Arrêté royal pris en exécution de l'article 38, points 2 et 3, de la loi du 22 février 1998 fixant le statut organique de la Banque Nationale de Belgique | Koninklijk besluit ter uitvoering van artikel 38, punten 2 en 3, van de wet van 22 februari 1998 tot vaststelling van het organiek statuut van de Nationale Bank van België |
---|---|
MINISTERE DES FINANCES | MINISTERIE VAN FINANCIEN |
13 MAI 1998. - Arrêté royal pris en exécution de l'article 38, points | 13 MEI 1998. - Koninklijk besluit ter uitvoering van artikel 38, |
2 et 3, de la loi du 22 février 1998 fixant le statut organique de la | punten 2 en 3, van de wet van 22 februari 1998 tot vaststelling van |
Banque Nationale de Belgique | het organiek statuut van de Nationale Bank van België |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 24 août 1939 relative à la Banque Nationale de Belgique; | Gelet op de wet van 24 augustus 1939 op de Nationale Bank van België; |
Vu la loi du 22 février 1998 fixant le statut organique de la Banque | Gelet op de wet van 22 februari 1998 tot vaststelling van het organiek |
Nationale de Belgique, notamment l'article 38, points 2 et 3; | statuut van de Nationale Bank van België, in het bijzonder artikel 38, punten 2 en 3; |
Vu l'avis de la Banque Nationale de Belgique; | Gelet op het advies van de Nationale Bank van België; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Finances, | Op de voordracht van Onze Minister van Financiën, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 1er de la loi du 24 août 1939 relative à la |
Artikel 1.Artikel 1 van de wet van 24 augustus 1939 op de Nationale |
Banque Nationale de Belgique est abrogé. | Bank van België wordt opgeheven. |
L'article 2 de la loi du 22 février 1998 fixant le statut organique de | Artikel 2 van de wet van 22 februari 1998 tot vaststelling van het |
la Banque Nationale de Belgique entre en vigueur. | organiek statuut van de Nationale Bank van België treedt in werking. |
Art. 2.L'article 23, alinéa 4, de la loi du 24 août 1939 précitée est |
Art. 2.Artikel 23, alinea 4, van bedoelde wet van 24 augustus 1939 |
abrogé. | wordt opgeheven. |
L'article 20, point 2, alinéa 1er, de la loi du 22 février 1998 | Artikel 20, punt 2, eerste lid, van bedoelde wet van 22 februari 1998 |
précitée entre en vigueur. | treedt in werking. |
Art. 3.L'article 24, alinéas 1 et 2, de la loi du 24 août 1939 |
Art. 3.Artikel 24, lid 1 en 2, van bedoelde wet van 24 augustus 1939 |
précitée est abrogé. | wordt opgeheven. |
L'article 23, points 1 et 2, de la loi du 22 février 1998 précitée | Artikel 23, punten 1 en 2, van bedoelde wet van 22 februari 1998 |
entre en vigueur. | treedt in werking. |
Art. 4.Les articles 30 et 30bis de la loi du 24 août 1939 précitée |
Art. 4.De artikelen 30 en 30bis van bedoelde wet van 24 augustus 1939 |
sont abrogés. | worden opgeheven. |
L'article 22 de la loi du 22 février 1998 précitée entre en vigueur. | Artikel 22 van bedoelde wet van 22 februari 1998 treedt in werking. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de l'établissement |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het Europees |
du Système européen de banques centrales. | Stelsel van centrale banken wordt ingesteld. |
Art. 6.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du |
Art. 6.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van |
présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles le 24 avril 1998. | Gegeven te Brussel, 24 april 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
Ph. MAYSTADT | Ph. MAYSTADT |