Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 24/08/2005
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 11 avril 2003, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés de la sidérurgie, concernant le crédit-temps et autres systèmes de diminution de la carrière, remplaçant la convention collective de travail du 29 mai 2001 "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 11 avril 2003, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés de la sidérurgie, concernant le crédit-temps et autres systèmes de diminution de la carrière, remplaçant la convention collective de travail du 29 mai 2001 Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 april 2003, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de ijzernijverheid, betreffende het tijdskrediet en andere stelsels van loopbaanvermindering, ter vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 mei 2001
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
24 AOUT 2005. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 24 AUGUSTUS 2005. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 11 avril 2003, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 april 2003,
Commission paritaire pour les employés de la sidérurgie, concernant le gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de
ijzernijverheid, betreffende het tijdskrediet en andere stelsels van
crédit-temps et autres systèmes de diminution de la carrière, loopbaanvermindering, ter vervanging van de collectieve
remplaçant la convention collective de travail du 29 mai 2001 (1) arbeidsovereenkomst van 29 mei 2001 (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés de la Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden van de
sidérurgie; ijzernijverheid;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 11 avril 2003, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 11 april 2003,
Commission paritaire pour les employés de la sidérurgie, concernant le gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de
ijzernijverheid, betreffende het tijdskrediet en andere stelsels van
credit-temps et autres systèmes de diminution de la carrière, loopbaanvermindering, ter vervanging van de collectieve
remplaçant la convention collective de travail du 29 mai 2001. arbeidsovereenkomst van 29 mei 2001.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargée de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 24 août 2005. Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 24 augustus 2005.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Pour la Ministre de l'Emploi, absente : Voor de Minister van Werk, afwezig :
Le Ministre du Budget et des Entreprises publiques, De Minister van Begroting en Overheidsbedrijven,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
_______ _______
Notes Nota's
(1) Référence au Moniteur belge : Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour les employés de la sidérurgie Paritair Comité voor de bedienden van de ijzernijverheid
Convention collective de travail du 11 avril 2003 Collectieve arbeidsovereenkomst van 11 april 2003
Credit-temps et autres systèmes de diminution de la carrière, Tijdskrediet en andere stelsels van loopbaanvermindering, vervanging
remplacement de la convention collective de travail du 29 mai 2001 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 mei 2001 (Overeenkomst
(Convention enregistrée le 22 mai 2003 sous le numéro 66286/CO/210) geregistreerd op 22 mei 2003 onder het nummer 66286/CO/210)
CHAPITRE Ier. - Objet HOOFDSTUK I. - Onderwerp
La présente convention est conclue en exécution de la convention Onderhavige overeenkomst is afgesloten in uitvoering van de
collective de travail interprofessionnelle n° 77bis du 19 décembre interprofessionele collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis van 19
2001, modifiée par la convention collective de travail n° 77ter du 10 december 2001, gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst nr.
juillet 2002 instaurant un système de crédit-temps, de diminution de 77ter van 10 juli 2002 tot invoering van een stelsel van tijdskrediet,
carrière et de réduction des prestations de travail à mi-temps et de loopbaanvermindering en vermindering van de arbeidsprestaties tot een
l'accord sectoriel du 11 avril 2003. halftijdse betrekking en van het sectoraal akkoord van 11 april 2003.
CHAPITRE II. - Champ d'application HOOFDSTUK II. - Toepassingsgebied
La présente convention est d'application dans les entreprises relevant Onderhavige overeenkomst is van toepassing in de ondernemingen die
de la Commission paritaire pour les employés de la sidérurgie et pour onder het Paritair Comité voor de bedienden van de staalindustrie
leurs travailleurs et travailleuses barémisé(e)s sous contrat de vallen en voor hun gebaremiseerde werknemers en werkneemsters onder
travail d'employé. bediendencontract.
CHAPITRE III. - Modalités HOOFDSTUK III. - Modaliteiten
3.1. Crédit-temps 3.1. Tijdskrediet
3.1.1. Suspension totale des prestations 3.1.1. Volledige opheffing van de arbeidsprestaties
En application de l'article 3, § 2, de la convention collective de In toepassing van artikel 3, § 2 van de collectieve
travail n° 77bis, modifiée par la convention collective de travail n° arbeidsovereenkomst nr. 77bis, gewijzigd door de collectieve
77ter du 10 juillet 2002, la durée de l'exercice du droit au arbeidsovereenkomst nr. 77ter van 10 juli 2002, is de duur van
crédit-temps dans le cadre d'une suspension totale des prestations est uitoefening van het recht op tijdskrediet in het raam van een
allongée de 2 ans : volledige opheffing van de arbeidsprestaties verlengd met 2 jaar :
au niveau du secteur, la durée maximale de ce droit est portée à 3 ans op sectoraal vlak is de maximale duur van dit recht verhoogd tot 3
sur l'ensemble de la carrière, sans préjudice de la possibilité pour jaar over de volledige loopbaan, zonder afbreuk te doen aan de
les entreprises d'accroître cette durée au-delà de 3 ans. Les mogelijkheid voor de ondernemingen om deze duur te verlengen boven 3
modalités concrètes d'organisation du droit et de mise en oeuvre sont jaar. De concrete modaliteiten voor de organisatie van dit recht en de
déléguées au niveau des entreprises. inwerkingstelling ervan zijn verwezen naar het ondernemingsvlak.
3.1.2. Réduction des prestations à mi-temps 3.1.2. Vermindering tot een halftijdse betrekking
Conformément aux dispositions de la convention collective de travail Overeenkomstig de bepalingen van vorige sectorale collectieve
sectorielle antérieure et en application de l'article 3, § 2, de la arbeidsovereenkomst en in toepassing van artikel 3, § 2 van de
convention collective de travail n° 77bis précitée, au niveau du collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis blijft de maximale duur van
secteur la durée maximale de ce droit reste fixée à 2 ans sur dit recht op 2 jaar over de volledige loopbaan vastgelegd op sectoraal
l'ensemble de la carrière, sans préjudice de la possibilité pour les vlak, en dit zonder afbreuk te doen aan de mogelijkheid voor de
entreprises d'accroître cette durée. Les modalités concrètes ondernemingen om deze duur te verlengen. De concrete modaliteiten voor
d'organisation du droit et de mise en oeuvre sont déléguées au niveau de organisatie van dit recht en de inwerkingstelling ervan zijn
des entreprises. verwezen naar het ondernemingsvlak.
3.2. Seuil "travailleurs de plus de 50 ans" (quota de l'effectif) 3.2. Drempel "werknemers ouder dan 50 jaar" (personeelsquotum)
En application de l'article 15, § 9 de la convention collective de In toepassing van artikel 15, § 9 van bovenvermelde collectieve
travail n° 77bis précitée, le quota de l'effectif tel que déterminé arbeidsovereenkomst nr. 77bis is het personeelsquotum zoals bepaald
par la convention collective de travail en son § 1er est augmenté door de collectieve arbeidsovereenkomst in zijn § 1 verhoogd met één
d'une unité par tranche de 10 travailleurs âgés de plus de 50 ans dans eenheid per schijf van 10 werknemers ouder dan 50 jaar in de
l'entreprise. onderneming.
A ce quota augmenté, le secteur ajoute une unité supplémentaire par Bovenop dit verhoogd quotum voegt de sector nog een bijkomende eenheid
tranche de 10 travailleurs âgés de plus de 50 ans dans l'entreprise, toe per schijf van 10 werknemers ouder dan 50 jaar in de onderneming,
de manière à porter le seuil total "travailleurs âgés" à 2 unités par zodanig dat de totale drempel "oudere werknemers" verhoogd wordt tot 2
tranche de 10 travailleurs âgés de plus de 50 ans dans l'entreprise. eenheden per schijf van 10 werknemers ouder dan 50 jaar in de onderneming.
3.3. Diminution de carrière d'1/5 3.3. 1/5de loopbaanvermindering
3.3.1. Convention collective de travail n° 77bis 3.3.1. Collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis
Les articles 6, § 2 et 9, § 2, disposent que "dans les cas où les travailleurs occupés à temps plein sont occupés à un travail par équipes ou par cycle, la commission paritaire déterminera par convention collective de travail les règles et modalités d'organisation du droit à une diminution de carrière à concurrence d'un jour par semaine ou équivalent". 3.3.2. En application de ces dispositions, les parties signataires conviennent de déléguer les modalités d'organisation de ce droit au niveau des entreprises : une convention collective conclue au niveau De artikels 6, § 2 en 9, § 2, bepalen dat "wanneer werknemers voltijds tewerkgesteld zijn in ploegen of in cycli, bepaalt het paritair comité bij collectieve arbeidsovereenkomst de nadere regels en modaliteiten voor het organiseren van het recht op loopbaanvermindering ten belope van een dag per week of een gelijkwaardige regeling". 3.3.2. In toepassing van deze bepalingen komen de ondertekenenden partijen overeen de modaliteiten voor het organiseren van het recht naar ondernemingsvlak te verwijzen : een collectieve arbeidsovereenkomst afgesloten op ondernemingsvlak zal de specifieke toepassingsmodaliteiten voor de eigen context kunnen vastleggen in
de l'entreprise pourra fixer, en exécution des articles 6 et 9, des uitvoering van de artikels 6 en 9.
modalités d'application spécifiques à son contexte propre.
CHAPITRE IV. - Durée d'application HOOFDSTUK IV. - Toepassingsduur
La présente convention entre en vigueur le 1er janvier 2003. Elle est Onderhavige overeenkomst wordt van kracht op 1 januari 2003. Ze wordt
conclue pour une durée indéterminée. Elle remplace à partir du 1er afgesloten voor een onbepaalde duur. Ze vervangt vanaf 1 januari 2003,
janvier 2003, à la date de son entrée en vigueur, la convention datum van inwerkingtreding, de collectieve arbeidsovereenkomst van 29
collective de travail du 29 mai 2001 (57912/CO/210). mei 2001 (57912/CO/210).
Elle pourra être dénoncée par chacune des parties avec un préavis de Ze kan door elke partij opgezegd worden met een opzeggingstermijn van
six mois, notifié par pli recommandé adressé au président de la zes maanden, per aangetekend schrijven betekend aan de voorzitter van
Commission paritaire pour les employés de la sidérurgie. het Paritair Comité voor de bedienden van de staalindustrie.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 24 août 2005. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 augustus
Pour la Ministre de l'Emploi, absente : 2005. Voor de Minister van Werk, afwezig :
Le Ministre du Budget et des Entreprises publiques, De Minister van Begroting en Overheidsbedrijven,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
^