Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 décembre 2000, conclue au sein de la Commission paritaire de la pêche maritime, modifiant les statuts du "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de Zeevisserij" | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 december 2000, gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, tot wijziging van de statuten van het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de Zeevisserij" |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
24 AVRIL 2002. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 24 APRIL 2002. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 22 décembre 2000, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 december 2000, |
Commission paritaire de la pêche maritime, modifiant les statuts du | gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, tot wijziging van |
"Waarborg- en Sociaal Fonds voor de Zeevisserij" (1) | de statuten van het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de Zeevisserij" (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité | Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor |
d'existence, notamment l'article 2; | bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la convention collective de travail du 11 juin 1971, conclue au | Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juni 1971, gesloten |
sein de la Commission paritaire de la pêche maritime, instituant un | in het Paritair Comité voor de zeevisserij, tot oprichting van een |
fonds de sécurité d'existence appelé "Waarborg- en Sociaal Fonds voor | fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Waarborg- en Sociaal Fonds voor |
de Zeevisserij" ci-après dénommé "Le Fonds" et fixant ses statuts, | de Zeevisserij" hierna te noemen "Het Fonds" en tot vaststelling van |
zijn statuten, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit | |
rendue obligatoire par arrêté royal du 9 juillet 1971, rendue | van 9 juli 1971, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit |
obligatoire par l'arrêté royal du 28 mars 2001, notamment l'article 13 | van 28 maart 2001, inzonderheid op artikel 13 van de statuten, |
des statuts, modifié par la convention collective de travail du 12 | gewijzigd bij collectieve arbeidsovereenkomst van 12 februari 1998, |
février 1998, rendue obligatoire par arrêté royal du 16 novembre 1999; | algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 16 november 1999; |
Vu la demande de la Commission paritaire de la pêche maritime; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de zeevisserij; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 22 décembre 2000, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 22 december 2000, |
Commission paritaire de la pêche maritime, modifiant les statuts du « | gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, tot wijziging van |
Waarborg- en Sociaal Fonds voor de Zeevisserij. » | de statuten van het « Waarborg- en Sociaal Fonds voor de Zeevisserij. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
» Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 24 avril 2002. | Gegeven te Brussel, 24 april 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. | Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Arrêté royal du 9 juillet 1971, Moniteur belge du 28 juillet 1971. | Koninklijk besluit van 9 juli 1971, Belgisch Staatsblad van 28 juli |
Arrêté royal du 28 mars 2001, Moniteur belge du 18 mai 2001. | 1971. Koninklijk besluit van 28 maart 2001, Belgisch Staatsblad van 18 mei 2001. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de la pêche maritime | Paritair Comité voor de zeevisserij |
Convention collective de travail du 22 décembre 2000 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 december 2000 |
Modification des statuts du "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de | Wijziging van de statuten van het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de |
Zeevisserij" (Convention enregistrée le 5 mars 2001 sous le numéro | Zeevisserij" (Overeenkomst geregistreerd op 5 maart 2001 onder het |
56665/CO/143) | nummer 56665/CO/143) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs des entreprises ressortissant à la Commission paritaire | de werkgevers van de ondernemingen die onder het Paritair Comité voor |
de la pêche maritime, à l'exception des armements maritimes et des | de zeevisserij ressorteren, met uitzondering van de rederijen en van |
employeurs s'occupant du déchargement et du triage des produits de la | de werkgevers betrokken bij het lossen en sorteren van de vangsten, en |
pêche, et aux ouvriers et ouvrières qu'ils occupent ou ont occupés. | op de werknemers die zij tewerkstellen of tewerkgesteld hebben. |
Art. 2.L'article 13 des statuts fixés par la convention collective de |
Art. 2.Artikel 13 van de statuten vastgesteld bij de collectieve |
travail du 11 juin 1971, conclue au sein de la Commission paritaire de | arbeidsovereenkomst van 11 juni 1971, gesloten in het Paritair Comité |
la pêche maritime, instituant un fonds de sécurité d'existence appelé | voor de zeevisserij, tot oprichting van een fonds voor |
"Waarborg- en Sociaal Fonds voor de Zeevisserij" ci-après dénommé "Le | bestaanszekerheid genaamd "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de |
Zeevisserij" hierna te noemen "Het Fonds" en tot vaststelling van zijn | |
Fonds" et fixant ses statuts, rendue obligatoire par arrêté royal du 9 | statuten, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 9 |
juillet 1971, modifié la dernière fois par la convention collective de | juli 1971, een laatste maal gewijzigd bij de collectieve |
travail du 4 mai 1999, est complété par les dispositions suivantes : | arbeidsovereenkomst van 4 mei 1999, wordt aangevuld met de volgende |
« A partir du 1er janvier 2001, le montant de la cotisation des | bepalingen : « Vanaf 1 januari 2001 wordt het bedrag van de bijdrage van de |
employeurs ayant l'indice Office national de Sécurité sociale | |
(O.N.S.S.) 086 est fixé à 5,45 p.c. des salaires bruts. | werkgevers ressorterend onder het kennummer 086 van de Rijksdienst |
A partir du 1er janvier 2001, le montant de la cotisation des | voor Sociale Zekerheid (R.S.Z.) vastgesteld op 5,45 pct. van de brutolonen. |
Vanaf 1 januari 2001 wordt het bedrag van de bijdrage van de | |
employeurs ayant l'indice O.N.S.S. 186 est fixé à 3,50 p.c. des | werkgevers ressorterend onder het kennummer 186 van de R.S.Z. |
salaires bruts. » | vastgesteld op 3,50 pct. van de brutolonen. » |
Art. 3.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
effets le 1er janvier 2001. | ingang van 1 januari 2001. |
Elle a la même durée de validité que celle qu'elle modifie. | Haar geldigheid is dezelfde als deze die ze wijzigt. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 24 avril 2002. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 april 2002. |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |