Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 24/08/2005
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 avril 2004, conclue au sein de la Commission paritaire du transport, modifiant l'article 6 de la convention collective de travail du 20 juin 2003 relative aux conditions de travail et de rémunération du personnel roulant effectuant des services occasionnels, des services de navettes internationaux et/ou des services réguliers internationaux "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 avril 2004, conclue au sein de la Commission paritaire du transport, modifiant l'article 6 de la convention collective de travail du 20 juin 2003 relative aux conditions de travail et de rémunération du personnel roulant effectuant des services occasionnels, des services de navettes internationaux et/ou des services réguliers internationaux Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 april 2004, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer, tot wijziging van artikel 6 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juni 2003 betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden van het rijdend personeel die ongeregelde diensten, internationale pendeldiensten en/of internationale geregelde diensten uitvoeren
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
24 AOUT 2005. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 24 AUGUSTUS 2005. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 26 avril 2004, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 april 2004,
Commission paritaire du transport, modifiant l'article 6 de la gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer, tot wijziging van
convention collective de travail du 20 juin 2003 relative aux artikel 6 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juni 2003
conditions de travail et de rémunération du personnel roulant betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden van het rijdend personeel
effectuant des services occasionnels, des services de navettes die ongeregelde diensten, internationale pendeldiensten en/of
internationaux et/ou des services réguliers internationaux (1) internationale geregelde diensten uitvoeren (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire du transport; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het vervoer;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 26 avril 2004, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 april 2004,
Commission paritaire du transport, modifiant l'article 6 de la gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer, tot wijziging van
convention collective de travail du 20 juin 2003 relative aux artikel 6 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juni 2003
conditions de travail et de rémunération du personnel roulant betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden van het rijdend personeel
effectuant des services occasionnels, des services de navettes die ongeregelde diensten, internationale pendeldiensten en/of
internationaux et/ou des services réguliers internationaux. internationale geregelde diensten uitvoeren.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargée de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 24 août 2005. Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 24 augustus 2005.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Pour la Ministre de l'Emploi, absente : Voor de Minister van Werk, afwezig :
Le Ministre du Budget et des Entreprises publiques, De Minister van Begroting en Overheidsbedrijven,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire du transport Paritair Comité voor het vervoer
Convention collective de travail du 26 avril 2004 Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 april 2004
Modification de l'article 6 de la convention collective de travail du Wijziging van artikel 6 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 20
20 juin 2003 relative aux conditions de travail et de rémunération du juni 2003 betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden van het rijdend
personnel roulant effectuant des services occasionnels, des services personeel die ongeregelde diensten, internationale pendeldiensten
de navettes internationaux et/ou des services réguliers internationaux en/of internationale geregelde diensten uitvoeren (Overeenkomst
(Convention enregistrée le 2 juin 2004 sous le numéro 71334/CO/140.03) geregistreerd op 2 juni 2004 onder het nummer 71334/CO/140.03)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

s'applique aux employeurs des entreprises effectuant des services op de werkgevers van de ondernemingen die ongeregelde diensten,
occasionnels, des services de navette internationaux et/ou des internationale pendeldiensten en/of internationale geregelde diensten
services réguliers internationaux et ressortissant à la Commission uitvoeren en die ressorteren onder het Paritair Comité voor het
paritaire du transport ainsi qu'aux ouvriers affectés à l'exécution vervoer, alsook op de werklieden die aan de uitvoering van dit vervoer
desdits services. zijn toegewezen.
§ 2. Par "ouvriers", on entend : les ouvriers et ouvrières. § 2. Met "werklieden" wordt bedoeld : de werklieden en werksters.
Pour l'application de la présente convention, sont assimilées aux Voor de toepassing van deze overeenkomst worden gelijkgesteld met
ouvriers : werklieden :
1° les personnes liées à un employeur visé à l'article 1er, § 1er de 1° de personen verbonden aan een werkgever bedoeld door artikel 1, § 1
la présente convention par un contrat de travail soumis à la loi du 3 van deze overeenkomst door een arbeidsovereenkomst geregeld door de
juillet 1978 relative aux contrats de travail (Moniteur belge du 22 wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten (Belgisch
août 1978) qui effectuent principalement un travail manuel, peu Staatsblad van 22 augustus 1978) die hoofdzakelijk handenarbeid
importe la qualification juridique donnée par les parties au contrat verrichten ongeacht de juridische kwalificatie die door de partijen
de travail; aan hun arbeidsovereenkomst werd gegeven;
2° les personnes visées à l'article 3, 5°bis de l'arrêté royal du 28 2° de personen bedoeld in artikel 3, 5°bis van het koninklijk besluit
novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant van 28 november 1969 ter uitvoering van de wet van 27 juni 1969
l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des houdende wijziging van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende
travailleurs. de sociale zekerheid van de loontrekkenden.
CHAPITRE II. - Outillage audio-visuel HOOFDSTUK II. - Audio-visueel arbeidsgereedschap

Art. 2.L'article 6 de la convention collective de travail du 20 juin

Art. 2.Artikel 6 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juni

2003 relative aux conditions de travail et de rémunération du 2003 betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden van het rijdend
personnel roulant effectuant des services occasionnels, des services personeel die ongeregelde diensten, internationale pendeldiensten
de navette internationaux et/ou des services réguliers internationaux en/of internationale geregelde diensten uitvoeren wordt als volgt
est modifié comme suit : gewijzigd :
« A partir du 1er octobre 2003 une indemnité pour l'outillage « Vanaf 1 oktober 2003 wordt een vergoeding voor audio-visueel
audio-visuel d'une valeur de 10 EUR par mois est accordée aux arbeidsgereedschap ter waarde van 10 EUR per maand toegekend aan de
chauffeurs qui ont effectivement travaillé au cours de ce mois. » chauffeurs die effectief gewerkt hebben in de loop van die maand. »
CHAPITRE III. - Durée de validité HOOFDSTUK III. - Geldigheidsduur

Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

à partir du 1er octobre 2003 et est conclue pour une durée indéterminée. ingang van 1 oktober 2003 en is gesloten voor onbepaalde duur.
Chacune des parties signataires peut toutefois y mettre fin moyennant Elk der ondertekenende partijen kan hieraan evenwel een einde stellen
notification d'un préavis de 3 mois adressé au président de la mits betekening van een opzegging van 3 maanden aan de voorzitter van
Commission paritaire du transport. het Paritair Comité voor het vervoer.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 24 août 2005. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 augustus
Pour la Ministre de l'Emploi, absente : 2005. Voor de Minister van Werk, afwezig :
Le Ministre du Budget et des Entreprises publiques, De Minister van Begroting en Overheidsbedrijven,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
^