Arrêté royal nommant les membres du Conseil national du Travail | Koninklijk besluit tot benoeming van de leden van de Nationale Arbeidsraad |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
24 AOUT 2005. - Arrêté royal nommant les membres du Conseil national | 24 AUGUSTUS 2005. - Koninklijk besluit tot benoeming van de leden van |
du Travail (1) | de Nationale Arbeidsraad (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 29 mai 1952 organique du Conseil national du Travail, | Gelet op de wet van 29 mei 1952 tot inrichting van de Nationale |
notamment l'article 2, modifié par le titre 4, chapitre 8 de la loi du | Arbeidsraad, inzonderheid op artikel 2, gewijzigd bij titel 4, |
21 décembre 1994 portant les dispositions sociales et diverses, et | hoofdstuk 8 van de wet van 21 december 1994 houdende sociale en |
l'article 5; | diverse bepalingen, en artikel 5; |
Vu l'arrêté royal du 24 juin 1952 fixant le nombre de membres du | Gelet op het koninklijk besluit van 24 juni 1952 tot vaststelling van |
het aantal leden van de Nationale Arbeidsraad en bepaling van de | |
Conseil national du Travail et déterminant les modalités de leur | modaliteiten van hun voordracht, gewijzigd bij de koninklijke |
présentation, modifié par les arrêtés royaux des 18 juillet 1985 et 7 | besluiten van 18 juli 1985 en 7 april 1995; |
avril 1995; Vu l'arrêté royal du 7 avril 1995 fixant les modalités de | Gelet op het koninklijk besluit van 7 april 1995 tot vastlegging van |
de nadere regelen van de uitbreiding van de samenstelling van de | |
l'élargissement de la composition du Conseil national du Travail aux | Nationale Arbeidsraad tot de meest representatieve |
organisations les plus représentatives des employeurs qui représentent | werkgeversorganisaties die de niet-commerciële sector |
le secteur non marchand; | vertegenwoordigen; |
Vu les présentations faites par les organisations les plus | Gelet op de voordrachten gedaan door de meest representatieve |
représentatives des employeurs et des travailleurs, conformément à | werkgevers- en werknemersorganisaties, overeenkomstig artikel 2 van |
l'article 2 de l'arrêté royal du 24 juin 1952 précité; | het voornoemd koninklijk besluit van 24 juni 1952; |
Considérant que pour répondre au principe de la continuité du service | Overwegende dat om tegenmoet te komen aan het beginsel van de |
public, les membres du Conseil continuent à exercer leurs fonctions de | continuïteit van de openbare dienst, de leden van de Raad hun functie |
membre effectif ou suppléant jusqu'à l'installation de leurs | van werkend of plaatsvervangend lid verder uitoefenen tot dat hun |
successeurs; | opvolgers zijn aangesteld; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Sont nommés membres effectifs du Conseil national du |
Artikel 1.Worden tot gewone leden van de Nationale |
Travail, comme représentants des organisations les plus | Arbeidsraadbenoemd, als vertegenwoordigers van de meest |
représentatives des employeurs : | representatieve werkgeversorganisaties : |
MM. | De heren |
TIMMERMANS Pieter, à Roosdaal; | TIMMERMANS Pieter, te Roosdaal; |
LANOVE David, à Auderghem; | LANOVE David, te Oudergem; |
Mme ROSMAN Sophie, à Ixelles; | Mevr. ROSMAN Sophie, te Elsene; |
MM. | de heren |
DEMARREE Serge, à Rixensart; | DEMARREE Serge, te Rixensart; |
VAN DAMME Ivo, à Malines; | VAN DAMME Ivo, te Mechelen; |
CLERINX Paul, à Anvers; | CLERINX Paul, te Antwerpen; |
VANHAVERBEKE Stephan, à Oud-Heverlee; | VANHAVERBEKE Stephan, te Oud-Heverlee; |
DE KOSTER Arnout, à Schaerbeek; | DE KOSTER Arnout, te Schaarbeek; |
BOTTERMAN Christiaan, à Dentergem; | BOTTERMAN Christiaan, te Dentergem; |
ISTASSE Charles, à Profondeville; | ISTASSE Charles, te Profondeville; |
Mme VANDERSTAPPEN Anne, à Merchtem; | Mevr. VANDERSTAPPEN Anne, te Merchem; |
M. BAETENS Kris, à Denderleeuw. | de heer BAETENS Kris, te Denderleeuw. |
Art. 2.Sont nommés membres effectifs du même Conseil, comme |
Art. 2.Worden tot gewone leden van dezelfde Raad benoemd, als |
représentants des organisations les plus représentatives des | vertegenwoordigers van de meest representatieve werknemersorganisaties |
travailleurs : | : |
M. MORDANT André, à Liège; | De heer MORDANT André, te Luik; |
Mesdames | Mevrn. |
VANMOERKERKE Celien, à Gand; | VANMOERKERKE Celien, te Gent; |
DUROI Hilde, à Anderlecht; | DUROI Hilde, te Anderlecht; |
MM. | de heren |
VERBOVEN Xavier, à Destelbergen; | VERBOVEN Xavier, te Destelbergen; |
MATON Michel, à Frameries; | MATON Michel, te Frameries; |
ROLAND Christian, à Saint-Ghislain; | ROLAND Christian, te Saint-Ghislain; |
Mme DEBRULLE Andrée, à Pont-à-Celles; | Mevr. DEBRULLE Andrée, te Pont-à-Celles; |
MM. | de heren |
LIAKOS Paul, à Blegny; | LIAKOS Paul, te Blegny; |
WYCKMANS Ferdinand, à Boechout; | WYCKMANS Ferdinand, te Boechout; |
LEEMANS Marc, à Merchtem; | LEEMANS Marc, te Merchtem; |
COUMONT Raymond, à Pont-à-Celles; | COUMONT Raymond, te Pont-à-Celles; |
NOEL Bernard, à Fleurus. | NOEL Bernard, te Fleurus. |
Art. 3.Madame Catherine HENRYON, à Etterbeek, est nommée membre |
Art. 3.Mevrouw Catherine HENRYON, te Etterbeek, wordt tot gewoon |
effectif associé du même Conseil, comme représentante de | geassocieerd lid van dezelfde Raad benoemd, als vertegenwoordigster |
l'organisation la plus représentative des employeurs du secteur non | van de meest representatieve werkgeversorganisatie uit de |
marchand. | niet-commerciële sector. |
Art. 4.Madame Ann VAN LAER, à Beerse, est nommée membre effectif |
Art. 4.Mevr. Ann VAN LAER, te Beerse, wordt tot gewoon geassocieerd |
associé du même Conseil, comme représentante d'une des organisations | lid van dezelfde Raad benoemd, als vertegenwoordigster van een der |
les plus représentatives des travailleurs. | meest representatieve werknemersorganisaties. |
Art. 5.Sont nommés membres suppléants du même Conseil, comme |
Art. 5.Worden tot plaatsvervangende leden van dezelfde Raad benoemd, |
représentants des organisations les plus représentatives des | als vertegenwoordigers van de meest representatieve |
employeurs : | werkgeversorganisaties : |
M. ABELSHAUSEN Werner, à Brecht; | De heer ABELSHAUSEN Werner, te Brecht; |
Mme BEKKER Ria, à Rotselaar; | Mevr. BEKKER Ria, te Rotselaar; |
MM. | de heren |
MUYLDERMANS Herwig, à Chaumont-Gistoux; | MUYLDERMANS Herwig, te Chaumont-Gistoux; |
DELFOSSE Jan, à Brasschaat; | DELFOSSE Jan, te Brasschaat; |
VERHELST Eddy, à Louvain; | VERHELST Eddy, te Leuven; |
Mme ENGELS Hilde, à Kortenberg; | Mevr. ENGELS Hilde, te Kortenberg; |
M. DOUTREPONT Emmanuel, à Gand; | de heer DOUTREPONT Emmanuel, te Gent; |
Mme DESIRONT Gisèle, à Wavre; | Mevr. DESIRONT Gisèle, te Waver; |
MM. | de heren |
HAYEZ Yvan, à Watermael-Boitsfort; | HAYEZ Yvan, te Watermaal-Bosvoorde; |
COLIN Pierre, à Chaudfontaine; | COLIN Pierre, te Chaudfontaine; |
Mesdames | Mevrn. |
DE MUYNCK Sophie, à Yvoir; | DE MUYNCK Sophie, te Yvoir; |
PENNE Katrien, à Destelbergen. | PENNE Katrien, te Destelbergen. |
Art. 6.Sont nommés membres suppléants du même Conseil, comme |
Art. 6.Worden tot plaatsvervangende leden van dezelfde Raad benoemd, |
représentants des organisations les plus représentatives des | als vertegenwoordigers van de meest representatieve |
travailleurs : | werknemersorganisaties : |
MM. | De heren |
MICHIELS Jacques, à Namur; | MICHIELS Jacques, te Namen; |
DE MEY Alfons, à Denderleeuw; | DE MEY Alfons, te Denderleeuw; |
Mme VERVECKEN Jo, à Louvain; | Mevr. VERVECKEN Jo, te Leuven; |
MM. | de heren |
DELCROIX Jean-Paul, à Uccle; | DELCROIX Jean-Paul, te Ukkel; |
MAES Jef, à Lubbeek; | MAES Jef, te Lubbeek; |
STESSENS Karel, à Forest; | STESSENS Karel, te Vorst; |
YERNA Philippe, à Oupeye; | YERNA Philippe, te Oupeye; |
Mme VERWIMP Katrien, à Vilvorde; | Mevr. VERWIMP Katrien, te Vilvoorde; |
MM. | de heren |
VAN DESSEL Lucas, à Ranst; | VAN DESSEL Lucas, te Ranst; |
UYTTENHOVE Dirk, à Termonde; | UYTTENHOVE Dirk, te Dendermonde; |
SAVOYE Marcel, à Blegny; | SAVOYE Marcel, te Blegny; |
HAAZE Guy, à Gand. | HAAZE Guy, te Gent. |
Art. 7.Mme Sylvie SLANGEN, à Halen, est nommée membre suppléant |
Art. 7.Mevr. Sylvie SLANGEN, te Halen, wordt tot plaatsvervangend |
geassocieerd lid van dezelfde Raad benoemd, als vertegenwoordigster | |
associé du même Conseil, comme représentante de l'organisation la plus | van de meest representatieve werkgeversorganisatie uit de |
représentative des employeurs du secteur non marchand. | niet-commerciële sector. |
Art. 8.M. Gilbert DE SWERT, à Anvers, est nommé membre suppléant |
Art. 8.De heer Gilbert DE SWERT, te Antwerpen, wordt tot |
associé du même Conseil, comme représentant d'une des organisations | plaatsvervangend geassocieerd lid van dezelfde Raad benoemd, als |
les plus représentatives des travailleurs. | vertegenwoordiger van een der meest representatieve |
Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
werknemersorganisaties. Art. 9.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 10.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 10.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 24 août 2005. | Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 24 augustus 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Pour la Ministre de l'Emploi, absente : | Voor de Minister van Werk, afwezig : |
Le Ministre du Budget et des Entreprises publiques, | De Minister van Begroting en Overheidsbedrijven, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 29 mai 1952, Moniteur belge du 31 mai 1952. | Wet van 29 mei 1952, Belgisch Staatsblad van 31 mei 1952. |
Loi du 21 décembre 1994, Moniteur belge 23 décembre 1994. | Wet van 21 december 1994, Belgisch Staatsblad van 23 december 1994. |
Erratum du 26 septembre 1995. | Erratum van 26 september 1995. |
Arrêté royal du 24 juin 1952, Moniteur belge du 27 juin 1952. | Koninklijk besluit van 24 juni 1952, Belgisch Staatsblad van 27 juni |
Arrêté royal du 18 juillet 1985, Moniteur belge du 8 octobre 1985. | 1952. Koninklijk besluit van 18 juli 1985, Belgisch Staatsblad van 8 oktober 1985. |
Arrêté royal du 7 avril 1995, Moniteur belge du 17 mai 1995. | Koninklijk besluit van 7 april 1995, Belgisch Staatsblad van 17 mei |
1995. |