Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 24/08/2007
← Retour vers "Arrêté royal octroyant une allocation de fonction a certains membres du personnel de l'organe de coordination pour l'analyse de la menace "
Arrêté royal octroyant une allocation de fonction a certains membres du personnel de l'organe de coordination pour l'analyse de la menace Koninklijk besluit houdende toekenning van een functietoelage aan bepaalde personeelsleden van het coördinatieorgaan voor de dreigingsanalyse
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE
24 AOUT 2007. - Arrêté royal octroyant une allocation de fonction a 24 AUGUSTUS 2007. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een
certains membres du personnel de l'organe de coordination pour functietoelage aan bepaalde personeelsleden van het coördinatieorgaan
l'analyse de la menace voor de dreigingsanalyse
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 10 juillet 2006 relative à l'analyse de la menace, Gelet op de wet van 10 juli 2006 betreffende de analyse van de
notamment l'article 7, § 2, alinéa 3; dreiging, inzonderheid artikel 7, § 2, derde lid;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances du Service public fédéral Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën van de Federale
Justice, donné le 7 mars 2007; Overheidsdienst Justitie, gegeven op 7 maart 2007;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances du Service public fédéral Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën van de Federale
Intérieur, donné le 29 mars 2007, Overheidsdienst Binnenlandse Zaken, gegeven op 29 maart 2007;
Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique du 11 avril Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Ambtenarenzaken van 11 april 2007;
2007; Vu l'accord de Notre Ministre du Budget du 24 avril 2007; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 24
Vu le protocole n° 208/3 du 26 mars 2007 du comité de négociation pour april 2007; Gelet op het protocol Nr. 208/3 van 26 maart 2007 van het
les services de police; onderhandelingscomité voor de politiediensten,
Vu le protocole n° 599 du 9 mai 2007 du Comité B; Gelet op het protocol Nr. 599 van 9 mei 2007 van het Comité B;
Considérant qu'en raison du caractère spécifique des missions de Overwegende dat het, omwille van het specifiek karakter van de
l'Organe de coordination pour l'analyse de la menace, il importe que opdrachten van het Coördinatieorgaan voor de dreigingsanalyse, van
le personnel puisse rapidement être disponible en toute circonstance belang is dat het personeel snel in alle omstandigheden beschikbaar is
et assurer des gardes 24 h/24 h tout au long de l'année, il en résulte en gedurende het hele jaar 24 u./24 u. instaat voor wachtdiensten, dat
donc une charge de travail importante pour ce personnel ainsi que des daaruit dan ook een belangrijke werklast voortvloeit voor dat
responsabilités particulièrement lourdes, lesquelles doivent être personeel, evenals bijzonder zware verantwoordelijkheden, die
compensées financièrement; financieel moeten gecompenseerd worden;
Vu l'avis 43.216/2 du Conseil d'Etat, donné le 27 juin 2007, en Gelet op het advies 43.216/2 van de Raad van State, gegeven op 27 juni
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
coordonnées sur le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre du Budget, de Notre Ministre de Op de voordracht van Onze Minister van Begroting, van Onze Minister
la Justice et de Notre Ministre de l'Intérieur; van Justitie en Onze Minister van Binnenlandse Zaken;
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Les membres du personnel de l'Organe de coordination pour

Artikel 1.De vanuit de ondersteunende diensten gedetacheerde

l'analyse de la menace détachés des services d'appui, visés à personeelsleden van het Coördinatieorgaan voor de dreigingsanalyse,
l'article 2 de la loi du 10 juillet 2006 relative à l'analyse de la bedoeld in artikel 2 van de wet van 10 juli 2006 betreffende de
menace, bénéficient d'une allocation de fonction qui est à charge de analyse van de dreiging, genieten een functietoelage die ten laste
l'Organe de coordination pour l'analyse de la menace et dont les valt van het Coördinatieorgaan voor de dreigingsanalyse en waarvan de
montants annuels, rattachés à l'indice pivot 138,01, sont fixés comme jaarbedragen, gekoppeld aan de spilindex 138,01 als volgt worden
suit : vastgesteld :
a) pour le directeur : 18.000 EUR; a) voor de directeur : 18.000 EUR;
b) pour le directeur adjoint : 15.000 EUR; b) voor de adjunct-directeur : 15.000 EUR;
c) pour les chefs de département : 4.500 EUR; c) voor de departementshoofden : 4.500 EUR;
d) pour les experts : 3.500 EUR; d) voor de deskundigen : 3.500 EUR;
e) pour les membres du personnel administratif de niveau A : 3.000 e) voor de leden van niveau A van het administratief personeel : 3.000
EUR; EUR;
f) pour les membres du personnel administratif de niveau B : 2.500 f) voor de leden van niveau B van het administratief personeel : 2.500
EUR; EUR;
g) pour les membres du personnel administratif de niveaux C et D : g) voor de leden van niveau C en D van het administratief personeel :
2.000 EUR. 2.000 EUR.

Art. 2.Les allocations reprises à l'article 1er sont payées mensuellement à concurrence d'un douzième du montant annuel. Elles sont dues à partir du premier jour du mois qui suit la date à laquelle on peut y prétendre et cessent de l'être à partir du premier jour du mois qui suit la date à laquelle on cesse de pouvoir y prétendre. Si ces dates coïncident avec le premier d'un mois, le droit naît ou s'éteint immédiatement. Ces allocations ne sont dues qu'aux membres du personnel en position administrative d'activité de service. Lorsque le traitement du mois n'est pas dû entièrement, elles sont réduites suivant les mêmes règles et dans la même mesure que le traitement. Sauf si elle découle d'un congé de vacances, d'un accident de travail, d'une maladie professionnelle ou des règles relatives à la protection de la maternité, chaque absence ininterrompue de trente jours a pour conséquence que les allocations ne sont pas dues pour la période prenant cours le premier jour du mois suivant et se terminant le dernier jour du mois suivant.

Art. 2.De in artikel 1 bedoelde toelagen worden maandelijks uitbetaald ten belope van één twaalfde van het jaarbedrag. Zij zijn verschuldigd vanaf de eerste dag van de maand die volgt op de datum waarop men er aanspraak kan op maken en zijn dit met meer vanaf de eerste dag van de maand die volgt op de datum waarop men er geen aanspraak meer kan op maken. Indien deze data samenvallen met de eerste van de maand, ontstaat of vervalt het recht onmiddellijk. De toelagen zijn enkel verschuldigd aan personeelsleden in de administratieve stand van dienstactiviteit. Wanneer de maandwedde niet volledig is verschuldigd, worden zij verminderd overeenkomstig dezelfde regels en in dezelfde mate als de wedde. Na elke ononderbroken afwezigheid van dertig dagen, tenzij zij te wijten is aan vakantieverlof, een arbeidsongeval, een beroepsziekte of de bepalingen betreffende de moederschapsbescherming, zijn de toelagen niet verschuldigd voor de periode die begint op de eerste dag van de volgende maand en eindigt op de laatste dag van de volgende maand.

Art. 3.Par dérogation à l'article 1er, b), le directeur adjoint visé

Art. 3.In afwijking van artikel l, b), geniet de adjunct-directeur,

à l'article 17, alinéa 4, de la loi du 10 juillet 2006 précitée, bedoeld in artikel 17, vierde lid, van de voormelde wet van 10 juli
bénéficie d'une allocation de fonction dont le montant annuel, 2006 betreffende de analyse van de dreiging, een functietoelage
rattaché à l'indice pivot 138,01, s'élève à 18.000 EUR aussi longtemps waarvan het jaarbedrag, gekoppeld aan de spilindex 138,01, is
que le directeur n'est pas désigné. vastgesteld op 18.000 EUR zolang er geen directeur is aangewezen.
L'article 2 est applicable à l'allocation visée à l'alinéa 1er. Artikel 2 is van toepassing op de in het eerste lid bedoelde toelage.

Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er décembre 2006.

Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 december 2006.

Art. 5.Notre Ministre de la Justice et Notre Ministre de l'Intérieur

Art. 5.Onze Minister van Justitie en Minister van Binnenlandse Zaken

sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
arrêté. Donné à Bruxelles, le 24 août 2007. Gegeven te Brussel, 24 augustus 2007.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre et Ministre de la Justice, De Vice-Eerste Minister en Minister van Justitie,
L. ONKELINX L. ONKELINX
La Vice-Première Ministre et Ministre du Budget, De Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting,
F. VAN DEN BOSSCHE F. VAN DEN BOSSCHE
Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur, De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken,
P. DEWAEL P. DEWAEL
^