Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 24/08/2005
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 juin 2003, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma, concernant les conditions de travail et de rémunération de certains travailleurs "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 juin 2003, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma, concernant les conditions de travail et de rémunération de certains travailleurs Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 juni 2003, gesloten in het Paritair Subcomité voor de exploitatie van bioscoopzalen, betreffende de arbeids- en loonvoorwaarden van sommige werknemers
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
24 AOUT 2005. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 24 AUGUSTUS 2005. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 17 juin 2003, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 juni 2003,
Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma, gesloten in het Paritair Subcomité voor de exploitatie van
concernant les conditions de travail et de rémunération de certains bioscoopzalen, betreffende de arbeids- en loonvoorwaarden van sommige
travailleurs (1) werknemers (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour l'exploitation de 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de exploitatie
salles de cinéma; van bioscoopzalen;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 17 juin 2003, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 17 juni 2003, gesloten
Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma, in het Paritair Subcomité voor de exploitatie van bioscoopzalen,
concernant les conditions de travail et de rémunération de certains travailleurs. betreffende de arbeids- en loonvoorwaarden van sommige werknemers.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 24 août 2005. Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 24 augustus 2005.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Pour la Ministre de l'Emploi, absente : Voor de Minister van Werk, afwezig :
Le Ministre du Budget et des Entreprises publiques, De Minister van Begroting en Overheidsbedrijven,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma Paritair Subcomité voor de exploitatie van bioscoopzalen
Convention collective de travail du 17 juin 2003 Collectieve arbeidsovereenkomst van 17 juni 2003
Conditions de travail et de rémunération de certains travailleurs Arbeids- en loonvoorwaarden van sommige werknemers (Overeenkomst
(Convention enregistrée le 4 septembre 2003 sous le numéro 67339/CO/303.03) geregistreerd op 4 september 2003 onder het nummer 67339/CO/303.03)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail est

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

applicable aux employeurs et aux travailleurs des entreprises de werkgevers en de werknemers die ressorteren onder het Paritair
ressortissant à la Sous-commission paritaire pour l'exploitation de Subcomité voor de exploitatie van bioscoopzalen, met uitzondering van
salles de cinéma, à l'exclusion du personnel d'accueil payé au het onthaalpersoneel met fooien bezoldigd.
pourboire. Par "travailleur", on entend: le personnel ouvrier et employé, Onder "werknemer" verstaat men : het mannelijk en vrouwelijk
masculin et féminin. werklieden- en bediendepersoneel.
CHAPITRE II. - Travailleurs HOOFDSTUK II. - Werknemers
A. Ouvriers : définition de certaines fonctions et salaires horaires A. Arbeiders : definitie van sommige functies en minimumuurlonen
minimums

Art. 2.1. Classification des fonctions : sans contact avec la clientèle.

Art. 2.1. Functieclassificatie : zonder contact met het cliënteel.

Catégorie I : Categorie I :
a) personnel de nettoyage a) schoonmaakpersoneel
- le personnel occupé au nettoyage des bâtiments et salles; - het personeel voor de schoonmaak van de gebouwen en de zalen;
- les préposés aux toilettes (rémunérés sur base horaire). - toiletpersoneel (per uur betaald).
b) personnel d'entretien b) onderhoudspersoneel
- l'homme à tout faire non qualifié. - de ongeschoolde klusjesmannen.
c) les travailleurs qualifiés chargés de l'entretien technique des c) de geschoolde arbeiders die belast zijn met het technisch onderhoud
bâtiments, salles et matériel. van de gebouwen, de zalen en het materieel.
Catégorie II : Categorie II :
- personnel de surveillance: contrôle et prévention de la sécurité du - toezichtpersoneel : controle en preventie inzake veiligheid der
complexe et intervenant en cas d'urgence et/ou de crise. complexen en interveniëren in geval van urgenties en/of in een
crisissituatie.
Catégorie II : Categorie III :
Définition : Definitie :
Opérateur Opérateur
- montage et démontage des films; - montage en démontage van films;
- surveillance pendant les projections; - bewaking gedurende de voorstelling;
- contrôle de la qualité de l'image et du son; - kwaliteitscontrole van beeld en geluid;
- réparation de petites pannes; - kleine herstellingen;
- "maintenance" de la cabine des machines. - "maintenance" in het eigen werklokaal en van de machines.
a) opérateur débutant. a) beginnend opérateur.
b) aide-opérateur : après 6 mois de service comme opérateur débutant. b) hulpoperateur : na 6 maanden dienst als beginnend operator.
c) opérateur qualifié : après 1 200 heures de prestations et tant c) vakbekwaam opérateur : na 1 200 gepresteerde uren in de sector (de
qu'opérateur dans le secteur (les 6 mois inclus) ou à défaut, 2 ans de 6 maanden inbegrepen) of bij ontstentenis hiervan, 2 effectieve
service effectifs dans cette fonction d'opérateur dans la même dienstjaren tewerkgesteld zijn in deze functie van operateur in
entreprise. dezelfde onderneming.
2. Classification des fonctions : ayant des contacts avec la clientèle 2. Functieclassificatie : met contact met het cliënteel
a) hôtesses et stewards a) hostesses en stewards
- accueil des clients; - onthaal van klanten;
- contrôle des tickets; - controle van de tickets;
- accompagnement de la clientèle aux places; - begeleiding van klanten naar de zitplaatsen;
- contrôle de la sécurité, maintien de l'ordre et de la propreté des - controle op de veiligheid, handhaving van orde en netheid van de
salles, des foyers et des couloirs pendant les heures de séance; zalen, foyer en gangen tijdens de vertoningsuren;
- vente d'articles de confiserie, boissons, crème glace, programme - verkoop van snoepartikelen, dranken, ijs, programma in de zalen.
dans les salles.
b) hôtesses-caissières et stewards-caissiers b) hostesses-kassiersters en stewards-kassiers
- conditions "voir a) " et occupés à la caisse à raison de 10 à 15 - voorwaarde "zie a) " en tewerkgesteld aan de kassa naar rato van 10
p.c. de leur temps de travail; tot 50 pct. van hun arbeidstijd;
- vente de tickets; - verkoop van de tickets;
- information de la clientèle à propos du film; - info over de film aan de klanten;
- clôture de la caisse. - afsluiten van de kassa.
c) convoyeurs au parking c) parkeerbegeleiders
- veiller à ce que la circulation sur le parking et à l'accès au - het verkeer ordelijk laten verlopen op de parkeerruimtes en de
parking se fasse de façon ordonnée. toegang daartoe.
d) personnel de comptoir d) toonbankpersoneel
- vente d'articles de confiserie, boissons, pomme-chips, crème glace, - verkoop van snoepartikelen, drank, chips, ijs, popcorn en fast-food;
pop-corn et fast-food;
- production de pop-corn et autre fast-food; - aanmaak van popcorn en andere fast-food;
- gestion de stock; - stockbeheer;
- contrôle de la sécurité, de l'ordre et de la propreté aux bars et - controleren van de veiligheid, orde en reinheid van de bar en de
points de vente avec par intervalles des tâches de remise en ordre de verkoopspunten en bij tussentijd de taak van deze ruimten opnieuw in
ces endroits; orde te zetten;
- responsable des espaces de jeux. - verantwoordelijk voor de speelruimte.
e) barman qualifié e) gekwalificeerd barman
- personnel affecté exclusivement à un endroit déterminé où l'on sert - personeel, waarvan de functie uitsluitend toegewezen is aan een
également des spiritueux avec ou sans service à table. bepaalde ruimte waar ook sterke dranken worden geschonken, al dan niet
met bediening aan tafel.
Catégorie V : Responsables de groupes Categorie V : Groepsverantwoordelijken
A. Chef opérateur : A. Hoofdoperateur :
- voir la fonction opérateur; - zie de functie operateur;
- plan du travail; - werkschema;
- contrôle du travail des autres opérateurs; - controle op het werk van de andere operateurs;
- contrôle des sapeurs-pompiers et de l'inspection technique; - controle van de brandweermannen en van de technische inspectie;
- contrôle suivant le Règlement Général pour la protection du travail. - controle volgens het Algemeen Reglement voor de Arbeidsbescherming.
B. Autres responsables de groupes : B. Andere groepsverantwoordelijken :
- voir la fonction et également responsable de l'élaboration du plan - zie functie en eveneens verantwoordelijk voor het uitwerken van het
de travail; werkplan;
- et/ou du contrôle et guidance du travail des membres du personnel - en/of de controle en begeleiding van het werk van de personeelsleden
sous ses ordres; over wie hij/zij de leiding heeft;
a) chef nettoyage; a) chef-schoonmaak;
b) chef-entretien; b) chef-onderhoud;
c) chef-hôtesses/stewards; c) chef-hostesses/stewards;
d) chef-convoyeurs au parking. d) chef-parkeerbegeleiders.

Art. 3.§ 1er. Les salaires horaires minimums conventionnels et les

Art. 3.§ 1. De conventionele minimumuurlonen en de werkelijk

salaires horaires effectivement payés sont majorés comme suit : uitbetaalde uurlonen worden als volgt verhoogd :
- à partir du 1er octobre 2003 : + 0,05 EUR; - vanaf 1 oktober 2003 : + 0,05 EUR;
- à partir du 1er avril 2004 : + 0,05 EUR. - vanaf 1 april 2004 : + 0,05 EUR.
§ 2. Un début de grille d'ancienneté est fixé pour les salaires § 2. Er wordt een begin van anciënniteitopbouw vastgelegd voor de
barémiques du personnel ouvrier avec entrée en vigueur à partir du 1er baremalonen van het arbeiderspersoneel met ingang vanaf 1 januari 2004
janvier 2004 : :
- après 2 ans de service : + 0,04 EUR; - na 2 jaar dienst : + 0,04 EUR;
- après 4 ans de service : + 0,03 EUR; - na 4 jaar dienst : + 0,03 EUR;
- après 6 ans de service: + 0,02 EUR; - na 6 jaar dienst : + 0,02 EUR;
- après 8 ans de service : + 0,01 EUR; - na 8 jaar dienst : + 0,01 EUR.
Si cette augmentation coïncide avec une indexation, l'augmentation a Indien deze verhoging samenvalt met een indexaanpassing, dan wordt
lieu avant l'indexation. eerst de conventionele verhoging toegepast en dan de indexatie.
§ 3. Les salaires horaires minimums sont fixés comme suit au 1er § 3. De minimum uurlonen worden op 1 oktober 2003 als volgt bepaald en
octobre 2003 pour une durée de travail de 38 heures par semaine (y dit voor een wekelijkse arbeidsduur van 38 uur (met inbegrip van de
compris l'augmentation de 0,05 EUR sur l'ensemble des salaires au 1er octobre 2003) : verhoging van 0,05 EUR op alle uurlonen op 1 oktober 2003) :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 4.Ouvriers âgés de moins de 18 ans.

Art. 4.Werklieden van minder dan 18 jaar.

Les salaires horaires minimums des ouvriers âgés de moins de 18 ans De lonen van de werklieden, die minder dan 18 jaar oud zijn, zijn
sont égaux à 90 p.c. des salaires horaires minimums, fixés à l'article 3. gelijk aan 90 pct. van de minimumuurlonen, vastgesteld bij artikel 3.
B. Travailleurs dont l'occupation est de caractère principalement intellectuel B. Werknemers die hoofdzakelijk intellectuele arbeid verrichten

Art. 5.Classification des professions

Art. 5.Beroepenclassificatie

Les fonctions du personnel employé sont classées en cinq catégories : De functies van het bediendepersoneel worden in vijf categorieën gerangschikt :
Catégorie I : personnel d'exécution Categorie I : uitvoerend personeel
Employé de bureau - dactylographe. Kantoorbediende - typiste.
Catégorie II : collaborateur administratif : qui exécute certaines Categorie II : administratief medewerker(ster) : voert taken uit op
tâches d'initiatives eigen initiatief
réceptionniste - téléphoniste receptionist - telefonist
secrétaire; secretaresse;
caissier; kassier;
la tâche de caissier comprend entre autres : de taak van kassier behelst onder andere :
a) la vente des tickets; a) verkoop van tiketten;
b) l'information de la clientèle à propos du film; b) info over de film aan het cliënteel;
c) l'information et les documents à remplir pour les différentes c) informatie en invullen van documenten naar de verschillende
instances officielles, comme SABAM, Affaires économiques, service de officiële instanties, zoals SABAM, Economische Zaken, stad- of
villes ou de communes (taxes), distributeurs de films; gemeentediensten (taksen), filmhuizen;
d) la clôture de la caisse. a) afsluiten van de kassa.
Catégorie III : Categorie III :
aide-comptable. hulpboekhouder.
Catégorie IV : Categorie IV :
chef caissier; chef kassier(ster);
chef personnel au comptoir; chef toonbankpersoneel;
comptable : dans les complexes ayant moins de 5 salles; boekhouder : in bioscopen met minder dan 5 zalen;
chef de salle : dans les complexes ayant moins de 5 salles. zaalchef : in de bioscopen met minder dan 5 zalen.
Catégorie V : pour les complexes ayant au moins 5 salles : Categorie V : voor de bioscopen met minstens 5 zalen :
assistant manager; assistent manager;
chef de salle; zaalchef;
comptable. boekhouder.
Pour les catégorie IV et V, par "chef de salle", il y a lieu Voor de categorieën IV en V, wordt onder "zaalchef" verstaan : de
d'entendre : le chef hiérarchique du personnel. Il est chargé de la hiërarchische chef van het personeel. Hij is belast met het toezicht
surveillance de la salle et est responsable de la bonne exécution des over de zaal en is verantwoordelijk voor de goede uitvoering van de
directives données par le chef d'entreprise. richtlijnen die door het ondernemingshoofd worden gegeven.

Art. 6.§ 1er. Les rémunérations mensuelles minimums et les

Art. 6.§ 1. De minimum maandlonen en de werkelijk uitbetaalde

rémunérations mensuelles effectivement payées sont majorées comme suit : maandlonen worden als volgt verhoogd :
- à partir du 1er octobre 2003 : + 8,23 EUR; - vanaf 1 oktober 2003 : + 8,23 EUR;
- à partir du 1er avril 2004 : + 8,23 EUR. - vanaf 1 april 2004 : + 8,23 EUR.
Ces augmentations correspondent avec un contrat de travail à temps Deze verhogingen stemmen overeen met een voltijdse arbeidsovereenkomst
plein de 38 heures par semaine. Ces montants seront octroyés au van 38 uren per week. Deze bedragen worden pro rata toegekend voor de
prorata pour les contrats de travail à temps partiel. deeltijdse arbeidsovereenkomsten.
§ 2. Les rémunérations mensuelles minimums des employés sont fixées § 2. De minimum maandlonen van de bedienden worden op 1 oktober 2003
comme suit au 1er octobre 2003 pour une durée hebdomadaire du travail
de 38 heures (y compris la majoration de 8,23 EUR au 1er octobre 2003) als volgt bepaald en dit voor een wekelijkse arbeidsduur van 38 uur
: (met inbegrip van de verhoging van 8,23 EUR op 1 oktober 2003) :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
CHAPITRE III. - Primes HOOFDSTUK III. - Premies

Art. 7.Le personnel ouvrier a droit à une prime d'ancienneté payable

Art. 7.Het arbeiderspersoneel heeft recht op een jaarlijks uit te

annuellement. A partir de 2003, cette prime s'élève à : betalen anciënniteitpremie. Vanaf 2003, bedraagt die premie :
- 150 EUR entre 3 et moins de 6 ans de service; - 150 EUR tussen 3 en minder dan 6 jaar dienst;
- 300 EUR entre 6 et moins de 9 ans de service; - 300 EUR tussen 6 en minder dan 9 jaar dienst;
- 450 EUR à partir de 9 ans de service. - 450 EUR vanaf 9 jaar dienst.
L'ancienneté est acquise au niveau de l'entreprise et/ou du groupe et De anciënniteit wordt verworven op het niveau van het bedrijf en/of
ne doit pas être ininterrompue. Elle est calculée en fonction de la van de groep en moet niet ononderbroken zijn. De anciënniteit wordt
durée de chaque contrat de travail individuel, sans distinction entre berekend in functie van de contractduur van de individuele
arbeidsovereenkomsten, zonder onderscheid tussen voltijdse of
les prestations à temps plein ou à temps partiel et ce, en date du 1er deeltijdse prestaties en wordt berekend op datum van 1 augustus van
août de chaque année. elk kalenderjaar.
La prime est payée en même temps que le salaire du mois d'août. De premie is betaalbaar samen met het loon voor augustus.

Art. 8.§ 1er. Pour les prestations des jours fériés légaux, il est

Art. 8.§ 1. Voor de prestaties tijdens wettelijke feestdagen wordt er

payé une prime de 17,35 EUR par jour férié à partir du 1er avril 2001 vanaf 1 april 2001 een premie toegekend van 17,35 EUR per feestdag aan
au personnel ayant un an de service ininterrompu au sein de het personeel met één jaar ononderbroken dienst in de onderneming of
l'entreprise ou du groupe. Elle est payée au prorata des prestations in de groep. Deze premie wordt betaald pro rata de effectieve
effectives sur base de 1/10 par heure complète. prestaties op basis van 1/10e per volledig uur.
§ 2. A partir du 1er janvier 2004, cette prime est portée à 2,00 EUR § 2. Vanaf 1 januari 2004, wordt deze premie opgetrokken tot 2,00 EUR
par heure effectivement prestée. per effectief gepresteerde uur.
§ 3. Cette prime vaut pour tout le personnel quels que soient le § 3. Deze premie geldt voor al het personeel ongeacht het soort
contrat ou la durée des prestations reprise dans le contrat de travail contract of de prestatieduur vermeld in de individuele
individuel. arbeidsovereenkomst.

Art. 9.Prime propre au secteur

Art. 9.Sector-eigen premie

Tenant compte des spécificités de ce secteur - prestations de Rekening houdend met de eigenheden van deze sector -
week-end, flexibilité et polyvalence - une prime trimestrielle de 20 EUR sera payée à partir du 1er juillet 2003. La prime est accordée au prorata aux travailleurs ayant un contrat à temps partiel. Cette prime n'est pas indexée. Elle est accordée à tout personnel à qui on demande une grande flexibilité et polyvalence notamment: caissières, hôtesses, stewards, opérateurs, et personnel préposé au fastline, au nettoyage et à l'entretien, ayant au moins un an de service ininterrompu au moment de chaque paiement trimestriel ou interrompu dont l'ancienneté résulte du passage d'un contrat de travail à durée déterminée à un contrat de travail à durée indéterminée. Le travailleur doit avoir fourni des prestations de travail effectives dans le courant de chaque trimestre concerné (une prestation suffit) et ne peut pas avoir été absent de manière injustifiée au cours de ce même trimestre. weekendactiviteit, flexibiliteit en polyvalentie - wordt vanaf 1 juli 2003 een kwartaalpremie betaald van 20 EUR. De premie wordt pro rata toegekend aan de werknemers met een deeltijdse overeenkomst. Deze premie is niet geïndexeerd. Deze premie wordt toegekend aan alle werknemers waarvan een grote flexibiliteit en polyvalentie wordt gevraagd te weten : kassiersters, hostesses, stewards, opérateurs, fastline-, schoonmaak- en onderhoudspersoneel met minstens één jaar ononderbroken dienst op het ogenblik van elke kwartaalbetaling of onderbroken dienst waarbij de anciënniteit voortvloeit uit de overgang van een arbeidsovereenkomst voor een bepaalde duur naar een arbeidsovereenkomst voor een onbepaalde duur. In de loop van elk betrokken kwartaal moet de werknemer effectieve arbeidsprestaties geleverd hebben (één prestatie volstaat) en mag hij of zij niet onwettig afwezig zijn geweest.
CHAPITRE IV. - Liaison des rémunérations HOOFDSTUK IV. - Koppeling van de lonen
à l'indice des prix à la consommation aan het indexcijfer der consumptieprijzen

Art. 10.§ 1er. Les salaires minimums fixés au chapitre II, ainsi que

Art. 10.§ 1. De minimumlonen die bepaald zijn bij hoofdstuk II,

les salaires et rémunérations effectivement payés aux ouvriers et alsook de werkelijk betaalde lonen en wedden aan de werklieden en
employés visés par la présente convention collective de travail, sont bedienden die in deze collectieve arbeidsovereenkomst worden bedoeld,
rattachés à l'indice des prix à la consommation établi mensuellement zijn gekoppeld aan het indexcijfer der consumptieprijzen maandelijks
par le Ministère des Affaires économiques et publié au Moniteur belge vastgesteld door het Ministerie van Economische Zaken en bekendgemaakt
; ils varient conformément au présent chapitre et aux dispositions in het Belgisch Staatsblad ; zij schommelen overeenkomstig dit
légales en vigueur. hoofdstuk en de in voege zijnde wettelijke bepalingen.
§ 2. Ils sont mis en regard de l'indice de référence 111,02. § 2. Zij staan tegenover het referentie-indexcijfer 111,02.
§ 3. Cet indice de référence 111,02 constitue le pivot de la tranche § 3. Dit referentie-indexcijfer 111,02 vormt de spil van de
de stabilisation 108,83 à 113,23. Les salaires minimums ainsi que les stabilisatieschijf 108,83 tot 113,23. De minimumlonen alsook de
salaires et rémunérations effectivement payés aux ouvriers et werkelijk betaalde lonen en wedden van de werklieden en bedienden,
employés, tel que définis au § 1er du présent article, varient à
raison de 2 p.c. selon les tranches de stabilisation indiquées zoals bepaald in § 1 van dit artikel, schommelen met 2 pct. volgens de
ci-après, lorsque l'indice mensuel des prix à la consommation dépasse hierna vermelde stabilisatieschijven wanneer het maandelijks
la limite d'une tranche de stabilisation. Cette limite devient le indexcijfer der consumptieprijzen de grens van een stabilisatieschijf
pivot d'une nouvelle tranche de stabilisation. overschrijdt. Deze grens wordt de spil van een nieuwe
stabilisatieschijf.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
§ 4. Les millièmes de chiffres visés au § 3 du présent article sont arrondis au centième immédiatement supérieur ou négligés, selon que le millième atteint ou non la valeur 5. § 5. Les adaptations des rémunérations horaires visées à l'article 3 sont calculées en tenant compte de la cinquième décimale. La cinquième décimale est arrondie à l'unité supérieure ou négligée selon qu'elle atteigne ou non la valeur 5. § 6. Les adaptations des rémunérations mensuelles visées à l'article 6 déroulant de la liaison aux prix à la consommation sont calculées en tenant compte de la troisième décimale. La troisième décimale est arrondie à l'unité supérieure ou négligée selon qu'elle atteigne ou non la valeur 5.

Art. 11.Les majorations et diminutions des salaires prévus au

§ 4. De duizendsten van de cijfers bedoeld in § 3 van dit artikel worden afgerond tot het onmiddellijk hogere honderdste of verwaarloosd, naargelang het duizendste de waarde 5 al dan niet bereikt. § 5. Bij de berekening van de aanpassingen van de uurlonen, bedoeld in artikel 3, wordt er rekening gehouden met vijf cijfers na de komma. Het vijfde cijfer na de komma wordt afgerond naar de hogere eenheid wanneer het 5 of meer bedraagt, en verwaarloosd indien dit niet het geval is. § 6. Bij de berekening van de aanpassingen van de maandlonen ingevolge de koppeling aan de consumptieprijzen, bedoeld in artikel 6, wordt er rekening gehouden met drie cijfers na de komma. Het derde cijfer na de komma wordt afgerond naar de hogere eenheid wanneer het 5 of meer bedraagt, en verwaarloosd indien dit niet het geval is.

Art. 11.De verhogingen en verminderingen van de lonen die zijn

chapitre II, dues aux fluctuations de l'indice des prix à la voorzien in hoofdstuk II, ingevolge de schommelingen van het
consommation, entrent en vigueur le premier jour du mois qui suit indexcijfer van de consumptieprijzen, treden in werking de eerste dag
celui dont l'indice des prix à la consommation dépasse la limite de la van de maand welke volgt op deze waarvan het indexcijfer van de
tranche de stabilisation en vigueur. En cas d'augmentation consumptieprijzen de grens van de van kracht zijnde stabilisatieschijf
conventionnelle des salaires au même moment, l'indexation s'applique overtreft. Bij gelijktijdige conventionele verhoging der lonen wordt
après cette augmentation, y compris les règles d'arrondi. de indexatie toegepast na deze verhoging met inbegrip van de
afrondingsregels.
CHAPITRE V. - Durée du travail HOOFDSTUK V. - Arbeidsduur

Art. 12.La durée hebdomadaire du travail est de 38 heures.

Art. 12.De wekelijkse arbeidsduur bedraagt 38 uren.

Art. 13.La limite de la durée du travail fixée à 38 heures, peut être

Art. 13.De grens van de arbeidsduur vastgesteld op 38 uur kan

dépassée, à condition que la durée du travail hebdomadaire, calculée overschreden worden, op voorwaarde dat de wekelijkse arbeidsduur,
sur une période de 4 mois au maximum, ne dépasse pas la moyenne des 38 berekend over een periode van ten hoogste 4 maanden, het gemiddelde
heures. van 38 uur niet overschrijdt.

Art. 14.La limite journalière de la durée du travail peut être

Art. 14.De dagelijkse grens van de arbeidsduur mag overschreden

dépassée à condition que la durée du travail ne soit pas supérieure à worden op voorwaarde dat de arbeidsduur niet meer dan elf uur bedraagt
onze heures (article 27, alinéa 1er de la loi du 16 mars 1971 sur le (artikel 27, eerste lid, van de arbeidswet van 16 maart 1971 -
travail - Moniteur belge du 30 mars 1971). Belgisch Staatsblad van 30 maart 1971).

Art. 15.La limite hebdomadaire de la durée du travail peut être

Art. 15.De wekelijkse grens van de arbeidsduur mag overschreden

dépassée, à condition que la durée du travail hebdomadaire: worden op voorwaarde dat de wekelijkse arbeidsduur :
- ne soit pas supérieure à 50 heures (article 27, alinéa 2 de la loi - niet meer dan 50 uur bedraagt (artikel 27, tweede lid, van de
du 16 mars 1971 sur le travail); arbeidswet van 16 maart 1971);
- ne soit en moyenne pas supérieure à 38 heures sur une période de 4
mois au maximum.

Art. 16.A aucun moment, dans le courant d'une période de 4 mois, la

- over een periode van ten hoogste 4 maanden gemiddeld niet meer dan
durée totale du travail effectué ne peut dépasser de plus de 65 heures
la durée moyenne autorisée de 38 heures, multipliée par le nombre de 38 uur bedraagt.

Art. 16.In de loop van een periode van 4 maanden mag op geen enkel

semaines ou de fractions de semaines déjà écoulées dans cette période ogenblik de totale duur van de verrichte arbeid de toegelaten
gemiddelde duur van 38 uur, vermenigvuldigd met het aantal weken of
delen van een week die reeds in die periode van 4 maanden verlopen
de 4 mois (article 26bis, § 1er, dernier alinéa de la loi du 16 mars zijn, overschreden worden met meer dan 65 uren (artikel 26bis, § 1,
1971 sur le travail). laatste lid van de arbeidswet van 16 maart 1971).

Art. 17.En cas de dépassement de limite de la durée du travail

Art. 17.Bij overschrijding van de grenzen van de normale arbeidsduur

normale en application de la réglementation précitée, aucun sursalaire in toepassing van bovenstaande reglementering, is er geen overloon
n'est dû (article 29, § 2, deuxième alinéa de la loi du 16 mars 1971 verschuldigd (artikel 29, § 2, tweede lid, van de arbeidswet).
sur le travail).
CHAPITRE VI. - Dispositions finales HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen

Art. 18.La présente convention collective de travail remplace la

Art. 18.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve

convention collective de travail du 14 juin 2001, conclue au sein de arbeidsovereenkomst van 14 juni 2001, gesloten in het Paritair
la Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma, Subcomité voor de exploitatie van bioscoopzalen tot vaststelling van
fixant les conditions de travail et de rémunération de certains de arbeids- en loonvoorwaarden van sommige werknemers, geregistreerd
travailleurs, enregistrée sous le n° 50958/CO/303.03. onder het nr. 50958/CO/303.03.
La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er juillet 2003. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 juli 2003.
Elle est conclue pour une durée indéterminée. Zij wordt gesloten voor onbepaalde tijd.
Elle peut être dénoncée par la partie signataire la plus diligente Zij kan op verzoek van de meest gerede ondertekenende partij worden
moyennant un préavis de trois mois. Cette dénonciation doit être opgezegd met een opzeggingstermijn van drie maanden. Deze opzegging
adressée par lettre recommandée au président de la Sous-commission moet per aangetekende brief worden gericht aan de voorzitter van het
paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma et aux organisations Paritair Subcomité voor de exploitatie van bioscoopzalen en aan de
signataires. ondertekenende organisaties.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 24 août 2005. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 augustus 2005.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Pour la Ministre de l'Emploi, absente : Voor de Minister van Werk, afwezig :
Le Ministre du Budget et des Entreprises publiques, De Minister van Begroting en Overheidsbedrijven,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
^