← Retour vers "Arrêté royal portant modifications de l'arrêté royal du 24 mars 2003 fixant les modalités de la cotisation fédérale destinée au financement de certaines obligations de services public et des coûts liés à la régulation et au contrôle du marché de l'électricité et de l'arrêté royal du 28 octobre 2004 fixant les modalités de gestion du fonds pour le financement de la politique fédérale de réduction des émissions de gaz à effet de serre "
Arrêté royal portant modifications de l'arrêté royal du 24 mars 2003 fixant les modalités de la cotisation fédérale destinée au financement de certaines obligations de services public et des coûts liés à la régulation et au contrôle du marché de l'électricité et de l'arrêté royal du 28 octobre 2004 fixant les modalités de gestion du fonds pour le financement de la politique fédérale de réduction des émissions de gaz à effet de serre | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 maart 2003 tot vaststelling van een federale bijdrage bestemd voor de financiering van bepaalde openbare dienstverplichtingen en van de kosten verbonden aan de regulering van en controle op de elektriciteitsmarkt en van het koninklijk besluit van 28 oktober 2004 tot vaststelling van de beheersmodaliteiten van het fonds voor de financiering van het federale beleid ter reductie van de emissies van broeikasgassen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
24 AVRIL 2012. - Arrêté royal portant modifications de l'arrêté royal | 24 APRIL 2012. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk |
du 24 mars 2003 fixant les modalités de la cotisation fédérale | besluit van 24 maart 2003 tot vaststelling van een federale bijdrage |
bestemd voor de financiering van bepaalde openbare | |
destinée au financement de certaines obligations de services public et | dienstverplichtingen en van de kosten verbonden aan de regulering van |
des coûts liés à la régulation et au contrôle du marché de | en controle op de elektriciteitsmarkt en van het koninklijk besluit |
l'électricité et de l'arrêté royal du 28 octobre 2004 fixant les | van 28 oktober 2004 tot vaststelling van de beheersmodaliteiten van |
modalités de gestion du fonds pour le financement de la politique | het fonds voor de financiering van het federale beleid ter reductie |
fédérale de réduction des émissions de gaz à effet de serre | van de emissies van broeikasgassen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de | Gelet op de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de |
l'électricité, l'article 21 modifié par la loi du 20 mars 2003 portant | elektriciteitsmarkt, artikel 21, gewijzigd bij de wet van 20 maart |
modification de la loi du 12 avril 1965 relative au transport de | 2003 tot wijziging van de wet van 12 april 1965 betreffende het |
vervoer van gasachtige produkten en andere door middel van leidingen, | |
produits gazeux et autres par canalisations, de la loi du 8 août 1980 | van de wet van 8 augustus 1980 betreffende de budgettaire voorstellen |
relative aux propositions budgétaires 1979-1980 et de la loi du 29 | 1979-1980 en van de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie |
avril 1999 relative à l'organisation du marché de l'électricité, par | |
la loi du 1er juin 2005 portant modification de la loi du 29 avril | van de elektriciteitsmarkt, bij de wet van 1 juni 2005 tot wijziging |
1999 relative à l'organisation du marché de l'électricité, par la loi | van de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de |
du 20 juillet 2005 portant des dispositions diverses et par la loi du | elektriciteitsmarkt, bij de wet van 20 juli 2005 houdende diverse |
8 janvier 2012 portant modifications de la loi du 29 avril 1999 | bepalingen en bij de wet van 8 januari 2012 tot wijziging van de wet |
relative à l'organisation du marché de l'électricité et de la loi du | van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de |
12 avril 1965 relative au transport de produits gazeux et autres par | elektriciteitsmarkt en tot wijziging van de wet van 12 april 1965 |
betreffende het vervoer van gasachtige produkten en andere door middel | |
canalisations, l'article 21bis inséré par la loi du 20 juillet 2005 | van leidingen, artikel 21bis ingevoegd bij de wet van 20 juli 2005 |
portant des dispositions diverses, modifié par la loi du 16 mars 2007 | houdende diverse bepalingen, gewijzigd bij de wet van 16 maart 2007 |
modifiant la loi du 12 avril 1965 relative au transport des produits | tot wijziging van de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van |
gasachtige en andere producten door middel van leidingen en van de wet | |
gazeux et autres par canalisations et la loi du 29 avril 1999 relative | van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de |
à l'organisation du marché de l'électricité, la loi-programme du 22 | elektriciteitsmarkt, bij de programmawet van 22 december 2008 en bij |
décembre 2008 et la loi du 8 janvier 2012 portant modifications de la | de wet van 8 januari 2012 tot wijziging van de wet van 29 april 1999 |
loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de | betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt en tot wijziging |
l'électricité et de la loi du 12 avril 1965 relative au transport de | van de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van gasachtige |
produits gazeux et autres par canalisations ainsi que l'article 21ter | produkten en andere door middel van leidingen, evenals artikel 21ter, |
inséré par la loi du 20 juillet 2005 portant des dispositions | ingevoegd bij de wet van 20 juli 2005 houdende diverse bepalingen, |
diverses, modifié par la loi du 27 décembre 2006 portant des | gewijzigd bij de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen, |
dispositions diverses, la loi du 16 mars 2007 modifiant la loi du 12 | bij de wet van 16 maart 2007 tot wijziging van de wet van 12 april |
avril 1965 relative au transport des produits gazeux et autres par | 1965 betreffende het vervoer van gasachtige en andere producten door |
canalisations et la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du | middel van leidingen en van de wet van 29 april 1999 betreffende de |
marché de l'électricité, la loi-programme du 22 décembre 2008 et la | organisatie van de elektriciteitsmarkt, bij de programmawet van 22 |
loi du 8 janvier 2012 portant modifications de la loi du 29 avril 1999 | december 2008 et bij de wet van 8 januari 2012 tot wijziging van de |
relative à l'organisation du marché de l'électricité et de la loi du | wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de |
12 avril 1965 relative au transport de produits gazeux et autres par | elektriciteitsmarkt en tot wijziging van de wet van 12 april 1965 |
betreffende het vervoer van gasachtige produkten en andere door middel | |
canalisations; | van leidingen; |
Vu l'arrêté royal du 24 mars 2003 fixant les modalités de la | Gelet op het koninklijk besluit van 24 maart 2003 tot vaststelling van |
cotisation fédérale destinée au financement de certaines obligations | een federale bijdrage bestemd voor de financiering van bepaalde |
de services public et des coûts liés à la régulation et au contrôle du | openbare dienstverplichtingen en van de kosten verbonden aan de |
regulering van en controle op de elektriciteitsmarkt, bevestigd bij de | |
marché de l'électricité, confirmé par la loi du 15 décembre 2009 | wet van 15 december 2009 houdende bekrachtiging van diverse |
portant confirmation de divers arrêtés royaux pris en vertu de la loi | |
du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de l'électricité | koninklijke besluiten genomen krachtens de wet van 29 april 1999 |
et de la loi du 12 avril 1965 relative au transport de produits gazeux | betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt en de wet van 12 |
april 1965 betreffende het vervoer van gasachtige producten en andere | |
et autres par canalisations, l'article 3, § 3, modifié par l'arrêté | door middel van leidingen, artikel 3, § 3, gewijzigd bij het |
koninklijk besluit van 27 maart 2009 tot wijziging van het koninklijk | |
royal du 27 mars 2009 modifiant l'arrêté royal du 24 mars 2003 fixant | besluit van 24 maart 2003 tot vaststelling van een federale bijdrage |
les modalités de la cotisation fédérale destinée au financement de | bestemd voor de financiering van bepaalde openbare |
certaines obligations de service public et des coûts liés à la | dienstverplichtingen en van de kosten verbonden aan de regulering van |
régulation et au contrôle du marché de l'électricité et l'article 12 | en controle op de elektriciteitsmarkt, en artikel 12, gewijzigd bij |
modifié par l'arrêté royal du 12 mai 2011 modifiant l'arrêté royal du | het koninklijk besluit van 12 mei 2011 tot wijziging van het |
24 mars 2003 fixant les modalités de la cotisation fédérale destinée | koninklijk besluit van 24 maart 2003 tot vaststelling van een federale |
bijdrage bestemd voor de financiering van bepaalde openbare | |
au financement de certaines obligations de service public et des coûts | dienstverplichtingen en van de kosten verbonden aan de regulering van |
liés à la régulation et au contrôle du marché de l'électricité; | en controle op de elektriciteitsmarkt; |
Vu l'arrêté royal du 28 octobre 2004 fixant les modalités de gestion | Gelet op het koninklijk besluit van 28 oktober 2004 tot vaststelling |
du fonds pour le financement de la politique fédérale de réduction des | van de beheersmodaliteiten van het fonds voor de financiering van het |
federale beleid ter reductie van de emissies van broeikasgassen, | |
émissions de gaz à effet de serre, l'article 3, § 2sexies, inséré par | artikel 3, § 2sexies, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 3 |
l'arrêté royal du 3 février 2011 modifiant l'arrêté royal du 28 | februari 2011 tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 oktober |
octobre 2004 fixant les modalités de gestion du fonds pour le | 2004 tot vaststelling van de beheersmodaliteiten van het fonds voor de |
financement de la politique fédérale de réduction des émissions de gaz | financiering van het federale beleid ter reductie van de emissies van |
à effet de serre; | broeikasgassen; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances du 26 mars 2012; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën van 26 maart 2012; |
Vu l'accord du Ministre du Budget du 27 mars 2012; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 27 maart 2012; |
Vu l'urgence motivée par : | Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door : |
- la détérioration soudaine du pouvoir d'achat des citoyens et de la | - de plotse verslechtering van de koopkracht van de burgers, evenals |
compétitivité de nos entreprises face à la facture énergétique et la | de verslechtering van de competitiviteit van onze ondernemingen, ten |
nécessité de garantir aux clients finals le droit de bénéficier du | overstaan van de energiefactuur, evenals de noodzaak om voor de |
service universel, à savoir être approvisionné en électricité à des | eindafnemers het recht te vrijwaren om te genieten van de universele |
prix raisonnables, aisément et clairement comparables, transparents et | dienst, namelijk om tegen duidelijk vergelijkbare, transparante en |
non discriminatoires, conformément aux exigences de la Directive | redelijke prijzen van elektriciteit te worden voorzien, conform de |
2009/72/CE; | eisen van de Richtlijn 2009/72/CE; |
- le fait que l'augmentation exponentielle de la cotisation fédérale | - het feit dat de exponentiële toename van de federale bijdrage onder |
résulte entre autre du fonds Kyoto lequel a vu sa part de la | meer het gevolg is van de evolutie van het Kyotofonds dat zijn deel |
cotisation fédérale augmenter de 189,87 % en deux années seulement | van de federale bijdrage heeft zien toenemen met 189,87 % in slechts |
(cf. l'étude de la CREG n° (F)120131-CDC-1134 concernant « le niveau | twee jaar (cf. CREG-studie nr. (F)120131-CDC-1134 betreffende « de |
et l'évolution des prix de l'énergie » du 31 janvier 2012) et que | hoogte en de evolutie van de energieprijzen » van 31 januari 2012) en |
cette hausse de la cotisation fédérale doit être stoppée afin de | dat deze stijging van de federale bijdrage een halt moet toegeroepen |
préserver le pouvoir d'achat des citoyens et la compétitivité des | worden teneinde de koopkracht van de burgers en de competitiviteit van |
entreprises; | de ondernemingen te vrijwaren; |
- le fait qu'il y a lieu d'arrêter à partir du 1er jour du prochain | - het feit dat er reden is om vanaf de eerste dag van het volgend |
trimestre, à savoir le 1er avril 2012, tout prélèvement de la | trimester, namelijk op 1 april 2012, elke heffing van de federale |
cotisation fédérale à destination du fonds Kyoto, ceci permettant, | bijdrage ter bestemming van het Kyoto fonds stop te zetten, teneinde |
d'une part, une intervention immédiate sur le prix des factures | enerzijds een onmiddellijke invloed te hebben op de prijs van de |
énergétiques et, d'autre part, aux fournisseurs de se baser sur une | energiefacturen en anderzijds de leveranciers toe te laten zich te |
période de facturation maîtrisable; | baseren op een duidelijke en beheersbare facturatieperiode; |
Vu l'avis n° 51.166/3 du Conseil d'Etat, donné le 3 avril 2012, en | - Gelet op advies nr. 51.166/3 van de Raad van State, gegeven op 3 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | april 2012, in toepassing van artikel 84, § 1, 2° van de wetten op de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition Notre Vice-Première Ministre et Ministre de | Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van |
l'Intérieur et de l'Egalité des Chances et de Notre Secrétaire d'Etat | Binnenlandse Zaken en Gelijkheid van Kansen en van Onze |
à l'Energie et à l'Environnement et sur l'avis de Nos Ministres réunis | Staatssecretaris voor Energie en Leefmilieu, en op het advies van onze |
en Conseil, | in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 3, § 3, de l'arrêté royal du 24 mars 2003 |
Artikel 1.In artikel 3, § 3, van het koninklijk besluit van 24 maart |
2003 tot vaststelling van een federale bijdrage bestemd voor de | |
fixant les modalités de la cotisation fédérale destinée au financement | financiering van bepaalde openbare dienstverplichtingen en van de |
de certaines obligations de services public et des coûts liés à la | kosten verbonden aan de regulering van en controle op de |
régulation et au contrôle du marché de l'électricité, il est inséré un | elektriciteitsmarkt, wordt een tweede lid ingevoegd dat luidt als |
deuxième alinéa rédigé comme suit : | volgt : |
« Pour l'année 2012, le montant destiné au financement de la politique | « Voor het jaar 2012 bedraagt het bedrag bestemd tot financiering van |
fédérale de réduction des émissions de gaz à effet de serre, à | het federale beleid ter reductie van de emissies van broeikasgassen, |
financer par le produit de la cotisation fédérale à la charge du | te financieren door de opbrengst van de federale bijdrage ten laste |
secteur de l'électricité, s'élève à 7.660.210 EUR. » | van de elektriciteitssector, 7.660.210 EUR. » |
Art. 2.Dans l'article 3, § 2sexies, de l'arrêté royal du 28 octobre |
Art. 2.In artikel 3, § 2sexies, van het koninklijk besluit van 28 |
2004 fixant les modalités de gestion du fonds pour le financement de | oktober 2004 tot vaststelling van de beheersmodaliteiten van het fonds |
la politique fédérale de réduction des émissions de gaz à effet de | voor de financiering van het federale beleid ter reductie van de |
serre, les modifications suivantes sont apportées : | emissies van broeikasgassen, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° les mots « 1er janvier 2013, 1er mars 2013 et 1er mars 2024 » ainsi | 1° de woorden « 1 januari 2013, 1 maart 2013 et 1 maart 2014 » evenals |
que « 10 millions d'euros, 13 millions d'euros et 1,7 millions d'euros | de woorden « 10 miljoen euro, 13 miljoen euro en 1,7 miljoen euro » |
» sont abrogés; | worden opgeheven; |
2° il est inséré un deuxième alinéa rédigé comme suit : | 2° er wordt een tweede lid ingevoegd dat luidt als volgt : |
« Dans l'hypothèse où le montant versé au plus tard pour le 1er mars | « In het geval het bedrag ten laatste op 1 maart 2012 gestort in het |
2012 au fonds, conformément à l'alinéa 1er, est supérieur au montant | fonds, conform het eerste lid, hoger is dan het bedrag bedoeld in |
visé par l'article 3, § 3, alinéa 2, de l'arrêté royal du 24 mars 2003 | artikel 3, § 3, tweede lid van het koninklijk besluit van 24 maart |
fixant les modalités de la cotisation fédérale destinée au financement | 2003 tot vaststelling van een federale bijdrage bestemd voor de |
de certaines obligations de services public et des coûts liés à la | financiering van bepaalde openbare dienstverplichtingen en van de |
régulation et au contrôle du marché de l'électricité, le fonds, par | kosten verbonden aan de regulering van en controle op de |
l'intermédiaire de la Commission, restitue l'excédent au secteur et | elektriciteitsmarkt, betaalt het fonds, door tussenkomst van de |
aux clients finals, à l'exception du solde du compte perçu pour les | Commissie, het overschot terug aan de sector en de eindverbruikers, |
années antérieures à 2012. » | met uitzondering van het saldo geïnd voor de jaren voor 2012. » |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 2012. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van op 1 april 2012. |
Art. 4.Le Ministre qui a l'Energie dans ses attributions est chargé |
Art. 4.De Minister bevoegd voor Energie is belast met de uitvoering |
de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 24 avril 2012. | Gegeven te Brussel, 24 april 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Intérieur et de l'Egalité | De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken en |
des chances, | Gelijkheid van Kansen, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
Le Secrétaire d'Etat à l'Energie et à l'Environnement, | De Staatssecretaris voor Energie en Leefmilieu, |
M. WATHELET | M. WATHELET |