← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 octobre 1986 portant exécution de l'article 53, § 1er, alinéa 9, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 octobre 1986 portant exécution de l'article 53, § 1er, alinéa 9, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 oktober 1986 tot uitvoering van artikel 53, § 1, negende lid, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
24 AVRIL 2012. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 octobre | 24 APRIL 2012. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk |
1986 portant exécution de l'article 53, § 1er, alinéa 9, de la loi | besluit van 10 oktober 1986 tot uitvoering van artikel 53, § 1, |
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, | negende lid, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
coordonnée le 14 juillet 1994 | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 53, § 1er, alinéa | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
8; | 1994, artikel 53, § 1, achtste lid; |
Vu l'arrêté royal du 10 octobre 1986 portant exécution de l'article | Gelet op het koninklijk besluit van 10 oktober 1986 tot uitvoering van |
53, § 1er, alinéa 9, de la loi relative à l'assurance obligatoire | artikel 53, § 1, negende lid, van de wet betreffende de verplichte |
soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994; | verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994; |
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 28 octobre | Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 28 oktober 2011; |
2011; | Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor |
Vu l'avis du Comité de l'assurance des soins de santé, donné le 24 | geneeskundige verzorging, gegeven op 24 oktober 2011; |
octobre 2011; | |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 23 décembre 2011; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 23 december 2011; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 1er février 2012; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister voor Begroting, van 1 februari 2012; |
Vu l'examen préalable de la nécessité de réaliser une évaluation | Gelet op het voorafgaand onderzoek van de noodzaak om een |
d'incidence, concluant qu'une évaluation d'incidence n'est pas | effectbeoordeling uit te voeren, waarbij werd besloten dat geen |
requise; | effectbeoordeling is vereist; |
Vu l'avis n° 51.011/2 du Conseil d'Etat, donné le 21 mars 2012 en | Gelet op het advies nr. 51.011/2 van de Raad van State, gegeven op 21 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | maart 2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de l'avis | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en op het advies |
des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | van de in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 4 de l'arrêté royal du 10 octobre 1986 portant |
Artikel 1.Artikel 4 van het koninklijk besluit van 10 oktober 1986 |
exécution de l'article 53, § 1er, alinéa 9, de la loi relative à | tot uitvoering van artikel 53, § 1, negende lid, van de wet |
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 | uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, gewijzigd bij de |
juillet 1994, modifié par les arrêtés royaux des 8 mai 2001, 31 | koninklijke besluiten van 8 mei 2001, 31 januari 2010 en 15 november |
janvier 2010 et 15 novembre 2010, est complété par un alinéa rédigé | 2010, wordt aangevuld met een lid, luidende : |
comme suit : « Par dérogation à l'alinéa 1er, le régime du tiers payant peut être | « In afwijking van het eerste lid, kan de derdebetalersregeling worden |
appliqué pour le paiement de l'intervention de l'assurance dans les | toegepast voor het betalen van de verzekeringstegemoetkoming in de |
frais de transport en ambulance dans le cadre de l'aide médicale | kosten van het ambulancevervoer in het kader van de dringende |
urgente, visée dans l'arrêté royal du 26 avril 2009 portant exécution | geneeskundige hulpverlening, bedoeld in het koninklijk besluit van 26 |
de l'article 34, alinéa 1er, 28°, de la loi relative à l'assurance | april 2009 tot uitvoering van artikel 34, eerste lid, 28°, van de wet |
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet | uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, volgens de modaliteiten |
1994, selon les modalités fixées par le Comité de l'assurance. » | vastgesteld door het Verzekeringscomité. » |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na |
suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour après | afloop van een termijn van tien dagen te rekenen van de dag volgend op |
sa publication au Moniteur belge. | de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 3.Le Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 3.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 24 avril 2012. | Gegeven te Brussel, 24 april 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Beliris |
Beliris et des Institutions culturelles fédérales, | en de Federale Culturele Instellingen, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |