Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 12 février 2008 portant désignation de membres du Comité de gestion du Centre de presse international | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 februari 2008 tot aanduiding van leden van het Beheerscomité van het Internationaal Perscentrum |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE 24 AVRIL 2008. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 12 février 2008 portant désignation de membres du Comité de gestion du Centre de presse international ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER 24 APRIL 2008. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 februari 2008 tot aanduiding van leden van het Beheerscomité van het Internationaal Perscentrum ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet | Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli |
1991, notamment l'article 140; | 1991, inzonderheid op artikel 140; |
Vu la loi-programme pour l'année budgétaire 2001 du 19 juillet 2001, | Gelet op de programmawet voor het begrotingsjaar 2001 van 19 juli |
notamment l'article 51; | 2001, inzonderheid op artikel 51; |
Vu l'arrêté royal du 7 janvier 2002 relatif à la composition et à la | Gelet op het koninklijk besluit van 7 januari 2002 betreffende de |
compétence des organes, et à la gestion financière du Centre de presse | samenstelling en de bevoegdheid van de organen, en het financieel |
beheer van het Internationaal Perscentrum als Staatsdienst met | |
international en tant que Service de l'Etat à gestion séparée, | afzonderlijk beheer, inzonderheid op de artikelen 3, § 1, eerste lid, |
notamment les articles 3, § 1er, alinéa 1er, 6°, et alinéa 2, et 4; | 6°, en tweede lid, en 4; |
Vu l'arrêté royal du 12 février 2008 portant désignation de membres du | Gelet op het koninklijk besluit van 12 februari 2008 tot aanduiding |
Comité de gestion du Centre de presse international; | van leden van het Beheerscomité van het Internationaal Perscentrum; |
Sur la proposition de Notre Premier Ministre, | Op de voordracht van Onze Eerste Minister, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté royal du 12 février 2008 |
Artikel 1.Artikel 1 van het koninklijk besluit van 12 februari 2008 |
portant désignation de membres du Comité de gestion du Centre de | tot aanduiding van leden van het Beheerscomité van het Internationaal |
presse international, est remplacé par la disposition suivante : | Perscentrum, wordt vervangen als volgt : |
« Article 1er.Sont nommés membres du Comité de gestion du Centre de |
« Artikel 1.Worden benoemd tot lid van het Beheerscomité van het |
presse international : | Internationaal Perscentrum : |
1° comme représentant du Premier Ministre : | 1° als vertegenwoordiger van de Eerste Minister : |
M. P. POULUSSEN; | de heer P. POULUSSEN; |
2° comme représentant du Vice-Premier Ministre et Ministre des | 2° als vertegenwoordiger van de Vice-Eerste Minister en Minister van |
Finances et des Réformes institutionnelles : | Financiën en Institutionele Hervormingen : |
M. L. BURTON; | de heer L. BURTON; |
3° comme représentant de la Vice-Première Ministre et Ministre des | 3° als vertegenwoordiger van de Vice-Eerste Minister en Minister van |
Affaires sociales et de la Santé publique : | Sociale Zaken en Volksgezondheid : |
M. R. CHAHID; | de heer R. CHAHID; |
4° comme représentant du Vice-Premier Ministre et Ministre de | 4° als vertegenwoordiger van de Vice-Eerste Minister en Minister van |
l'Intérieur : | Binnenlandse Zaken : |
M. B. CORNELIS; | de heer B. CORNELIS; |
5° comme représentant du Vice-Premier Ministre et Ministre de la | 5° als vertegenwoordiger van de Vice-Eerste Minister en Minister van |
Justice et des Réformes institutionnelles : | Justitie en Institutionele Hervormingen : |
M. L. DE BOCK; | de heer L. DE BOCK; |
6° comme représentant de la Vice-Première Ministre et Ministre de | 6° als vertegenwoordiger van de Vice-Eerste Minister en Minister van |
l'Emploi et de l'Egalité des Chances : | Werk en Gelijke Kansen : |
M. A. RAVIART; | de heer A. RAVIART; |
7° comme représentant du Secrétaire d'Etat au Budget : | 7° als vertegenwoordiger van de Staatssecretaris voor Begroting : |
M. T. BURGERS. » | de heer T. BURGERS. » |
Art. 2.L'article 2 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante : |
Art. 2.Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
« Art. 2.Sont nommés membres suppléants des membres visés à l'article |
« Art. 2.Worden benoemd tot plaatsvervangende leden van de leden |
1er : | bedoeld in artikel 1 : |
1° comme représentant du Premier Ministre : | 1° als vertegenwoordiger van de Eerste Minister : |
M. J. HARDY; | de heer J. HARDY; |
2° comme représentante du Vice-Premier Ministre et Ministre des | 2° als vertegenwoordiger van de Vice-Eerste Minister en Minister van |
Finances et des Réformes institutionnelles : | Financiën en Institutionele Hervormingen : |
Mme S. VAN WALLEGHEM; | Mevr. S. VAN WALLEGHEM; |
3° comme représentante de la Vice-Première Ministre et Ministre des | 3° als vertegenwoordiger van de Vice-Eerste Minister en Minister van |
Affaires sociales et de la Santé publique : | Sociale Zaken en Volksgezondheid : |
Mme A. DE VOGHEL; | Mevr. A. DE VOGHEL; |
4° comme représentant du Vice-Premier Ministre et Ministre de | 4° als vertegenwoordiger van de Vice-Eerste Minister en Minister van |
l'Intérieur : | Binnenlandse Zaken : |
M. J. KERREMANS; | de heer J. KERREMANS; |
5° comme représentante du Vice-Premier Ministre et Ministre de la | 5° als vertegenwoordiger van de Vice-Eerste Minister en Minister van |
Justice et des Réformes institutionnelles : | Justitie en Institutionele Hervormingen : |
Mme L. BLEYENBERG; | Mevr. L. BLEYENBERG; |
6° comme représentant de la Vice-Première Ministre et Ministre de | 6° als vertegenwoordiger van de Vice-Eerste Minister en Minister van |
l'Emploi et de l'Egalité des Chances : | Werk en Gelijke Kansen : |
M. F. DORREKENS; | de heer F. DORREKENS; |
7° comme représentant du Secrétaire d'Etat au Budget : | 7° als vertegenwoordiger van de Staatssecretaris voor Begroting : |
M. Y. LIBERT. » | de heer Y. LIBERT. » |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 4.Notre Premier Ministre est chargé de l'exécution du présent |
Art. 4.Onze Eerste Minister is belast met de uitvoering van dit |
arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 24 avril 2008. | Gegeven te Brussel, april 24 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Premier Ministre, | De Eerste Minister, |
Y. LETERME | Y. LETERME |