Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 24/08/2001
← Retour vers "Arrêté royal fixant le montant et le mode de paiement des redevances perçues en application de la réglementation relative aux rayonnements ionisants "
Arrêté royal fixant le montant et le mode de paiement des redevances perçues en application de la réglementation relative aux rayonnements ionisants Koninklijk besluit tot bepaling van de bedragen en de betalingswijze van de retributies geheven met toepassing van de reglementering betreffende de ioniserende stralingen
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERE DE L'INTERIEUR 24 AOUT 2001. - Arrêté royal fixant le montant et le mode de paiement des redevances perçues en application de la réglementation relative aux rayonnements ionisants ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID EN MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN 24 AUGUSTUS 2001. - Koninklijk besluit tot bepaling van de bedragen en de betalingswijze van de retributies geheven met toepassing van de reglementering betreffende de ioniserende stralingen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population Gelet op de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de
et de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen
voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor
ionisants et relative à l'Agence fédérale de contrôle nucléaire, nucleaire controle, inzonderheid op artikel 12, § 1 en § 4, ingevoegd
notamment l'article 12, § 1, et § 4, inséré par la loi du 3 mai 1999; bij wet van 3 mei 1999;
Vu l'arrêté royal du 28 mai 1999 fixant le tarif et le mode de Gelet op het Koninklijk Besluit van 28 mei 1999 tot bepaling van het
paiement des redevances perçues en application de la réglementation tarief en de betalingswijze van de retributies geheven overeenkomstig
relative aux rayonnements ionisants; de reglementering betreffende de ioniserende stralingen;
Vu l'avis du conseil d'administration de l'Agence fédérale de contrôle Gelet op het advies van de raad van bestuur van het Federaal
nucléaire, donné le 28 février 2000; Agentschap voor nucleaire controle, gegeven op 28 februari 2000;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 7 juin 2000 et le 13 Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 7 juni
juillet 2001; 2000 en 13 juli 2001;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 5 juillet 2000; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 5
Vu l'avis n° 31.032/3 du Conseil d'Etat, donné le 27 février 2001; juli 2000; Gelet op het advies nr. 31.032/3 van de Raad van State, gegeven op 27
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et Notre Ministre de februari 2001; Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid en Onze
l'Intérieur, et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Minister van Binnenlandse Zaken en op het advies van Onze in Raad
Conseil, vergaderde Ministers,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

- "règlement général", l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant - "algemeen reglement", het koninklijk besluit van 20 juli 2001
règlement général de la protection de la population, des travailleurs houdende algemeen reglement op de bescherming van de bevolking, van de
et de l'environnement contre le danger des rayonnements ionisants; werknemers en van het leefmilieu tegen het gevaar van de ioniserende
- `Agence', l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire, créée par la loi stralingen; - "Agentschap", het Federaal Agentschap voor nucleaire controle,
du 15 avril 1994 relative à la protection de la population et de opgericht door de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van
l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements de bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen
ionisants et relative à l'Agence fédérale de contrôle nucléaire. voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor
nucleaire controle.

Art. 2.Les montants des redevances annuelles perçues au profit de

Art. 2.De bedragen van de jaarlijkse retributies, die ten bate van

l'Agence et à charge des détenteurs d'autorisations et d'agréments, het Agentschap worden geheven ten laste van houders van vergunningen
sont fixés dans la dernière colonne du tableau I de l'annexe au en erkenningen, worden vastgesteld in de laatste kolom van tabel I in
présent arrêté. de bijlage bij dit besluit.
Ces redevances sont payées dans le courant du mois de janvier de Deze retributies worden tijdens de maand januari van elk kalenderjaar
chaque année civile pour chaque établissement autorisé et en betaald voor elke inrichting die op 1 januari van dit jaar vergund en
exploitation le 1er janvier de cette année, pour chaque activité nog in exploitatie is, voor elke activiteit die op 1 januari van dit
faisant l'objet d'une autorisation au 1er janvier de cette année et jaar het voorwerp uitmaakt van een vergunning met een
dont la durée de validité est un an ou plus, ainsi que pour chaque geldigheidstermijn van één jaar of meer en voor elke persoon of
personne ou organisme agréé au 1er janvier de cette année et dont la instelling die op 1 januari van dit jaar is erkend voor een periode
durée de validité est un an ou plus. van één jaar of meer.
Au cas où les redevances n'ont pas été payées avant le 1er février, Indien de retributies niet vóór 1 februari werden betaald is het
l'Agence est autorisée à envoyer une mise en demeure aux personnes, Agentschap gemachtigd de betrokken personen, instellingen en
organismes ou établissements concernés et les montants sont majorés inrichtingen een aanmaning tot betaling te sturen, en worden de
d'office de 25 %. Au cas où les redevances n'ont pas été payées avant bedragen ambtshalve met 25 % verhoogd. Indien de retributies niet vóór
le 1er avril, l'Agence est autorisée à envoyer une deuxième mise en 1 april werden betaald is het Agentschap gemachtigd de betrokken
demeure aux personnes, organismes ou établissements concernés et les personen, instellingen en inrichtingen een tweede aanmaning tot
montants sont majorés d'office de 50 %.

Art. 3.Les montants des redevances ponctuelles perçues au profit de l'Agence et à charge des demandeurs d'autorisations et agréments sont fixés dans la dernière colonne du tableau II de l'annexe au présent arrêté. Ces redevances sont perçues au moment de l'introduction d'une notification, d'un recours ou d'une demande d'autorisation ou d'agrément. La preuve du paiement est jointe à la notification, au recours ou à la demande. Ces redevances ne sont pas dues pour les demandes de prolongation, sans modification du contenu, d'une autorisation délivrée en application des chapitres IV et VII du règlement général et pour

betaling te sturen, en worden de bedragen ambtshalve met 50 % verhoogd.

Art. 3.De bedragen van de eenmalige retributies, die ten bate van het Agentschap worden geheven ten laste van aanvragers van vergunningen en erkenningen, worden vastgesteld in de laatste kolom van tabel II in de bijlage bij dit besluit. Deze retributies worden geheven ter gelegenheid van het indienen van een aangifte, van een beroep of van een aanvraag tot het bekomen van een vergunning, een toelating of een erkenning. Het bewijs van betaling wordt gevoegd bij de aangifte, het beroep of de aanvraag. Deze retributies zijn niet verschuldigd voor de aanvraag tot verlenging, zonder wijziging van de inhoud, van een vergunning die verleend wordt met toepassing van de hoofdstukken IV en VII van het algemeen reglement en waarvoor een jaarlijkse retributie verschuldigd

lesquelles une redevance annuelle est due en vertu de l'article 2 du is volgens artikel 2 van dit besluit.
présent arrêté.

Art. 4.Pour couvrir en tout ou en partie les frais d'administration,

Art. 4.Om geheel of gedeeltelijk de bestuurs-, werkings-, studie- en

de fonctionnement, d'étude et d'investissement résultant de investeringskosten te dekken, voortvloeiend uit de toepassing van de
l'application des mesures prises en exécution de l'article 12, § 1er, maatregelen genomen ter uitvoering van artikel 12, § 1, eerste lid,
alinéa 1er, 2°, de la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de 2°, van de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de
la population et de l'environnement contre les dangers résultant des bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen
rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor
nucléaire, notamment en ce qui concerne le plan d'urgence pour les Nucleaire Controle, inzonderheid wat het noodplan voor nucleaire
risques nucléaires, il est fixé au profit de l'Etat une redevance risico's betreft, wordt ten bate van de Staat een jaarlijkse
annuelle de 500 EURO par mégawatt électrique de puissance nette retributie vastgesteld van 500 EURO per megawatt netto elektrisch
geïnstalleerd vermogen, ten laste van de exploitanten van de met
installée, à charge des exploitants des réacteurs nucléaires autorisés toepassing van het algemeen reglement vergunde kernreactoren die
bestemd zijn voor de productie van elektrische energie.
en vertu du règlement général et destinés à la production d'énergie électrique.

Art. 5.De retributies ten bate van het Agentschap, vastgesteld in de

Art. 5.Les redevances au profit de l'Agence, fixées aux articles 2 et

artikelen 2 en 3, worden gestort op postrekening nr. 679-1692583-30
3, sont versées sur le compte postal no 679-1692583-30 de l'Agence van het Federaal Agentschap voor nucleaire controle, Ravensteinstraat
fédérale de Contrôle nucléaire, rue Ravenstein 36, 1000 Bruxelles. Les 36, 1000 Brussel. De retributies ten bate van de Staat, vastgesteld in
redevances au profit de l'Etat, fixées à l'article 4, sont versées sur artikel 4, worden gestort op postrekening nr. 679-2005803-37 van de
le compte postal no 679-2005803-37 du comptable chargé de la rekenplichtige belast met de inning van de retributies ten bate van
perception des redevances au profit du fonds des risques d'accidents het fonds voor de risico's van nucleaire ongevallen, Ministerie van
nucléaires, Ministère de l'Intérieur, rue Royale 64-66, 1000 Binnenlandse Zaken, Koningsstraat 64-66, 1000 Brussel.
Bruxelles.

Art. 6.Les montants des redevances sont liés à l'index de santé pour

Art. 6.De bedragen van de retributies zijn gekoppeld aan de

le mois de mars 2000 (104,79). Dans le courant du mois de décembre de gezondheidsindex voor de maand maart 2000 (104,79). In de maand
chaque année l'Agence adapte les montants à l'index de santé du mois december van elk jaar past het Agentschap de bedragen aan de
de novembre de cette année et les publie au Moniteur belge. Les gezondheidsindex van november van dit jaar aan en maakt deze in het
montants ainsi adaptés et arrondis à l'Euro sont d'application à Belgisch Staatsblad bekend. De aldus aangepaste bedragen worden
partir du 1er janvier de l'année qui suit. afgerond op de Euro en zijn van toepassing vanaf 1 januari van het
daarop volgende jaar.

Art. 7.Pour l'année 2001, les redevances annuelles au profit de

Art. 7.Voor het jaar 2001 worden de jaarlijkse retributies ten bate

l'Agence, visées à l'article 2 du présent arrêté sont perçues le mois van het Agentschap, zoals bedoeld in artikel 2 van dit besluit,
qui suit la publication du présent arrêté au Moniteur belge. geheven in de maand volgend op de publicatie van dit besluit in het
Belgisch Staatsblad.
Le montant des redevances dues pour l'année 2001 est calculé de la Het bedrag van de retributies verschuldigd voor het jaar 2001 wordt
façon suivante : als volgt berekend :
a) le montant de la redevance annuelle due sur base de l'arrêté royal a) het bedrag van de jaarlijkse retributie verschuldigd op grond van
du 28 mai 1999 fixant le montant et le mode de paiement des redevances het koninklijk besluit van 28 mei 1999 tot bepaling van de retributies
perçues conformément à la réglementation sur les rayonnements geheven overeenkomstig de reglementering betreffende de ioniserende
ionisants proportionnellement au nombre de mois écoulés de l'année; straling, a rato van het aantal verstreken maanden van het jaar,
b) augmenté du montant de la redevance annuelle due sur base de b) vermeerderd met het bedrag van de jaarlijkse retributie
l'article 2 du présent arrêté proportionnellement au nombre de mois verschuldigd op grond van artikel 2 van onderhavig besluit a rato van
restant de l'année. het aantal nog niet verstreken maanden van het jaar.
Au cas ou les redevances n'ont pas été payées avant le 1er janvier Indien de retributies niet voor 1 januari 2002 werden betaald, is het
2002, l'Agence est autorisée à renvoyer une mise en demeure aux Agentschap gemachtigd de betrokken personen, instellingen en
personnes, organismes ou établissements concernés et les montants sont inrichtingen een aanmaning tot betaling te sturen, en worden de
majorés d'office de 25 %. bedragen ambtshalve met 25 % verhoogd.

Art. 8.Pour la période entre l'entrée en vigueur du présent arrêté et

Art. 8.Voor de periode tussen het van kracht worden van het huidige

le 31 décembre 2001 : besluit en 31 december 2001 :
a) le montant de « 20 170 BEF » est d'application à la place de celui a) is het bedrag van « 20 170 BEF » van toepassing in plaats van het
de « 500 EUR » mentionné à l'article 4, bedrag van « 500 EUR » vermeld in artikel 4,
b) les montants en francs belges mentionnés dans les annexes sont b) zijn de bedragen in Belgische frank vermeld in de bijlagen van
d'application à la place de ceux en Euro. toepassing in plaats van de bedragen in Euro.

Art. 9.L'Agence rédige avant le 30 juin de chaque année, pour la

Art. 9.Het Agentschap stelt voor 30 juni van elk jaar, voor de

totalité des rubriques mentionnées dans les annexes de cet arrêté, un totaliteit van de in de bijlagen bij onderhavig besluit opgesomde
aperçu de la totalité des redevances et les frais occasionnés dans rubrieken, een overzicht op van het totaal van de retributies geïnd in
l'année précédente, y compris les frais indirects. het voorbije jaar, en de in het voorgaande jaar gemaakte kosten,
Sur base de ces données le Ministre qui à l'Intérieur dans ses hierin inbegrepen de indirecte kosten. Aan de hand van deze inlichtingen, evalueert de Minister tot wiens
bevoegdheid de Binnenlandse Zaken behoren, de bedragen vastgesteld in
attributions, évalue les montants fixés par les articles 2, 3 et 4 de de artikelen 2, 3 en 4 van onderhavig besluit en haar bijlagen en
cet arrêté et ses annexes et formule les recommandations de formuleert zo nodig aanbevelingen tot aanpassing ervan aan de
modification qu'il juge utile à l'adresse du Conseil des Ministres. Ministerraad.

Art. 10.L'arrêté royal du 28 mai 1999 fixant le tarif et le mode de

Art. 10.Het Koninklijk Besluit van 28 mei 1999 tot bepaling van de

paiement des redevances perçues en application de la réglementation retributies geheven overeenkomstig de reglementering betreffende de
relative aux rayonnements ionisants est abrogé. ioniserende stralingen wordt opgeheven.

Art. 11.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois

Art. 11.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand

qui suit sa publication au Moniteur belge, à l'exception de l'article volgend op de publicatie ervan in het Belgisch Staatsblad, met
9, qui entre en vigueur le 1er janvier 2003. uitzondering van artikel 9, dat in werking treedt op 1 januari 2003.

Art. 12.Nos Ministres sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de

Art. 12.Onze Ministers zijn, ieder wat hen betreft, belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 24 août 2001. Gegeven te Brussel, 24 augustus 2001.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Pour la Ministre de l'Emploi, Voor de Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX, absente, Mevr L. ONKELINX, afwezig,
Le Ministre de la Défense, De Minister van Landsverdediging,
A. FLAHAUT A. FLAHAUT
Pour le Ministre de l'Intérieur, Voor de Minister van Binnenlandse Zaken,
A. DUQUESNE, absent, A. DUQUESNE, afwezig,
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
Annexe à l'arrêté royal du 24 août 2001 Bijlage bij het koninklijk besluit van 24 augustus 2001
Tableau I - Montants des redevances annuelles Tabel I - Bedragen van de jaarlijkse retributies
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Tableau II - Montants des redevances ponctuelles Tabel II - Bedragen van de eenmalige retributies
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 24 août 2001 relatif au montant Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 24 augustus 2001
et le mode de paiement des redevances perçues en application de la betreffende de bepaling van de bedragen en de betalingswijze van de
réglementation relative aux rayonnements ionisants. retributies geheven met toepassing van de reglementering betreffende
de ioniseerde stralingen.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Pour la Ministre de l'Emploi, Voor de Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX, absente, Mevr L. ONKELINX, afwezig,
Le Ministre de la Défense, De Minister van Landsverdediging,
A. FLAHAUT A. FLAHAUT
Pour le Ministre de l'Intérieur, Voor de Minister van Binnenlandse Zaken,
A. DUQUESNE, absent, A. DUQUESNE, afwezig,
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN.
^