Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 9 janvier 2000 fixant les règles générales pour la consultation de la population sur l'avant-projet de plan fédéral de développement durable | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 9 januari 2000 tot bepaling van de algemene regels van de raadpleging van de bevolking over het voorontwerp van federaal plan inzake duurzame ontwikkeling |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION DEVELOPPEMENT DURABLE 24 AVRIL 2008. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 9 janvier 2000 fixant les règles générales pour la consultation de la population sur l'avant-projet de plan fédéral de développement durable ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST DUURZAME ONTWIKKELING 24 APRIL 2008. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 9 januari 2000 tot bepaling van de algemene regels van de raadpleging van de bevolking over het voorontwerp van federaal plan inzake duurzame ontwikkeling ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 mai 1997 relative à la coordination de la politique | Gelet op de wet van 5 mei 1997 betreffende de coördinatie van het |
fédérale pour le développement durable, notamment l'article 4, § 2; | federale beleid inzake duurzame ontwikkeling, inzonderheid op artikel 4, § 2; |
Vu l'arrêté royal du 9 janvier 2000 fixant les règles générales pour | Gelet op het koninklijk besluit van 9 januari 2000 tot bepaling van de |
la consultation de la population sur l'avant-projet de plan fédéral de | algemene regels van de raadpleging van de bevolking over het |
développement durable, modifié par l'arrêté royal du 2 avril 2003; | voorontwerp van federaal plan inzake duurzame ontwikkeling, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 2 april 2003; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 28 mars 2008; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 28 |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | maart 2008; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; | Gelet op de hoogdringendheid, gemotiveerd door de omstandigheid dat de |
Vu l'extrême urgence motivée par la circonstance que, le 17 mars 2008, | Interdepartementale Commissie Duurzame Ontwikkeling op 17 maart 2008 |
la Commission interdépartementale pour le Développement durable a pris | akte heeft genomen van het voorontwerp van federaal plan inzake |
acte de l'avant-projet fédéral de développement durable 2009-2012, que | duurzame ontwikkeling 2009-2012, dat de raadpleging van de bevolking |
la consultation de la population sur cet avant-projet de plan doit | over dit voorontwerpplan op 1 mei 2008 moet beginnen teneinde een |
débuter le 1er mai 2008 afin de rendre possible une fixation du plan | vaststelling van het federaal plan inzake duurzame ontwikkeling |
fédéral de développement 2009-2012 pour le 1er octobre 2008 et que le | 2009-2012 mogelijk te maken tegen 1 oktober 2008 en dat dit besluit |
présent arrêté vise entre autres la modification de la durée de cette | onder meer de wijziging van de duur van deze raadpleging beoogt; |
consultation; | |
Sur la proposition de Notre Ministre du Climat et de l'Energie, ayant | Op de voordracht van Onze Minister van Klimaat en Energie, tot wiens |
le Développement durable et l'Environnement dans ses attributions, | bevoegdheden de Duurzame Ontwikkeling en het Leefmilieu behoren, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le troisième alinéa de l'article 3 de l'arrêté royal du 9 |
Artikel 1.Het derde lid van artikel 3 van het koninklijk besluit van |
janvier 2000 fixant les règles générales pour la consultation de la | 9 januari 2000 tot bepaling van de algemene regels van de raadpleging |
population sur l'avant-projet de plan fédéral de développement | van de bevolking over het voorontwerp van federaal plan inzake |
durable, modifié par l'arrêté royal du 2 avril 2003, est abrogé. | duurzame ontwikkeling, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 2 |
april 2003, wordt opgeheven. | |
Art. 2.L'article 4 de l'arrêté royal du 9 janvier 2000 fixant les |
Art. 2.Artikel 4 van het koninklijk besluit van 9 januari 2000 tot |
règles générales pour la consultation de la population sur | bepaling van de algemene regels van de raadpleging van de bevolking |
l'avant-projet de plan fédéral de développement durable, modifié par | over het voorontwerp van federaal plan inzake duurzame ontwikkeling, |
l'arrêté royal du 2 avril 2003, est remplacé par la disposition | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 2 april 2003, wordt vervangen |
suivante : | als volgt : |
« Art. 4.Les remarques sur l'avant-projet de plan doivent parvenir au |
« Art. 4.De opmerkingen op het voorontwerpplan dienen ten laatste |
service au plus tard dans les soixante jours après la date du début de | zestig kalenderdagen na de datum van het begin van de raadpleging op |
la consultation, soit par voie postale, soit par voie électronique. | de dienst toe te komen, hetzij via de post, hetzij langs elektronische |
L'adresse est mentionnée dans l'annonce de la consultation. » | weg. Het adres wordt vermeld in de aankondiging van de raadpleging. » |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 17 mars 2008. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 17 maart 2008. |
Art. 4.Notre Ministre du Climat et de l'Energie est chargé de |
Art. 4.Onze Minister van Klimaat en Energie is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 24 avril 2008. | Gegeven te Brussel, 24 april 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Climat et de l'Energie, | De Minister van Klimaat en Energie, |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |