← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 mai 2001, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés de la sidérurgie, concernant le crédit-temps et autres systèmes de diminution de la carrière "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 mai 2001, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés de la sidérurgie, concernant le crédit-temps et autres systèmes de diminution de la carrière | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 mei 2001, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de ijzernijverheid, betreffende het tijdskrediet en andere stelsels van loopbaanvermindering |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
24 AOUT 2005. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 24 AUGUSTUS 2005. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 29 mai 2001, conclue au sein de la Commission | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 mei 2001, |
paritaire pour les employés de la sidérurgie, concernant le | gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de |
crédit-temps et autres systèmes de diminution de la carrière (1) | ijzernijverheid, betreffende het tijdskrediet en andere stelsels van loopbaanvermindering (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés de la | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden van de |
sidérurgie; | ijzernijverheid; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 29 mai 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 29 mei 2001, gesloten |
Commission paritaire pour les employés de la sidérurgie, concernant le | in het Paritair Comité voor de bedienden van de ijzernijverheid, |
crédit-temps et autres systèmes de diminution de la carrière. | betreffende het tijdskrediet en andere stelsels van loopbaanvermindering. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargée de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 24 août 2005. | Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 24 augustus 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Pour la Ministre de l'Emploi, absente : | Voor de Minister van Werk, afwezig : |
Le Ministre du Budget et des Entreprises publiques, | De Minister van Begroting en Overheidsbedrijven, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les employés de la sidérurgie | Paritair Comité voor de bedienden van de ijzernijverheid |
Convention collective de travail du 29 mai 2001 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 29 mei 2001 |
Crédit-temps et autres systèmes de diminution de la carrière | Tijdskrediet en andere stelsels van loopbaanvermindering |
(Convention enregistrée le 16 juillet 2001 | (Overeenkomst geregistreerd op 16 juli 2001 |
sous le numéro 57912/CO/210) | onder het nummer 57912/CO/210) |
CHAPITRE Ier. - Objet | HOOFDSTUK I. - Onderwerp |
La présente convention est conclue en exécution de la convention | Deze overeenkomst is afgesloten in uitvoering van de |
collective de travail interprofessionnelle n° 77 instaurant un système | interprofessionele collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77 tot |
invoering van tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van | |
de crédit-temps, de diminution de carrière et de réduction des | de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking en van het |
prestations de travail à mi-temps et de l'accord sectoriel du 23 | sectoraal akkoord van 23 februari 2001. |
février 2001. | |
CHAPITRE II. - Champ d'application | HOOFDSTUK II. - Toepassingsgebied |
La présente convention est d'application dans les entreprises relevant | Deze overeenkomst is van toepassing in de ondernemingen die onder het |
de la Commission paritaire pour les employés de la sidérurgie et pour | Paritair Comité voor de bedienden van de staalindustrie vallen en voor |
leurs travailleurs et travailleuses barémisé(e)s sous contrat de | hun gebaremiseerde werknemers en werkneemsters onder |
travail d'employé. | bediendencontract. |
CHAPITRE III. - Modalités | HOOFDSTUK III. - Modaliteiten |
Crédit-temps | Tijdskrediet |
En application de l'article 3, § 2, de la convention collective de | In toepassing van artikel 3, § 2, van de collectieve |
travail n° 77, la durée de l'exercice du droit au crédit-temps sur | arbeidsovereenkomst nr. 77, wordt de duur van uitoefening van het |
l'ensemble de la carrière est allongée de 1 an : | recht op tijdskrediet verlengd met 1 jaar over de ganse loopbaan : |
au niveau du secteur, la durée maximale de ce droit est portée à 2 ans | op sectoraal vlak wordt de maximale duur op 2 jaar gebracht over de |
sur l'ensemble de la carrière, sans préjudice de la possibilité pour | ganse loopbaan, zonder afbreuk te doen aan de mogelijkheid voor de |
les entreprises d'accroître cette durée au-delà de 2 ans. | ondernemingen om deze duur te verlengen boven 2 jaar. |
Diminution de carrière d'1/5 | 1/5 de loopbaanvermindering |
Convention collective de travail n° 77 | Collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77 |
Les articles 6, § 2 et 9, § 2, de la convention collective de travail | De artikels 6, § 2 en 9, § 2, van de collectieve arbeidsovereenkomst |
n° 77 disposent que "dans les cas où les travailleurs occupés à temps | nr. 77 bepalen dat "wanneer werknemers voltijds tewerkgesteld zijn in |
plein sont occupés à un travail par équipes ou par cycle, la | ploegen of in cycli, bepaalt het paritair comité bij collectieve |
commission paritaire déterminera par convention collective de travail | arbeidsovereenkomst de nadere regels en modaliteiten voor het |
les règles et modalités d'organisation du droit à une diminution de | organiseren van het recht op loopbaanvermindering ten belope van een |
carrière à concurrence d'un jour par semaine ou équivalent". | dag per week of een gelijkwaardige regeling". |
3.2.2. En application de ces dispositions, les parties signataires | 3.2.2. In toepassing van deze bepalingen komen de ondertekenenden |
conviennent de déléguer les modalités d'organisation de ce droit au | partijen overeen de modaliteiten voor het organiseren van het recht |
niveau des entreprises : une convention collective conclue au niveau | naar ondernemingsvlak te verwijzen : een collectieve |
arbeidsovereenkomst afgesloten op ondernemingsvlak zal de specifieke | |
de l'entreprise pourra fixer, en exécution des articles 6 et 9, des modalités d'application spécifiques à son contexte propre. | toepassingsmodaliteiten voor de eigen context kunnen vastleggen in uitvoering van de artikels 6 en 9. |
CHAPITRE IV. - Durée d'application | HOOFDSTUK IV. - Toepassingsduur |
La présente convention entre en vigueur le 1er janvier 2002. Elle est | Deze overeenkomst wordt van kracht op 1 januari 2002. Ze wordt |
conclue pour une durée indéterminée. | afgesloten voor een onbepaalde duur. |
Elle pourra être dénoncée par chacune des parties avec un préavis de | Ze kan door elke partij opgezegd worden met een opzeggingstermijn van |
six mois, notifié par pli recommandé adressé au président de la | zes maanden, per aangetekend schrijven betekend aan de voorzitter van |
Commission paritaire pour les employés de la sidérurgie. | het Paritair Comité voor de bedienden van de staalindustrie. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 24 août 2005. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 augustus |
Pour la Ministre de l'Emploi, absente : | 2005. Voor de Minister van Werk, afwezig : |
Le Ministre du Budget et des Entreprises publiques, | De Minister van Begroting en Overheidsbedrijven, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |