← Retour vers "Arrêté royal déterminant la contribution financière de l'autorité fédérale belge pour l'année 2012 à l'OEPP "
Arrêté royal déterminant la contribution financière de l'autorité fédérale belge pour l'année 2012 à l'OEPP | Koninklijk besluit tot vaststelling van de financiële bijdrage van de Belgische federale overheid voor het jaar 2012 aan de EPPO |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
24 AVRIL 2012. - Arrêté royal déterminant la contribution financière | 24 APRIL 2012. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de financiële |
de l'autorité fédérale belge pour l'année 2012 à l'OEPP (Organisation | bijdrage van de Belgische federale overheid voor het jaar 2012 aan de |
européenne et méditerranéenne pour la protection des plantes) | EPPO (European and mediterranean plant protection organization) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 22 mai 2003 concernant l'organisation du budget et la | Gelet op de wet van 22 mei 2003 betreffende de organisatie van de |
comptabilité de l'Etat fédéral; | begroting en van de comptabiliteit van de federale staat; |
Vu la loi du 16 février 2012 concernant le budget général des dépenses | Gelet op de wet van 16 februari 2012 betreffende de algemene |
pour l'année budgétaire 2012, le programme 25.54; | uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2012, programma 25.54; |
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 concernant le contrôle | Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de |
administratif et budgétaire, les articles 14 et 22; | administratieve en begrotingscontrole, de artikelen 14 en 22; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 28 février 2012; | Gelet op het advies van de inspectie van Financiën, gegeven op 28 februari 2012; |
Considérant que l'article 5/2 du règlement financier de l'OEPP | Overwegende dat artikel 5/2 van het financieel reglement van de EPPO |
détermine que la contribution pour 2012 de la Belgique, qui est rangée | bepaalt dat voor 2012 de bijdrage van België, die is gerangschikt in |
dans la catégorie 6 du barème des contributions, s'élève à 67.380 | categorie 6 van het barema der bijdragen, vastgesteld wordt op 67.380 |
euros et que ce même article prescrit que le paiement de cette | euro en dat datzelfde artikel voorschrijft dat de betaling van deze |
contribution doit être effectué avant la fin mars 2012; | bijdrage moet gebeuren vóór eind maart 2012; |
Considérant que la Belgique fait partie de l'OEPP depuis le 18 avril | Overwegende dat België sinds 18 april 1951 deel uitmaakt van de EPPO |
1951 et que le service compétent de la Protection des Végétaux | en dat de bevoegde dienst Plantenbescherming tot de Federale |
appartient au Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la | Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en |
Chaîne alimentaire et Environnement; | Leefmilieu behoort; |
Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique, | Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Une contribution de soixante-sept mille trois cents |
Artikel 1.Een bijdrage van zevenenzestig duizend driehonderdtachtig |
quatre-vingt euros (67.380 EUR), à imputer à charge du crédit inscrit | euro (67.380 EUR), aan te rekenen op het krediet voorzien bij de |
à la division organique 54 du budget du Service public fédéral Santé | organisatieafdeling 54 van de begroting van de Federale |
publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement pour | Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en |
l'année budgétaire 2012, est allouée à l'OEPP (Organisation européenne | Leefmilieu voor het begrotingsjaar 2012, wordt toegekend aan de EPPO |
et méditerranéenne pour la protection des plantes) à titre de | (European and mediterranean plant protection organization) als |
contribution de l'autorité fédérale belge pour l'année 2012. | bijdrage van de Belgische federale overheid voor het jaar 2012. |
Ce montant sera versé au compte suivant : | Dit bedrag zal gestort worden op het volgende rekeningnummer : |
N° 6193 S | Nr. 6193 S |
Banque : Crédit Lyonnais | Bank : Crédit Lyonnais |
Adresse : Agence AS/443 | Adres : Agence AS/443 |
20, boulevard Malesherbes | 20, boulevard Malesherbes |
F-75008 PARIS. | F-75008 PARIS. |
RIB : 30002 00443 0000006193S 45 | RIB : 30002 00443 0000006193S 45 |
SWIFT : CRLYFRPP | SWIFT : CRLYFRPP |
IBAN : FR81 3000 2004 4300 0000 6193 S45. | IBAN : FR81 3000 2004 4300 0000 6193 S45. |
Reference : Belgium 2012 contribution | Reference : Belgium 2012 contribution |
Art. 2.Le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est |
Art. 2.De minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 24 avril 2012. | Gegeven te Brussel, 24 april 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |