Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 24/04/2002
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 mars 2001, conclue au sein de la Commission paritaire pour les grossistes-répartiteurs de médicaments, instituant un fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds social des grossistes-répartiteurs de médicaments" et en fixant les statuts "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 mars 2001, conclue au sein de la Commission paritaire pour les grossistes-répartiteurs de médicaments, instituant un fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds social des grossistes-répartiteurs de médicaments" et en fixant les statuts Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 maart 2001, gesloten in het Paritair Comité voor de groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen, tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid, "Sociaal Fonds voor de groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen" genoemd en waarbij de statuten worden vastgelegd
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
24 AVRIL 2002. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 24 APRIL 2002. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 12 mars 2001, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 maart 2001,
Commission paritaire pour les grossistes-répartiteurs de médicaments, gesloten in het Paritair Comité voor de groothandelaars-verdelers in
geneesmiddelen, tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid,
instituant un fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds social des "Sociaal Fonds voor de groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen"
grossistes-répartiteurs de médicaments" et en fixant les statuts (1) genoemd en waarbij de statuten worden vastgelegd (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; Vu la demande de la Commission paritaire pour les arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
grossistes-répartiteurs de médicaments; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de
groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 12 mars 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 12 maart 2001,
Commission paritaire pour les grossistes-répartiteurs de médicaments, gesloten in het Paritair Comité voor de groothandelaars-verdelers in
geneesmiddelen, tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid,
instituant un fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds social des "Sociaal Fonds voor de groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen"
grossistes-répartiteurs de médicaments" et en fixant les statuts. genoemd en waarbij de statuten worden vastgelegd.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 24 avril 2002. Gegeven te Brussel, 24 april 2002.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour les grossistes-répartiteurs de médicaments Paritair Comité voor de groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen
Convention collective de travail du 12 mars 2001 Collectieve arbeidsovereenkomst van 12 maart 2001
Institution d'un fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds social Oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid "Sociaal Fonds voor de
des grossistes-répartiteurs de médicaments" et en fixant les statuts groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen" genoemd en waarbij de
(Convention enregistrée le 5 avril 2001 sous le numéro 56969/CO/321) statuten worden vastgelegd (Overeenkomst geregistreerd op 5 april 2001
onder het nummer 56969/CO/321)
A . Institution A . Oprichting

Article 1er.La Commission paritaire pour les grossistes-répartiteurs

Artikel 1.Het Paritair Comité voor de groothandelaars-verdelers in

de médicaments décide, en application de la loi du 7 janvier 1958 geneesmiddelen beslist bij toepassing van de wet van 7 januari 1958
concernant les Fonds de sécurité d'existence, d'instituer un fonds de betreffende de Fondsen voor bestaanszekerheid, een fonds voor
sécurité d'existence dont les statuts sont fixés ci-après. bestaanszekerheid op te richten waarvan de statuten hierna zijn

Art. 2.La présente convention collective de travail s'applique aux

vastgesteld.

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de

employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen welke ressorteren
Commission paritaire pour les grossistes-répartiteurs de médicaments, onder het Paritair Comité voor de groothandelaars-verdelers in
à l'exception des entreprises suivantes : Les Pharmacies populaires geneesmiddelen, met uitzondering van de volgende ondernemingen : Les
liégeoises s.c.r.l. à Liège-Droixhe, Vooruit Gent c.v. à Gent, De Pharmacies populaires liégeoises s.c.r.l. te Liège-Droixhe, Vooruit
Voorzorg Mechelen c.v. à Mechelen, Pharmacies populaires "La Gent c.v. te Gent, De Voorzorg Mechelen c.v. te Mechelen, Pharmacies
Sauvegarde" s.c. à Micheroux-Soumagne, Les Pharmacies du Peuple à populaires "La Sauvegarde" s.c. te Micheroux-Soumagne, Les Pharmacies
Seraing, Groupe Multipharma s.c.r.l. à Bruxelles. du Peuple te Seraing, Groep Multipharma s.c.r.l. te Brussel.

Art. 3.La présente convention collective entre en vigueur le 1er

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

janvier 2001 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut januari 2001 en is gesloten voor onbepaalde duur. Zij kan door elk van
être dénoncée par chacune des parties, dans les conditions suivantes : de partijen worden opgezegd, onder volgende voorwaarden :
- moyennant un préavis d'au moins 6 mois; - een opzegtermijn van minstens 6 maanden;
- au plus tôt le 1er octobre 2001; - ten vroegste op 1 oktober 2001;
- par lettre recommandée à la poste adressée au président de la - door een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van
Commission paritaire pour les grossistes-répartiteurs de médicaments. het Paritair Comité voor de groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen.
La convention collective de travail du 10 janvier 1996 instituant un De collectieve arbeidsovereenkomst van 10 januari 1996 ter instelling
fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds social" et en fixant les van een fonds voor bestaanszekerheid "sociaal fonds" genoemd waarbij
statuts (n° 42665/CO/321) et la convention collective de travail du 28 de statuten worden vastgelegd (nr. 42655/CO/321) en de collectieve
juin 2000 instituant un fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds arbeidsovereenkomst van 28 juni 2000 tot instelling van een fonds voor
social" et en fixant les statuts (n° 55290/CO/321) sont abrogées à bestaanszekerheid "sociaal fonds" genoemd, waarbij de statuten worden
partir du 1er janvier 2001. vastgelegd (nr. 55290/CO/321) worden opgeheven vanaf 1 januari 2001.
Le Fonds social des grossistes-répartiteurs en médicaments institué Het Sociaal Fonds voor de groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen,
par la présente convention collective de travail succède aux droits et opgericht bij deze collectieve arbeidsovereenkomst, neemt de rechten
en de plichten over en neemt het actief en het passief over van het
obligations et reprend l'actif et le passif du Fonds social des Sociaal Fonds voor de groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen
grossistes-répartiteurs en médicaments institué par la convention opgericht bij de bovenvermelde collectieve arbeidsovereenkomst van 10
collective de travail susmentionnée du 10 janvier 1996 et du Fonds januari 1996 en van het Sociaal Fonds voor de
social des grossistes-répartiteurs en médicaments institué par la groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen opgericht bij de
convention collective de travail susmentionée du 28 juin 2000. bovenvermelde collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2000.
B . Statuts B . Statuten
CHAPITRE Ier. - Siège et objet HOOFDSTUK I. - Zetel en doel

Art. 4.A partir du 1er janvier 2001, il est institué un fonds de

Art. 4.Met ingang van 1 januari 2001 wordt een fonds voor

sécurité d'existence, dénommé "Fonds social des bestaanszekerheid opgericht genaamd "Sociaal Fonds voor de
grossistes-répartiteurs en médicaments". Pour l'application des groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen". Voor de toepassing van
présents statuts, on entend par "fonds social" : le Fonds social des deze statuten wordt onder "sociaal fonds" verstaan : het Sociaal Fonds
grossistes-répartiteurs en médicaments. Le fonds social est institué voor de groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen. Het sociaal fonds
pour une durée indéterminée. wordt voor een onbepaalde duur ingesteld.
Les présents statuts s'appliquent aux employeurs et travailleurs visés Deze statuten zijn van toepassing op de werkgevers en de werknemers
à l'article 2 de la présente convention collective de travail. Le vermeld in artikel 2 van deze collectieve arbeidsovereenkomst. De
siège du fonds social est établi à 1060 Bruxelles, rue Saint-Bernard zetel van het sociaal fonds is gevestigd te 1060 Brussel,
60. Sint-Bernardusstraat 60.

Art. 5.Le fonds social a pour objet :

Art. 5.Het sociaal fonds heeft als doel :

1. de percevoir les cotisations nécessaires à son fonctionnement; 1. het innen van de bijdragen die nodig zijn voor zijn werking;
2. de financer, d'organiser ou d'octroyer des avantages sociaux 2. het financieren, organiseren en toekennen van bijkomende sociale
complémentaires dans les domaines touchant : 1) la ristourne sur la voordelen op het gebied van : 1) de korting op de syndicale bijdrage;
cotisation syndicale; 2) la formation et l'emploi des travailleurs. 2) de vorming en de tewerkstelling van werknemers.
CHAPITRE II. - Administration HOOFDSTUK II. - Beheer

Art. 6.Le fonds social est géré par un conseil d'administration,

Art. 6.Het sociaal fonds wordt beheerd door een raad van beheer,

composé paritairement de délégués patronaux et de représentants des paritair samengesteld uit afgevaardigden van de werkgevers en de
travailleurs. werknemers.
Ce conseil comporte 14 membres, c'est-à-dire 7 délégués patronaux et 7 Deze raad telt 14 leden, hetzij 7 afgevaardigden van de werkgevers en
délégués des organisations des travailleurs. 7 afgevaardigden van de organisaties van de werknemers.
Les membres du conseil d'administration sont désignés parmi les membres effectifs ou suppléants de la commission paritaire. La durée du mandat des membres du conseil d'administration est de quatre ans. La mandat est renouvelable. En cas de décès, de démission ou de révocation d'un administrateur, la commission paritaire pourvoit à son remplacement. Le nouveau membre achève le mandat de son prédécesseur.

Art. 7.Tous les deux ans, le conseil d'administration désigne en son sein un président choisi parmi les représentants des travailleurs, un vice-président et un secrétaire choisis parmi les représentants des employeurs.

Art. 8.Le conseil d'administration se réunit sur convocation du président. Le président est tenu de convoquer le conseil au moins une fois par an et chaque fois qu'au moins deux membres du conseil en font la demande. Les convocations doivent contenir l'ordre du jour. Les procès-verbaux sont établis par le secrétaire et signés par lui, conjointement avec le président ou celui qui a présidé la réunion. Les décisions sont prises à l'unanimité. Pour que le vote soit valable, il faut que quatre membres au moins soient présents, la moitié représentant les organisations patronales et l'autre moitié les organisations de travailleurs. Si le quorum n'est pas atteint, le conseil d'administration est convoqué de nouveau avec le même ordre du jour. Il statue valablement lors de la deuxième réunion, quel que soit le nombre des administrateurs présents.

Art. 9.Le conseil d'administration a pour mission de gérer le fonds social et de prendre toutes les mesures qui s'avèrent nécessaires à son bon fonctionnement. Il adopte à cet effet également un règlement d'ordre intérieur. Il possède les pouvoirs les plus étendus pour la gestion et la direction du fonds social. Le conseil d'administration est représenté dans toutes ses actions et agit en justice par le président ou un administrateur délégué à cet effet. Les administrateurs ne sont responsables que pour l'exécution de leur mandat. Il ne leur incombe aucune obligation personnelle par suite de leur gestion à l'égard des engagements du fonds social.

Art. 10.Le conseil d'administration peut déléguer en tout ou en partie ses pouvoirs à un ou plusieurs de ses membres ou même à des tiers.

Art. 11.La gestion journalière est confiée à l'Association nationale des grossistes-répartiteurs en produits pharmaceutiques, qui déléguera

De leden van de raad van beheer worden aangeduid onder de effectieve en de plaatsvervangende leden van het paritair comité. Het mandaat van de leden van de raad van beheer duurt vier jaar. Het mandaat is vernieuwbaar. In geval van overlijden, ontslag of afzetting van een beheerder, voorziet het paritair comité in de vervanging. Het nieuwe lid voleindigt het mandaat van zijn voorganger.

Art. 7.Om de twee jaar duidt de raad van beheer onder zijn leden een voorzitter aan gekozen onder de vertegenwoordigers van de werknemers, en een vice-voorzitter en een secretaris gekozen onder de vertegenwoordigers van de werkgevers.

Art. 8.De raad van beheer vergadert na samenroeping door de voorzitter. De voorzitter is gehouden de raad minstens eenmaal per jaar bijeen te roepen en ook telkens wanneer ten minste twee leden van de raad daarom verzoeken. De oproepingen moeten de agenda vermelden. De notulen worden opgesteld door de secretaris en door hem samen met de voorzitter of degene die de vergadering heeft voorgezeten, ondertekend. De beslissingen worden eenparig genomen. Opdat de stemming geldig zou wezen, moeten ten minste vier leden aanwezig zijn, waarvan de helft de werkgeversorganisaties vertegenwoordigen en de andere helft de werknemersorganisaties. Indien het quorum niet wordt bereikt, wordt de raad van beheer opnieuw samengeroepen met dezelfde agenda. Op de tweede vergadering beslist de raad geldig, ongeacht het aantal aanwezige beheerders.

Art. 9.De raad van beheer heeft tot opdracht het sociaal fonds te beheren en alle maatregelen te treffen welke nodig blijken voor de goede werking ervan. Hij neemt daartoe eveneens een huishoudelijk reglement aan. Hij beschikt over de ruimst mogelijke bevoegdheden om het beheer en de directie van het sociaal fonds waar te nemen. De raad van beheer wordt in al zijn acties en rechtshandelingen door de voorzitter of door een daartoe afgevaardigde beheerder vertegenwoordigd. De beheerders zijn enkel verantwoordelijk voor de uitvoering van hun mandaat. Zij gaan geen enkele persoonlijke verplichting aan ingevolge hun beheer, ten opzichte van de verbintenissen aangegaan door het sociaal fonds.

Art. 10.De raad van beheer kan zijn bevoegdheden geheel of gedeeltelijk overdragen aan een of meerdere van zijn leden of zelfs aan derden.

Art. 11.Het dagelijks beheer wordt toevertrouwd aan de Nationale vereniging van groothandelaars-verdelers in farmaceutische

le secrétaire à cette fin. specialiteiten, die hiertoe de secretaris afvaardigt.
CHAPITRE III. - Financement HOOFDSTUK III. - Financiering

Art. 12.Le fonds social perçoit et dispose, pour l'accomplissement de

Art. 12.Ter uitvoering van zijn maatschappelijk doel int en beschikt

son objet social, de cotisations versées par les employeurs, dont le het sociaal fonds over de door de werkgevers gestorte bijdragen,
montant et les modes de financement ainsi que le mode de perception waarvan het bedrag en de financieringswijze, evenals de wijze van
sont fixés par conventions collectives de travail conclues au sein de inning, worden bepaald door de collectieve arbeidsovereenkomsten die
la Commission paritaire pour les grossistes-répartiteurs de gesloten worden binnen het Paritair Comité voor de
groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen en algemeen verbindend
médicaments, rendues obligatoires par arrêté royal. verklaard worden bij koninklijk besluit.

Art. 13.Le conseil d'administration détermine annuellement la quotité

Art. 13.Jaarlijks bepaalt de raad van beheer de omvang van het bedrag

du montant des cotisations dont question à l'article 12 qui peut être van de bijdragen waarvan sprake onder artikel 12, dat gebruikt kan
utilisé pour couvrir les frais de gestion et de bon fonctionnement du worden om de kosten te dekken van het beheer en de goede werking van
fonds social ainsi que les frais de perception, de recouvrement et de het sociaal fonds, evenals de kosten van de inning, heffing en
liquidation des prestations. Le conseil d'administration peut également convenir d'une cotisation spécifique.

Art. 14.La déclaration souscrite par chaque employeur auprès de l'Office national de Sécurité sociale pour le quatrième trimestre de l'année de référence fait foi pour le calcul de la cotisation due par l'employeur. L'employeur fait parvenir au fonds social, au plus tard à la fin du mois de février, une copie de la déclaration à l'Office national de Sécurité sociale du quatrième trimestre ainsi qu'une déclaration attestant les cotisations dues sur un formulaire émanant du fonds social. Pour les entreprises qui relèvent de plusieurs commissions paritaires, le conseil d'administration du fonds social peut fixer d'autres modalités de contrôle.

afrekening van de prestaties. De raad van beheer kan ook een specifieke bijdrage overeenkomen.

Art. 14.De aangifte welke door elke werkgever voor het vierde trimester van het refertejaar is ingediend bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid is rechtsgeldig voor de berekening van de door de werkgever verschuldigde bijdragen. De werkgever moet, ten laatste tegen het einde van de maand februari, een afschrift naar het sociaal fonds sturen van de aangifte aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid van het vierde trimester, evenals een aangifte van de verschuldigde bijdragen en dit op een formulier dat van het sociaal fonds uitgaat. Voor ondernemingen die tot meerdere paritaire comités behoren, kan de raad van beheer andere controlemodaliteiten vastleggen.

Art. 15.A l'expiration des délais de paiement fixés par la ou les

Art. 15.Na de door de gesloten overeenkomst of overeenkomsten

conventions conclues en application de l'article 12, l'employeur est bepaalde betalingstermijn moet, ter uitvoering van artikel 12, de
tenu de payer un supplément de 10 p.c. à titre de pénalité de retard werkgever een supplement betalen van 10 pct. op het bedrag van de
sur le montant des cotisations dues. verschuldigde bijdragen.
Un intérêt de retard de 5 p.c. par an est calculé sur le montant des Een jaarlijkse verwijlintrest van 5 pct. wordt berekend op het bedrag
cotisations et du supplément de 10 p.c. à dater du lendemain de van de bijdragen en van het supplement van 10 pct. vanaf de dag welke
l'expiration du délai de paiement et ce jusqu'à la date du paiement, volgt op het verstrijken van de betalingstermijn en tot de datum van
sans qu'une mise en demeure soit nécessaire. betaling, zonder dat een ingebrekestelling is vereist.
CHAPITRE IV. - Budgets et comptes HOOFDSTUK IV. - Begrotingen en rekeningen

Art. 16.L'exercice prend cours le 1er janvier et s'achève le 31

Art. 16.Het dienstjaar vangt aan op 1 januari en eindigt op 31

décembre. december.

Art. 17.Chaque année, au cours du mois de décembre au plus tard, le

Art. 17.Elk jaar wordt ten laatste in de maand december, de begroting

budget pour l'année suivante est soumis à l'approbation de la voor het volgend jaar ter goedkeuring voorgelegd aan het paritair
commission paritaire. En cas de circonstances particulières, le comité. In bijzondere omstandigheden mag de raad van beheer een andere
conseil d'administration peut fixer une autre période. periode vastleggen.

Art. 18.Les comptes de l'année écoulée sont clôturés le 31 décembre.

Art. 18.De rekeningen van het verstreken jaar worden afgesloten op 31

Ils doivent être suffisamment détaillés au point de vue comptable. december. Ze moeten boekhoudkundig voldoende zijn gedetailleerd.
Le conseil d'administration, ainsi que le réviseur d'entreprise De raad van beheer, alsook een bedrijfsrevisor aangewezen door het
désigné par la commission paritaire, présentent annuellement un paritair comité, stellen jaarlijks een geschreven verslag op over de
rapport écrit sur l'exécution de leur mission au cours de l'année uitvoering van hun taak in de loop van het verstreken jaar.
écoulée. Les comptes, ainsi que les rapports écrits doivent être soumis au De rekeningen, evenals de geschreven verslagen moeten ten laatste in
cours du mois d'avril au plus tard à l'approbation de la commission de maand april ter goedkeuring worden voorgelegd aan het paritair
paritaire. comité.
CHAPITRE V. - Avantages sociaux et bénéficiaires HOOFDSTUK V. - Sociale voordelen en rechthebbenden

Art. 19.Les bénéficiaires, le financement, le montant et les

Art. 19.De begunstigden, de financiering, het bedrag en de

modalités d'octroi et de liquidation de la ristourne sur la cotisation modaliteiten van de toekenning en de verrekening van de korting op de
syndicale sont fixés par une convention collective de travail conclue syndicale bijdrage worden vastgelegd door een collectieve
arbeidsovereenkomst die wordt afgesloten binnen het Paritair Comité
au sein de la Commission paritaire pour les grossistes-répartiteurs de voor de groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen en algemeen
médicaments rendue obligatoire par arrêté royal. verbindend verklaard bij koninklijk besluit.

Art. 20.Les modalités relatives aux initiatives ou aux interventions

Art. 20.De modaliteiten betreffende de initiatieven of tussenkomsten

pour l'emploi et la formation sont fixées par convention collective de voor de tewerkstelling en de vorming worden vastgesteld bij
travail rendue obligatoire par arrêté royal. collectieve arbeidsovereenkomst algemeen verbindend verklaard bij
koninklijk besluit.
CHAPITRE VI. - Dissolution et liquidation HOOFDSTUK VI. - Ontbinding en vereffening

Art. 21.La dénonciation par une des parties signataires comme prévu à l'article 3 a pour conséquence automatique la dissolution du fonds social à l'expiration du délai de dénonciation. Avant l'expiration du délai de dénonciation, la Commission paritaire pour les grossistes-répartiteurs de médicaments est convoquée par le président ou, à la demande d'une des parties signataires. La commission paritaire décide de l'affectation des biens et des valeurs du fonds social après l'apurement du passif et elle donne à ces biens et valeurs une destination conforme à l'objet en vue duquel le fonds social a été institué. La commission paritaire désigne les liquidateurs et définit leurs pouvoirs. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 24 avril 2002. La Ministre de l'Emploi,

Art. 21.De opzegging door één der ondertekenende partijen zoals voorzien in artikel 3 heeft automatisch de ontbinding van het sociaal fonds tot gevolg, na het verstrijken van de opzeggingstermijn. Voor het verstrijken van de opzegtermijn moet het Paritair Comité voor de groothandelaars-verdelers in geneesmiddelen worden samengeroepen door de voorzitter, of op verzoek van een van de ondertekenende partijen. Het paritair comité beslist over de bestemming van de goederen en waarden van het sociaal fonds na aanzuivering van het passief en geeft aan deze goederen en waarden een bestemming en welke in overeenstemming is met het doel waartoe het sociaal fonds werd opgericht. Het paritair comité duidt de vereffenaars aan, en omschrijft hun bevoegdheden. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 april 2002. De Minister van Werkgelegenheid,

Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^