Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 mars 2001, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur socio-culturel, relative à la formation au niveau des organisations dans le secteur socio-culturel | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 maart 2001, gesloten in het Paritair Comité voor de socio-culturele sector, inzake vorming op het niveau van de organisaties in de socio-culturele sector |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
24 AOUT 2005. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 24 AUGUSTUS 2005. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 19 mars 2001, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 maart 2001, |
Commission paritaire pour le secteur socio-culturel, relative à la | gesloten in het Paritair Comité voor de socio-culturele sector, inzake |
formation au niveau des organisations dans le secteur socio-culturel | vorming op het niveau van de organisaties in de socio-culturele sector |
(1) | (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour le secteur | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de socio-culturele |
socio-culturel; | sector; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 19 mars 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 maart 2001, |
Commission paritaire pour le secteur socio-culturel, relative à la | gesloten in het Paritair Comité voor de socio-culturele sector, inzake |
formation au niveau des organisations dans le secteur socio-culturel. | vorming op het niveau van de organisaties in de socio-culturele sector. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargée de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 24 août 2005. | Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 24 augustus 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Pour la Ministre de l'Emploi, absente : | Voor de Minister van Werk, afwezig : |
Le Ministre du Budget et des Entreprises publiques, | De Minister van Begroting en Overheidsbedrijven, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour le secteur socio-culturel | Paritair Comité voor de socio-culturele sector |
Convention collective de travail du 19 mars 2001 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 maart 2001 |
Formation au niveau des organisations dans le secteur socioculturel | Vorming op het niveau van de organisaties in de socio-culturele sector |
(Convention enregistrée le 4 avril 2001 sous le numéro 56967/CO/329) | (Overeenkomst geregistreerd op 4 april 2001 onder het nummer 56967/CO/329) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des organisations ressortissant à | de werkgevers en de werknemers van de organisaties die ressorteren |
la Commission paritaire pour le secteur socio-culturel et ayant leur | onder het Paritair Comité voor de socio-culturele sector en met |
siège social : | maatschappelijke zetel : |
- soit dans la Région flamande, | - hetzij in het Vlaams Gewest; |
- soit dans la Région de Bruxelles-Capitale, à condition de et limité | - hetzij in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, op voorwaarde van en |
à l'inscription sur le rôle linguistique néerlandais auprès de | beperkt tot de inschrijving op de Nederlandse taalrol bij de |
l'Office national de sécurité sociale. | Rijksdienst voor Sociale Zekerheid. |
Par "travailleurs", on entend : le personnel ouvrier et employé | Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk |
masculin et féminin. | arbeiders- en bediendepersoneel. |
Art. 2.Par "formation" on entend : toute forme d'apprentissage formel |
Art. 2.Onder "vorming" wordt verstaan : alle vormen van formeel en |
et informel qui s'inscrit dans le cadre de la politique de formation, | informeel leren die kaderen in het vormings-, trainings- en |
d'entraînement et d'apprentissage d'une organisation. | opleidingsbeleid van een organisatie. |
Art. 3.En exécution du "Vlaams Intersectoraal Akkoord voor de |
Art. 3.Ter uitvoering van het "Vlaams Intersectoraal Akkoord voor de |
social-profitsector 2000-2005", les moyens prévus pour la formation au | social-profitsector 2000-2005" worden de middelen voor vorming op het |
niveau des organisations sont attribués linéairement et par les canaux | niveau van de organisaties lineair en via de geëigende subsidiekanalen |
de subventionnement appropriés aux organisations concernées au prorata | toegekend aan de betrokken organisaties volgens hun aantal werknemers. |
du nombre de membres du personnel occupés. | |
Art. 4.En concertation avec les travailleurs (le conseil d'entreprise |
Art. 4.In overleg met de werknemers (de ondernemingsraad, bij |
ou, à défaut de celui-ci, le comité de prévention ou, à défaut de | ontstentenis daarvan het preventiecomité, bij ontstentenis daarvan de |
celui-ci, la délégation syndicale et, à défaut de celle-ci, les | vakbondsafvaardiging, bij ontstentenis daarvan de werknemers) kunnen |
travailleurs), les organisations concernées peuvent affecter ces | de betrokken organisaties deze middelen gezamenlijk aanwenden om een |
moyens en commun pour réaliser une offre commune de formation, | gemeenschappelijk vormings-, trainings- en opleidingsaanbod te |
d'entraînement et d'apprentissage. | realiseren. |
Art. 5.En concertation avec les travailleurs (le conseil d'entreprise |
Art. 5.In overleg met de werknemers (de ondernemingsraad, bij |
ou, à défaut de celui-ci, le comité de prévention ou, à défaut de | |
celui-ci, la délégation syndicale et, à défaut de celle-ci, les | ontstentenis daarvan het preventiecomité, bij ontstentenis daarvan de |
travailleurs), l'affectation de ces moyens s'inscrira dans le cadre de | vakbondsafvaardiging, bij ontstentenis daarvan de werknemers) wordt de |
la politique globale de formation, d'entraînement et d'apprentissage | aanwending van de middelen gekaderd in een globaal vormings-, |
de l'organisation. En concertation avec les travailleurs (le conseil d'entreprise ou, à | trainings- en opleidingsbeleid in de organisatie. |
défaut de celui-ci, le comité de prévention ou, à défaut de celui-ci, | In overleg met de werknemers (de ondernemingsraad, bij ontstentenis |
la délégation syndicale et, à défaut de celle-ci, les travailleurs), | daarvan het preventiecomité, bij ontstentenis daarvan de |
l'organisation mène une politique adaptée de formation, d'entraînement et d'apprentissage, offrant entre autres, en vue d'un service et d'une aide de qualité à tous les membres du personnel le droit de bénéficier d'une formation appropriée dans le cadre d'un crédit-formation (heures et budgets) et prévoyant un suivi et une évaluation permanents. Lors de l'application de cette politique, il est tenu compte des possibilités extérieures de formation, d'entraînement et d'apprentissage, telles qu'offertes entre autres par le fonds social et d'autres instances (inter)sectorielles, qui peuvent être complémentaires à l'offre propre. | vakbondsafvaardiging, bij ontstentenis daarvan de werknemers) voert de organisatie er een aangepast vormings-, trainings- en opleidingsbeleid mee waarbij, onder meer, met het oog op een kwaliteitsvolle werking in dienstverlening, alle personeelsleden het recht hebben om binnen het kader van een vormingskrediet (uren en budgetten) een passende vorming te genieten en waarbij in een permanente opvolging en evaluatie voorzien wordt. Bij de toepassing van dit beleid wordt rekening gehouden met externe vormings-, trainings- en opleidingsmogelijkheden, zoals onder meer geboden door het sociaal fonds en andere (inter)sectorale instanties, die complementair kunnen zijn met het eigen aanbod. |
Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
à partir du 1er janvier 2002. | januari 2002. |
Elle est conclue pour une durée indéterminée et peut être dénoncée par | Zij is gesloten voor onbepaalde duur en kan worden opgezegd door elk |
chacune des parties moyennant notification d'un délai de préavis de 6 | van de partijen met betekening van een opzeggingstermijn van 6 maanden |
mois par lettre recommandée à la poste adressée au président de la | bij een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het |
Commission paritaire pour le secteur socio-culturel. | Paritair Comité voor de socio-culturele sector. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 24 août 2005. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 augustus |
Pour la Ministre de l'Emploi, absente : | 2005. Voor de Minister van Werk, afwezig : |
Le Ministre du Budget et des Entreprises publiques, | De Minister van Begroting en Overheidsbedrijven, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |