Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 2 juillet 2001, conclue au sein de la Commission paritaire des entreprises d'assurances, relative à la modification de la convention collective de travail du 21 juin 1999 portant reconduction d'un fonds dénommé "Fonds pour la promotion de l'emploi et la formation dans le secteur des assurances" et détermination de ses statuts (1) | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juli 2001, gesloten in het Paritair Comité voor het verzekeringswezen, betreffende de wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 juni 1999 tot verlenging van een fonds genaamd "Fonds voor de bevordering van de werkgelegenheid en de opleiding in de verzekeringssector" en vaststelling van de statuten ervan (1) |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
24 AVRIL 2002. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 24 APRIL 2002. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 2 juillet 2001, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juli 2001, gesloten |
Commission paritaire des entreprises d'assurances, relative à la | in het Paritair Comité voor het verzekeringswezen, betreffende de |
modification de la convention collective de travail du 21 juin 1999 | wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 juni 1999 tot |
portant reconduction d'un fonds dénommé "Fonds pour la promotion de | verlenging van een fonds genaamd "Fonds voor de bevordering van de |
l'emploi et la formation dans le secteur des assurances" ("FOPAS") et | werkgelegenheid en de opleiding in de verzekeringssector" ("FOPAS") en |
détermination de ses statuts (1) | vaststelling van de statuten ervan (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire des entreprises d'assurances; | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het verzekeringswezen; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 2 juillet 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juli 2001, gesloten |
Commission paritaire des entreprises d'assurances, relative à la | in het Paritair Comité voor het verzekeringswezen, betreffende de |
modification de la convention collective de travail du 21 juin 1999 | wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 juni 1999 tot |
portant reconduction d'un fonds dénommé "Fonds pour la promotion de | verlenging van een fonds genaamd "Fonds voor de bevordering van de |
l'emploi et la formation dans le secteur des assurances" ("FOPAS") et | werkgelegenheid en de opleiding in de verzekeringssector" ("FOPAS") en |
détermination de ses statuts. | vaststelling van de statuten ervan. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 24 avril 2002. | Gegeven te Brussel, 24 april 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire des entreprises d'assurances | Paritair Comité voor het verzekeringswezen |
Convention collective de travail du 2 juillet 2001 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juli 2001 |
Modification de la convention collective de travail du 21 juin 1999 | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 juni 1999 tot |
portant reconduction d'un fonds dénommé "Fonds pour la promotion de | verlenging van een fonds genaamd "Fonds voor de bevordering van de |
l'emploi et la formation dans le secteur des assurances" ("FOPAS") et | werkgelegenheid en de opleiding in de verzekeringssector" ("FOPAS") en |
détermination de ses statuts (Convention enregistrée le 23 août 2001 | vaststelling van de statuten ervan (Overeenkomst geregistreerd op 23 |
sous le numéro 58619/CO/306) | augustus 2001 onder het nummer 58619/CO/306) |
Champ d'application | Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la | de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die ressorteren |
Commission paritaire des entreprises d'assurances. | onder het Paritair Comité voor het verzekeringswezen. |
Financement 2001 | Financiering 2001 |
Art. 2.L'article 8, 2e alinéa de la convention collective de travail |
Art. 2.Artikel 8, 2de alinea van de collectieve arbeidsovereenkomst |
du 21 juin 1999 portant reconduction d'un fonds dénommé "Fonds pour la | van 21 juni 1999 tot verlenging van een fonds genaamd "Fonds voor de |
promotion de l'emploi et la formation dans le secteur des assurances" | bevordering van de werkgelegenheid en de opleiding in de |
et détermination de ses statuts est modifié comme suit : | verzekeringssector" en vaststelling van de statuten ervan is als volgt gewijzigd : |
Le fonds (FOPAS) est financé par une cotisation patronale de 0,10 p.c. | Het fonds (FOPAS) wordt gefinancierd door een werkgeversbijdrage van |
des rémunérations brutes en 2001. Cette cotisation est due en vertu du | |
chapitre II, première section de la loi du 5 septembre 2001 visant à | 0,10 pct. van de brutolonen in 2001. Die bijdrage is verschuldigd |
améliorer le taux d'emploi des travailleurs (publiée au Moniteur belge du 5 septembre 2001). | krachtens hoofdstuk II, eerste afdeling van de wet van 5 september |
Par conséquent, les employeurs sont dispensés de tout versement au | 2001 tot verbetering van de werkgelegenheidsgraad van de werknemers |
(gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 15 september 2001). | |
Bijgevolg zijn de werkgevers vrijgesteld van enige storting aan het | |
fonds interprofessionnel prévu à défaut de convention collective de | interprofessioneel fonds bij gebrek aan collectieve |
travail dans la loi précitée. | arbeidsovereenkomst in de voornoemde wet. |
Validité | Geldigheid |
Art. 3.Cette convention collective de travail produit ses effets le 1er |
Art. 3.Deze overeenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 januari |
janvier 2001 et cesse de produire ses effets le 31 décembre 2001. | 2001 en treedt buiten werking op 31 december 2001. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 24 avril 2002. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 april 2002. |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |