Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 novembre 2003, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de la prothèse dentaire, fixant les conditions de travail et de rémunération | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2003, gesloten in het Paritair Subcomité voor de tandprothese, tot vaststelling van de arbeids- en beloningsvoorwaarden |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
24 AOUT 2005. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 24 AUGUSTUS 2005. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 13 novembre 2003, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november |
Sous-commission paritaire de la prothèse dentaire, fixant les | 2003, gesloten in het Paritair Subcomité voor de tandprothese, tot |
conditions de travail et de rémunération (1) | vaststelling van de arbeids- en beloningsvoorwaarden (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire de la prothèse dentaire; | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de tandprothese; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 13 novembre 2003, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2003, |
Sous-commission paritaire de la prothèse dentaire, fixant les | gesloten in het Paritair Subcomité voor de tandprothese, tot |
conditions de travail et de rémunération. | vaststelling van de arbeids- en beloningsvoorwaarden. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargée de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 24 août 2005. | Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 24 augustus 2005. |
Pour la Ministre de l'Emploi, absente : | Voor de Minister van Werk, afwezig : |
Le Ministre du Budget et des Entreprises publiques, | De Minister van Begroting en Overheidsbedrijven, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire de la prothèse dentaire | Paritair Subcomité voor de tandprothese |
Convention collective de travail du 13 novembre 2003 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2003 |
Fixation des conditions de travail et de rémunération (Convention | Vaststelling van de arbeids- en beloningsvoorwaarden (Overeenkomst |
enregistrée le 15 avril 2004 sous le numéro 70719/CO/305.03) | geregistreerd op 15 april 2004 onder het nummer 70719/CO/305.03) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la | de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die onder het |
Sous-commission paritaire de la prothèse dentaire. | Paritair Subcomité voor de tandprothese ressorteren. |
Il y a lieu d'entendre par "travailleurs" : le personnel ouvrier et | Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk |
employé, masculin et féminin. | werklieden- en bediendenpersoneel. |
Art. 2.§ 1er. Les dispositions de la présente convention collective |
Art. 2.§ 1. De bepalingen van deze collectieve arbeidsovereenkomst |
stellen de algemene regelen vast welke van toepassing zijn op al de | |
de travail fixent les règles applicables à tous les travailleurs et ne | werknemers en beogen slechts minimumlonen te bepalen terwijl aan de |
visent qu'à déterminer les rémunérations minimums, laissant aux | partijen de vrijheid wordt gelaten gunstiger voorwaarden overeen te |
parties la liberté de convenir de conditions plus avantageuses en | komen, rekening houdende met de bekwaamheden en de persoonlijke |
tenant compte des capacités et du mérite personnel des intéressés. | verdiensten van de betrokkenen. |
Elles ne peuvent porter atteinte aux dispositions plus favorables aux | Zij mogen geen afbreuk doen aan beschikkingen welke voor de werknemers |
travailleurs, là ou semblable situation existe. | gunstiger zijn, daar waar dergelijke toestand bestaat. |
§ 2. Les rémunérations mensuelles minimums sont fixées pour une durée | § 2. De minimum maandlonen zijn vastgesteld voor een wekelijkse |
hebdomadaire du travail de 38 heures maximum. | arbeidsduur van maximum 38 uren. |
CHAPITRE II. - Personnel logistique et technique | HOOFDSTUK II. - Logistiek en technisch personeel |
Art. 3.Les travailleurs sont répartis en 5 catégories et peuvent |
Art. 3.De werknemers worden in 5 categorieën ondergebracht en kunnen |
progresser jusqu'à la plus haute catégorie. | tot de hoogste categorie opklimmen. |
Catégorie 1 : | Categorie 1 : |
coursier(ère) - magasinier(ère) - nettoyeur(euse) - personnel | bode - magazijnier/magazijnierster - schoonmaker/schoonmaakster - |
d'entretien non spécialisé | niet-gespecialiseerd onderhoudspersoneel |
Catégorie 2 : | Categorie 2 : |
- Ouvrier(ière) qui exerce, sous surveillance, une discipline entre la | - Arbeider/arbeidster die onder toezicht minstens één discipline |
première et la troisième discipline; | uitvoert van de eerste tot de derde discipline; |
- Technicien(ne) dentaire diplômé(e) ayant moins de 2 ans de pratique | - Gediplomeerde dentaaltechnicus met minder dan 2 jaar praktijk in de |
dans le secteur; | sector; |
- Chauffeur en activité principale. | - Bestuurder van voertuig, als hoofdactiviteit. |
Catégorie 3 : | Categorie 3 : |
- Technicien(ne) dentaire diplômé(e) après 2 ans de pratique dans le | - Gediplomeerd dentaaltechnicus na 2 jaar praktijk in de sector; |
secteur; - Ouvrier(ière) ou technicien(ne) dentaire qui exerce ou peut exercer | - Arbeider/arbeidster of dentaaltechnicus die ten minste één |
au minimum une discipline entre la 4ème et la 9ème discipline. | discipline uitvoert of kan uitvoeren van de 4e tot de 9e discipline. |
Catégorie 4 : | Categorie 4 : |
Technicien(ne) dentaire diplômé(e) qui exerce ou peut exercer une | Gediplomeerd dentaaltechnicus die één discipline uitvoert of kan |
discipline entre la 4ème et la 9ème discipline et qui en assure la | uitvoeren van de 4e tot de 9e discipline en er de |
responsabilité finale. | eindverantwoordelijkheid voor draagt. |
Catégorie 5 : | Categorie 5 : |
Technicien(ne) dentaire diplômé(e) qui exerce ou peut exercer deux | Gediplomeerd dentaaltechnicus die twee of meer disciplines uitvoert of |
disciplines ou plus entre la 4ème et la 9ème discipline et qui en | kan uitvoeren van de 4e tot de 9e discipline en er de |
assure la responsabilité finale. | eindverantwoordelijkheid voor draagt. |
Art. 4.La répartition en catégories a pour but de donner une ligne |
Art. 4.Deze indeling in categorieën heeft tot doel aan de bedrijven |
directrice aux entreprises afin de faciliter l'application des | een richtlijn te geven om de toepassing te vergemakkelijken van de in |
rémunérations minimales déterminées dans la présente convention | deze collectieve arbeidsovereenkomst bepaalde beloningsminima. |
collective de travail. C'est la raison pour laquelle les fonctions ou travaux repris dans | Daarom gelden de functies of werkzaamheden die in elke categorie zijn |
chaque catégorie valent d'exemple. Les fonctions ou travaux non repris | aangegeven, als voorbeeld. De niet genoemde functies of werkzaamheden |
sont répartis par analogie aux exemples cités. | worden naar analogie met de aangehaalde voorbeelden ingedeeld. |
Art. 5.Un travailleur appartient à une des catégories 2 à 5, fixées à |
Art. 5.Een werknemer behoort tot één van de categorieën 2 tot 5, |
l'article 3, quand il exerce ou peut exercer une ou plusieurs | bepaald in artikel 3, als hij één of meerdere disciplines uitvoert of |
disciplines de la première à la neuvième discipline. | kan uitvoeren van de eerste tot de negende discipline. |
La liste des disciplines est définie comme suit : | De lijst van disciplines wordt als volgt samengesteld : |
Discipline 1. | Discipline 1. |
Tous travaux de plâtre et substitut de plâtre + mise en moufle. | Alle gipswerken en vervangingsproducten van gips + cuvetten stoppen. |
Discipline 2. | Discipline 2. |
Accessoires individuels comme des porte-empreintes individuels - | Individuele hulpmiddelen zoals individuele lepels - beetwallen - |
bourrelets en cire - accessoires paradontaux - finition en cire d'un | paradontale hulpmiddelen - uitsculpteren voor waspas - klemmen |
montage - plier des crochets. | plooien. |
Discipline 3. | Discipline 3. |
Finition et polissage de la résine - réparations - relining - | Afwerken en polijsten kunststoffen - herstellingen - relining - |
rebasages. | rebasing. |
Discipline 4. | Discipline 4. |
Montages balancés supérieurs et inférieurs sur articulateur complet + | Gebalanceerde opstellingen boven en onder op volwaardige articulator + |
montage en articulateur avec arc facial. | monteren in articulator met aangezichtsboog. |
Discipline 5. | Discipline 5. |
Appareils orthodontiques. | Orthodontische apparaten. |
Discipline 6. | Discipline 6. |
Structure métallique pour squelettique et soudures et traitement | Metaalstructuur van uitneembare prothesen (skeletten) en solderen en |
galvanique. | galvanische bewerkingen. |
Discipline 7. | Discipline 7. |
Armature métallique pour prothèse fixe (couronnes et bridges). | Metaalstructuur van vaste prothesen (kronen en bruggen). |
Discipline 8. | Discipline 8. |
Habillage de céramique ou résine sur armature pour prothèse fixe. | Opbrengen keramiek of hars op structuur voor vaste prothese. |
Discipline 9. | Discipline 9. |
Attachements de précision + supra structures sur implants. | Preciese verankeringen + supprastructuren op implantaten. |
Art. 6.Les rémunérations horaires minimums du personnel logistique et |
Art. 6.De minimumuurlonen van het logistiek en technisch personeel |
technique applicables à partir du 1er janvier 2004, correspondant à | geldig op 1 januari 2004, staande tegenover de indexspil 111,64 (100 |
l'indice pivot 111,64 (100 p.c.), sont fixées comme suit en euro : | pct.), worden als volgt vastgesteld in euro : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
CHAPITRE III. - Personnel administratif et dirigeant | HOOFDSTUK III. - Administratief en leidinggevend personeel |
Art. 7.Les travailleurs sont répartis en 4 catégories, définies par |
Art. 7.De werknemers worden in 4 categorieën ingedeeld, bepaald |
les critères généraux ci-après : | volgens de hierna vermelde algemene maatstaven : |
Catégorie 1 : | Categorie 1 : |
Travail exécutif administratif et/ou travail de bureau simple. | Uitvoerend administratief werk en/of eenvoudig kantoorwerk. |
N'est pas porteur d'un diplôme d'enseignement moyen supérieur. | Niet in het bezit van een diploma hoger middelbaar onderwijs. |
Catégorie 2 : | Categorie 2 : |
Personnel administratif porteur d'un diplôme d'enseignement moyen | Administratief personeel in het bezit van een diploma hoger middelbaar |
supérieur, ou formation équivalente, ou équivalent par l'expérience | onderwijs of gelijkwaardige opleiding of gelijkwaardige |
professionnelle. | kenniservaring. |
Peut exécuter les tâches administratives de manière autonome. | Kan zelfstandig de administratieve taken uitvoeren. |
Catégorie 3 : | Categorie 3 : |
- Chef de service : Assume la direction de petites unités techniques. | - Afdelingshoofd : Neemt de leiding waar van kleine technische |
Dispose des aptitudes techniques et sociales nécessaires pour diriger | eenheden. Beschikt over de nodige technische en sociale vaardigheden |
un groupe. | om een groep te leiden. |
- Personnel qui est détenteur d'un diplôme de l'enseignement supérieur | - Personeel met een diploma van hoger niet-universitair onderwijs. |
non-universitaire. | |
Catégorie 4 : | Categorie 4 : |
- Chef technique d'entreprise : assume la direction de l'appareil de | - Technisch bedrijfsleider : neemt de leiding waar van het globale |
production en sa totalité. | productieapparaat. |
- Personnel avec une formation universitaire. | - Universitair geschoold personeel. |
Art. 8.La répartition en catégories a pour but de donner une ligne |
Art. 8.Deze indeling in categorieën heeft tot doel aan de bedrijven |
directrice aux entreprises afin de faciliter l'application des | een richtlijn te geven om de toepassing te vergemakkelijken van de in |
rémunérations minimales déterminées dans la présente convention | deze collectieve arbeidsovereenkomst bepaalde beloningsminima. |
collective de travail. C'est la raison pour laquelle les fonctions ou travaux repris dans | Daarom gelden de functies of werkzaamheden die in elke categorie zijn |
chaque catégorie valent d'exemple. Les fonctions ou travaux non repris | aangegeven, als voorbeeld. De niet genoemde functies of werkzaamheden |
sont répartis par analogie aux exemples cités. | worden naar analogie van de aangehaalde voorbeelden ingedeeld. |
Art. 9.Les rémunérations mensuelles minimums du personnel |
Art. 9.De minimum maandlonen van het administratief en leidinggevend |
administratif et dirigeant, applicables à partir du 1er janvier 2004, | personeel, geldig op 1 januari 2004, staande tegenover de indexspil |
correspondant à l'indice pivot 111,64 (100 p.c.), sont fixées comme suit : | 111,64 (100 pct.), worden als volgt vastgesteld : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
CHAPITRE IV. - Barèmes des jeunes | HOOFDSTUK IV. - Jongerenbarema's |
Art. 10.Les salaires et rémunérations minima déterminés aux articles |
|
5 et 8 de la présente convention collective de travail sont fixés pour | Art. 10.De minimumlonen en -wedden zoals bepaald bij artikel 5 en 8 |
van deze collectieve arbeidsovereenkomst worden vastgesteld voor een | |
un âge minimum de 21 ans. Par année en-dessous de cet âge ces salaires | minimumleeftijd van 21 jaar. Deze lonen en wedden worden met 5 pct. |
et rémunérations seront diminués de 5 p.c. selon de tableau ci-après. Pour la consultation du tableau, voir image CHAPITRE V. - Liaison des rémunérations à l'indice des prix à la consommation
Art. 11.§ 1er. Toutes les rémunérations prévues dans la présente convention collective de travail, ainsi que les rémunérations effectivement payées, sont liées à l'indice des prix à la consommation du Royaume. Elles sont considérées comme étant en corrélation avec l'indice pivot |
per jaar beneden die leeftijd verminderd volgens de hiernavolgende tabel. Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld HOOFDSTUK V. - Koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen
Art. 11.§ 1. Al de in deze collectieve arbeidsovereenkomst bepaalde lonen en wedden, evenals de werkelijk uitbetaalde lonen, worden gekoppeld aan het indexcijfer van de consumptieprijzen van het Rijk. Zij worden beschouwd als zijnde in overeenstemming met het |
111,64 (coefficient de liquidation 100 p.c.). | spilindexcijfer 111,64 (vereffeningscoëfficiënt 100 pct.). |
§ 2. Chaque fois que la moyenne des indices des prix à la consommation | § 2. Iedere maal dat het gemiddelde van de indexcijfers van de |
de deux mois consécutifs atteint l'un des indices pivots ou est | consumptieprijzen van twee opeenvolgende maanden een van de splindexen |
ramenée à l'un d'eux, les rémunérations sont calculées à nouveau en | bereikt of erop wordt teruggebracht, worden alle lonen en wedden |
les affectant du coefficient 1,02. | opnieuw berekend door er de coëfficiënt 1,02 op toe te passen. |
Par "indices pivots", il faut entendre : les nombres appartenant à une | Onder "spilindexcijfers" moet worden verstaan : de getallen behorend |
série dont le premier est 111,64 et dont chacun des suivants est | tot een reeks waarvan het eerste 111,64 is en elk van de volgende |
wordt bekomen door het voorgaande te vermenigvuldigen met 1,02, | |
obtenu en multipliant le précédent par 1,02. Les fractions de | terwijl de delen van honderdsten van een punt worden afgerond op het |
centièmes de point étant arrondies au centième de point supérieur ou | naasthogere honderdste of worden verwaarloosd, naargelang zij al dan |
négligées selon qu'elles atteignent ou non 50 p.c. d'un centième. | niet 50 pct. van een honderdste bereiken. |
§ 3. L'augmentation ou la diminution des rémunérations est appliquée à | § 3. De verhoging of vermindering van de lonen wordt toegepast vanaf |
partir du deuxième mois qui suit la fin de la période de deux mois | de tweede maand welke volgt op het einde van de periode van twee |
pendant laquelle l'indice moyen atteint le chiffre qui justifie une | maanden tijdens welke het gemiddelde indexcijfer het cijfer bereikt |
modification selon le tableau suivant donné à titre exemplatif mais | dat een wijziging rechtvaardigt volgens de hiernavolgende tabel, welke |
non limitatif. | als voorbeeld wordt gegeven, maar niet limitatief is. |
§ 4. Par application de ces dispositions, le tableau, non limitatif, | § 4. Bij toepassing van deze bepalingen wordt de volgende niet |
suivant est établi : | beperkende tabel opgemaakt : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
§ 5. Les calculs des indexations des rémunérations horaires pour le | § 5. De indexberekeningen van de uurlonen voor het logistiek en |
personnel logistique et technique sont réalisés à 5 chiffres après la | technisch personeel worden telkens berekend tot op 5 cijfers na de |
décimale et arrondis jusqu'au dix millième supérieur pour autant que | decimaal en afgerond tot op het hogere tienduizendste voor zover het |
la cinquième décimale soit égale à ou supérieure à 5. Autrement, la | vijfde decimale cijfer gelijk is aan of hoger is dan 5. Zo niet wordt |
cinquième décimale est négligée. | het vijfde decimale cijfer verwaarloosd. |
Les calculs des indexations des rémunérations mensuelles pour le | De indexberekeningen van de maandlonen voor het administratief en |
personnel administratif et dirigeant sont réalisés à 3 chiffres après | leidinggevend personeel worden telkens berekend tot op 3 cijfers na de |
la décimale et arrondis jusqu'au décime supérieur pour autant que la | decimaal en afgerond tot op de hogere deciem voor zover het derde |
troisième décimale soit égale à ou supérieure à 5. Autrement, la | decimale cijfer gelijk is aan of hoger is dan 5. Zo niet wordt het |
troisième décimale est négligée. | derde decimale cijfer verwaarloosd. |
CHAPITRE VI. - Dispositions finales | HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen |
Art. 12.La présente convention collective de travail remplace à |
Art. 12.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt vanaf 1 januari |
partir du 1er janvier 2004 la convention collective de travail du 29 | 2004 de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 september 1999, |
septembre 1999, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de la | gesloten in het Paritair Subcomité voor de tandprothese, tot |
prothèse dentaire, fixant les conditions de travail et de | vaststelling van de arbeids- en beloningsvoorwaarden, algemeen |
rémunération, rendue obligatoire par arrêté royal du 10 novembre 2001 | verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 10 november 2001 |
(Moniteur belge du 31 janvier 2002). | (Belgisch Staatsblad van 31 januari 2002). |
Art. 13.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 13.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2004 et est conclue pour une durée indéterminée. | januari 2004 en is gesloten voor onbepaalde tijd. |
Elle peut être dénoncée à la demande de la partie la plus diligente, | Zij kan worden opgezegd op verzoek van de meest gerede partij, mits |
moyennant un préavis de trois mois, par lettre recommandée à la poste, | een opzegging van drie maanden, gericht bij ter post aangetekende |
adressée au président de la Sous-commission paritaire de la prothèse | brief aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de |
dentaire. | tandprothese. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 24 août 2005. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 augustus |
Pour la Ministre de l'Emploi, absente : | 2005. Voor de Minister van Werk, afwezig : |
Le Ministre du Budget et des Entreprises publiques, | De Minister van Begroting en Overheidsbedrijven, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |