Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 décembre 2000, conclue au sein de la Commission paritaire de la pêche maritime, modifiant les statuts du "Zeevissersfonds" | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 december 2000, gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, tot wijziging van de statuten van het "Zeevissersfonds" |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
24 AVRIL 2002. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 24 APRIL 2002. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 22 décembre 2000, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 december 2000, |
Commission paritaire de la pêche maritime, modifiant les statuts du | gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, tot wijziging van |
"Zeevissersfonds" (1) | de statuten van het "Zeevissersfonds" (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité | Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor |
d'existence, notamment l'article 2; | bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la convention collective de travail du 29 août 1986, conclue au | Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 augustus 1986, |
sein de la Commission paritaire de la pêche maritime, instituant un | gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, tot oprichting |
fonds de sécurité d'existence dénommé "Zeevissersfonds" et fixant ses | van een fonds voor bestaanszekerheid "Zeevissersfonds" genaamd en tot |
vaststelling van zijn statuten, algemeen verbindend verklaard bij | |
statuts, rendue obligatoire par arrêté royal du 10 décembre 1986, | koninklijk besluit van 10 december 1986, inzonderheid op artikel 10 |
notamment l'article 10 des statuts, modifié par la convention | van de statuten, gewijzigd bij de collectieve arbeidsovereenkomst van |
collective de travail du 10 décembre 1999; | 10 december 1999; |
Vu la demande de la Commission paritaire de la pêche maritime; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de zeevisserij; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 10 décembre 1999, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 10 december 1999, |
Commission paritaire de la pêche maritime, modifiant les statuts du | gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, tot wijziging van |
"Zeevissersfonds". | de statuten van het "Zeevissersfonds". |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 24 avril 2002. | Gegeven te Brussel, 24 april 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. | Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Arrêté royal du 10 décembre 1986, Moniteur belge du 25 décembre 1986. | Koninklijk besluit van 10 december 1986, Belgisch Staatsblad van 25 |
december 1986. | |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de la pêche maritime | Paritair Comité voor de zeevisserij |
Convention collective de travail du 22 décembre 2000 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 december 2000 |
Modification des statuts du "Zeevissersfonds" | Wijziging van de statuten van het "Zeevissersfonds" |
(Convention enregistrée le 5 mars 2001 | (Overeenkomst geregistreerd op 5 maart 2001 |
sous le numéro 56664/CO/143) | onder het nummer 56664/CO/143) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux armateurs ressortissant à la Commission paritaire de la pêche | de reders die ressorteren onder het Paritair Comité voor de |
maritime et à certains travailleurs qu'ils occupent ou ont occupés. | zeevisserij en op sommige werknemers die zij tewerkstellen of tewerkgesteld hebben. |
Art. 2.L'article 10, alinéa 6 des statuts fixés par la convention |
Art. 2.Artikel 10, zesde lid van de statuten vastgesteld bij de |
collective de travail du 29 août 1986, conclue au sein de la | collectieve arbeidsovereenkomst van 29 augustus 1986, gesloten in het |
Commission paritaire de la pêche maritime, instituant un fonds de | Paritair Comité voor de zeevisserij, tot oprichting van een fonds voor |
sécurité d'existence appelé "Zeevissersfonds" et fixant ses statuts, | bestaanszekerheid, "Zeevissersfonds" genaamd en tot vaststelling van |
zijn statuten, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit | |
rendue obligatoire par arrêté royal du 10 décembre 1986, modifié la | van 10 december 1986, een laatste maal gewijzigd bij de collectieve |
dernière fois par la convention collective de travail du 10 décembre | arbeidsovereenkomst van 10 december 1999, geregistreerd onder het |
1999 enregistrée sous le numéro 53844/CO/143, est complété par la | nummer 53844/CO/143, wordt aangevuld met de volgende bepaling : |
disposition suivante : | |
« A partir du 1er janvier 2001, le montant de la cotisation des | « Vanaf 1 januari 2001 wordt het bedrag van de bijdrage van de |
employeurs est fixé à 2,70 p.c. des salaires bruts. » | werkgevers vastgesteld op 2,70 pct. van de brutolonen. » |
Art. 3.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
effets le 1er janvier 2001. | januari 2001. |
Elle a la même durée de validité que celle qu'elle modifie. | Haar geldigheid is dezelfde als deze die ze wijzigt. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 24 avril 2002. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 april 2002. |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |