007 fixant le statut des militaires et candidats militaires du cadre | februari 2007 tot vaststelling van het statuut van de militairen en |
actif des forces armées". | kandidaat-militairen van het actief kader van de krijgsmacht". |
Art. 26.Dans l'article 46 du même arrêté, les mots ""en appui |
Art. 26.In artikel 46 van hetzelfde besluit worden de woorden ""in |
militaire"," sont insérés entre les mots "dans la sous-position" et | militaire bijstand"," ingevoegd tussen de woorden "in de deelstand" en |
les mots ""en assistance" ou "en engagement opérationnel"". | de woorden ""in hulpverlening" of "in operationele inzet"". |
Art. 27.Dans le titre VI du même arrêté, il est inséré un article |
Art. 27.In titel VI van hetzelfde besluit wordt een artikel 51bis |
51bis rédigé comme suit : | ingevoegd, luidende : |
" Art. 51bis.L'autorité visée à l'article 13quater de la loi du 20 mai |
" Art. 51bis.De overheid bedoeld in het artikel 13quater van de wet |
1994 relative aux droits pécuniaires des militaires, est le directeur | van 20 mei 1994 betreffende de geldelijke rechten van de militairen, |
général human resources.". | is de directeur-generaal human resources.". |
Art. 28.Dans l'intitulé des tableaux 5 et 5bis de l'annexe A au même |
Art. 28.In het opschrift van de tabellen 5 en 5bis van de bijlage A |
arrêté, les mots "du corps technique médical" sont remplacés par les | bij hetzelfde besluit worden de woorden "van het medisch technisch |
mots "appartenant à la filière de métiers "techniques médicales"". | korps" vervangen door de woorden "behorend tot de vakrichting "medische technieken"". |
Art. 29.Dans l'annexe B du même arrêté, les mots ""du corps technique |
Art. 29.In de bijlage B bij hetzelfde besluit worden de woorden ""van |
médical" sont chaque fois remplacés par les mots "appartenant à la | het medisch technisch korps" vervangen door de woorden "behorend tot |
filière de métiers "techniques médicales"". | de vakrichting "medische technieken"". |
Section 6. - Modification de l'arrêté royal du 3 avril 2003 relatif au | Afdeling 6. - Wijziging van het koninklijk besluit van 3 april 2003 |
régime des allocations dues au personnel navigant des forces armées | houdende het stelsel der toelagen verschuldigd aan het varend |
personeel van de krijgsmacht | |
Art. 30.A l'article 7, alinéa 3, de l'arrêté royal du 3 avril 2003 |
Art. 30.In artikel 7, derde lid, van het koninklijk besluit van 3 |
relatif au régime des allocations dues au personnel navigant des | april 2003 houdende het stelsel der toelagen verschuldigd aan het |
varend personeel van de krijgsmacht, gewijzigd bij de koninklijke | |
forces armées, modifié par les arrêtés royaux des 7 août 2006 et 12 | besluiten van 7 augustus 2006 en 12 september 2007, worden de volgende |
septembre 2007, les modifications suivantes sont apportées : | wijzigingen aangebracht : |
1° les mots "du corps de l'aviation légère de la force aérienne et de | 1° de woorden "van het korps van het licht vliegwezen van de |
la marine" sont remplacés par les mots " visé à l'article 7bis, alinéa | luchtmacht en van de marine" worden vervangen door de woorden "bedoeld |
in artikel 7bis, tweede lid, van het koninklijk besluit van 13 mei | |
2, de l'arrêté royal du 13 mai 2004 relatif au personnel navigant des | 2004 betreffende het varend personeel van de krijgsmacht"; |
forces armées"; 2° les mots "à l'article 7bis de l'arrêté royal du 13 mai 2004 relatif | 2° de woorden "artikel 7bis van het koninklijk besluit van 13 mei 2004 |
au personnel navigant des forces armées" sont remplacés par les mots | betreffende het varend personeel van de krijgsmacht " worden vervangen |
"dans le même article". | door de woorden "hetzelfde artikel". |
Art. 31.A l'article 12, § 1er, alinéa 7, du même arrêté, modifié par |
Art. 31.In artikel 12, § 1, zevende lid, van hetzelfde besluit, |
les arrêtés royaux des 7 août 2006 et 12 septembre 2007, les | gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 7 augustus 2006 en 12 |
modifications suivantes sont apportées : | september 2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° les mots "du corps de l'aviation légère de la force aérienne et de | 1° de woorden "van het korps van het licht vliegwezen van de |
la marine" sont remplacés par les mots " visé à l'article 7bis, alinéa | luchtmacht en van de marine" worden vervangen door de woorden "bedoeld |
in artikel 7bis, tweede lid, van het koninklijk besluit van 13 mei | |
2, de l'arrêté royal du 13 mai 2004 relatif au personnel navigant des | 2004 betreffende het varend personeel van de krijgsmacht"; |
forces armées"; 2° les mots "à l'article 7bis de l'arrêté royal du 13 mai 2004 relatif | 2° de woorden "artikel 7bis van het koninklijk besluit van 13 mei 2004 |
au personnel navigant des forces armées" sont remplacés par les mots | betreffende het varend personeel van de krijgsmacht" worden vervangen |
"dans le même article". | door de woorden "hetzelfde artikel". |
Art. 32.Dans les tableaux A et C de l'annexe au même arrêté, modifiée |
Art. 32.In de tabellen A en C van de bijlage bij hetzelfde besluit, |
par l'arrêté royal du 12 septembre 2007, les modifications suivantes | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 12 september 2007, worden de |
sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° les mots "du corps du personnel navigant de la force aérienne" sont | 1° de woorden "het korps van het varend personeel van de luchtmacht" |
remplacés par les mots "la filière de métiers emploi des systèmes | worden vervangen door de woorden "de vakrichting inwerkingstelling van |
d'arme aériens"; | luchtwapensystemen"; |
2° les mots "du corps de l'aviation légère de la force aérienne et de | 2° de woorden "van het korps van het licht vliegwezen van de |
la marine" sont remplacés par les mots "visés à l'article 7bis, alinéa | luchtmacht en van de marine" worden vervangen door de woorden "bedoeld |
2, de l'arrêté royal du 13 mai 2004 précité"; | in artikel 7bis, tweede lid van het voornoemd koninklijk besluit van 13 mei 2004"; |
3° les mots "à l'article 7bis de l'arrêté royal du 13 mai 2004 | 3° de woorden "in artikel 7bis van het voornoemd koninklijk besluit |
précité" sont remplacés par les mots "dans le même article". | van 13 mei 2004" worden vervangen door de woorden "in hetzelfde |
CHAPITRE 3. - Dispositions finales | artikel". HOOFDSTUK 3. - Slotbepalingen |
Art. 33.Le présent arrêté produit ses effets le 31 décembre 2013. |
Art. 33.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 31 december 2013. |
Art. 34.Le ministre qui a la Défense dans ses attributions est chargé |
Art. 34.De minister bevoegd voor Landsverdediging is belast met de |
de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 24 avril 2014. | Gegeven te Brussel, 24 april 2014. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Défense, | De Minister van Landsverdediging, |
P. DE CREM | P. DE CREM |