Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 janvier 2001, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire, modifiant la convention collective de travail du 29 mars 1976 relative à la création d'un fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds social et de garantie des employés de l'industrie alimentaire" et en fixant ses statuts | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 januari 2001, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de voedingsnijverheid, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 maart 1976 tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid genoemd "Waarborg- en Sociaal Fonds van de bedienden van de voedingsnijverheid" en tot vaststelling van zijn statuten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
24 AOUT 2005. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 24 AUGUSTUS 2005. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 16 janvier 2001, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 januari |
2001, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de | |
Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire, | voedingsnijverheid, tot wijziging van de collectieve |
modifiant la convention collective de travail du 29 mars 1976 relative | arbeidsovereenkomst van 29 maart 1976 tot oprichting van een fonds |
à la création d'un fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds social | voor bestaanszekerheid genoemd "Waarborg- en Sociaal Fonds van de |
et de garantie des employés de l'industrie alimentaire" et en fixant | bedienden van de voedingsnijverheid" en tot vaststelling van zijn |
ses statuts (1) | statuten (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés de | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de |
l'industrie alimentaire; | voedingsnijverheid; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 16 janvier 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 16 januari 2001, |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de | |
Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire, | voedingsnijverheid, tot wijziging van de collectieve |
modifiant la convention collective de travail du 29 mars 1976 relative | arbeidsovereenkomst van 29 maart 1976 tot oprichting van een fonds |
à la création d'un fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds social | voor bestaanszekerheid genoemd "Waarborg- en Sociaal Fonds van de |
et de garantie des employés de l'industrie alimentaire" et en fixant | bedienden van de voedingsnijverheid" en tot vaststelling van zijn |
ses statuts. | statuten. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargée de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 24 août 2005. | Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 24 augustus 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Pour la Ministre de l'Emploi, absente : | Voor de Minister van Werk, afwezig : |
Le Ministre du Budget et des Entreprises publiques, | De Minister van Begroting en Overheidsbedrijven, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire | Paritair Comité voor de bedienden uit de voedingsnijverheid |
Convention collective de travail du 16 janvier 2001 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 januari 2001 |
Modification de la convention collective de travail du 29 mars 1976 | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 maart 1976 tot |
relative à la création d'un fonds de sécurité d'existence dénommé | oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid genoemd "Waarborg- en |
"Fonds social et de garantie des employés de l'industrie alimentaire" | Sociaal Fonds van de bedienden van de voedingsnijverheid" en tot |
et en fixant ses statuts (Convention enregistrée le 9 février 2001 | vaststelling van zijn statuten (Overeenkomst geregistreerd op 9 |
sous le numéro 56424/CO/220) | februari 2001 onder het nummer 56424/CO/220) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
s'applique aux employeurs et aux employés des entreprises | |
ressortissant à la compétence de la Commission paritaire pour les | op de werkgevers en de bedienden van de ondernemingen die ressorteren |
employés de l'industrie alimentaire à l'exception des secteurs | onder het Paritair Comité voor de bedienden uit de voedingsnijverheid |
suivants : | met uitzondering van de volgende sectoren : |
- boulangeries artisanales, pâtisseries artisanales, salons de | - ambachtelijke bakkerijen, kleinbanketbakkerijen, consumptiesalons |
consommation annexés à une pâtisserie artisanale; | bij een kleinbanketbakkerij; |
- sucreries, raffineries, fabriques de sucre inverti et d'acide | - suikerfabrieken, raffinaderijen, invertsuiker, citroenzuur, |
citrique, candiseries, levureries et distilleries; | kandijfabrieken, gistfabrieken, distilleerderijen; |
- industrie transformatrice de légumes. | - groenteverwerkende nijverheid. |
§ 2. Par "employés" sont visés : les employés masculins et féminins. | § 2. Met "bedienden" worden de mannelijke en de vrouwelijke bedienden bedoeld. |
CHAPITRE II. - Cotisation | HOOFDSTUK II. - Bijdrage |
Art. 2.L'article 13 des statuts est modifié comme suit : |
Art. 2.Het artikel 13 van de statuten wordt als volgt gewijzigd : |
« § 1er. A partir du 1er janvier 2001, la cotisation patronale | « § 1. Vanaf 1 januari 2001 is de bijdrage van de werkgevers |
destinée au "Fonds social et de garantie des employés de l'industrie | vastgesteld op 0,20 pct. van de wedden aangegeven bij de Rijksdienst |
alimentaire" est fixée à 0,20 p.c. des rémunérations déclarées à | voor sociale zekerheid, bestemd voor het "Waarborg- en Sociaal Fonds |
l'Office national de sécurité sociale. | voor de bedienden uit de voedingsnijverheid". |
§ 2. Les cotisations suivantes sont perçues pour l'Institut de | § 2. De volgende bijdragen worden geïnd voor het Instituut voor |
formation professionnelle pour les employés de l'industrie | Professionele Vorming voor de bedienden van de voedingsnijverheid, |
alimentaire, ci-après dénommé "IFP" : | hierna genoemd "IPV" : |
- A partir du 1er janvier 2001 jusqu'au 31 mars 2001, la cotisation | - Vanaf 1 januari 2001 tot 31 maart 2001 is de bijdrage van de |
des employeurs, par employé, est fixée à 0,10 p.c. calculés sur les | werkgevers per bediende vastgesteld op 0,10 pct. berekend op de lonen |
rémunérations déclarées à l'Office national de Sécurité sociale, dans | aangegeven aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, tot financiering |
le but de financer l'IFP. | van het IPV. |
- A partir du 1er avril 2001 jusqu'au 30 juin 2001, la cotisation des | - Vanaf 1 april 2001 tot 30 juni 2001 is de bijdrage van de werkgevers |
employeurs, par employé, est fixée à 0,30 p.c. calculés sur les | per bediende vastgesteld op 0,30 pct. berekend op de lonen aangegeven |
rémunérations déclarées à l'Office national de Sécurité sociale, dont | aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid waarvan 0,10 pct. bedoeld is |
0,10 p.c. sont destinés au financement de l'IFP et 0,20 p.c. sont | voor de financiering van het IPV en 0,20 pct. bedoeld is voor vormings |
destinés à des initiatives de formation et d'emploi pour les groupes à risque. | en tewerkstellingsinitiatieven voor de risicogroepen. |
- A partir du 1er juillet 2001 jusqu'au 30 juin 2003, la cotisation | - Vanaf 1 juli 2001 tot 30 juni 2003 is de bijdrage van de werkgevers |
des employeurs, par employé, est fixée à 0,20 p.c. calculés sur les | per bediende vastgesteld op 0,20 pct. berekend op de lonen aangegeven |
rémunérations déclarées à l'Office national de sécurité sociale, dont | aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid waarvan 0,10 pct. bedoeld is |
0,10 p.c. sont destinés au financement de l'IFP et 0,10 p.c. sont | voor de financiering van het IPV en 0,10 pct. bedoeld is voor vormings |
destinés à des initiatives de formation et d'emploi pour les groupes à | en tewerkstellingsinitiatieven voor de risicogroepen. |
risque. § 3. Les cotisations mentionnées aux §§ 1er et 2 sont perçues et | § 3. De bijdragen vermeld in §§ 1 en 2 worden geïnd en ingevorderd |
recouvrées par l'Office national de Sécurité sociale et sont | door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid en worden overgemaakt aan |
transmises au "Fonds social et de garantie des employés de l'industrie | het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de bedienden uit de |
alimentaire". Il transmet les cotisations à l'IFP. » . CHAPITRE III. - Durée de validité
Art. 3.La présente convention collective de travail est conclue pour une durée indéterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 2001. Elle peut être dénoncée par une des parties, moyennant un préavis de six mois, signifié par lettre recommandée à la poste adressée au président de la Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire et aux organisations qui y sont représentées. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 24 août 2005. Pour la Ministre de l'Emploi, absente : Le Ministre du Budget et des Entreprises publiques, |
voedingsnijverheid". Deze maakt de bijdrage over aan het IPV. » . HOOFDSTUK III. - Geldigheidsduur
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een onbepaalde tijd. Zij treedt in werking op 1 januari 2001. Zij kan door één der partijen worden opgezegd mits een opzeggingstermijn van zes maanden, betekend per een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de bedienden uit de voedingsnijverheid en aan de organisaties erin vertegenwoordigd. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 augustus 2005. Voor de Minister van Werk, afwezig : De Minister van Begroting en Overheidsbedrijven, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |