Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 23/09/2024
← Retour vers "Arrêté royal fixant les modèles des fiches informatives conformément aux articles 519, § 4, alinéa 3, et 1524, § 2, alinéa 5, du Code judiciaire. - Traduction allemande"
Arrêté royal fixant les modèles des fiches informatives conformément aux articles 519, § 4, alinéa 3, et 1524, § 2, alinéa 5, du Code judiciaire. - Traduction allemande Koninklijk besluit tot vaststelling van de modellen van de informatiebladen overeenkomstig artikelen 519, § 4, derde lid, en 1524, § 2, vijfde lid, van het Gerechtelijk Wetboek. - Duitse vertaling
23 SEPTEMBRE 2024. - Arrêté royal fixant les modèles des fiches 23 SEPTEMBER 2024. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de
informatives conformément aux articles 519, § 4, alinéa 3, et 1524, § modellen van de informatiebladen overeenkomstig artikelen 519, § 4,
2, alinéa 5, du Code judiciaire. - Traduction allemande derde lid, en 1524, § 2, vijfde lid, van het Gerechtelijk Wetboek. -
Duitse vertaling
Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het koninklijk
l'arrêté royal du 23 septembre 2024 fixant les modèles des fiches besluit van 23 september 2024 tot vaststelling van de modellen van de
informatives conformément aux articles 519, § 4, alinéa 3, et 1524, § informatiebladen overeenkomstig artikelen 519, § 4, derde lid, en
2, alinéa 5, du Code judiciaire (Moniteur belge du 30 septembre 2024). 1524, § 2, vijfde lid, van het Gerechtelijk Wetboek (Belgisch Staatsblad van 30 september 2024).
Cette traduction a été établie par le Service central de traduction Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse
allemande à Malmedy. vertaling in Malmedy.
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST JUSTIZ FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST JUSTIZ
23. SEPTEMBER 2024 - Königlicher Erlass zur Festlegung der Muster der 23. SEPTEMBER 2024 - Königlicher Erlass zur Festlegung der Muster der
Informationsblätter gemäß den Artikeln 519 § 4 Absatz 3 und 1524 § 2 Informationsblätter gemäß den Artikeln 519 § 4 Absatz 3 und 1524 § 2
Absatz 5 des Gerichtsgesetzbuches Absatz 5 des Gerichtsgesetzbuches
PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen,
Unser Gruß! Unser Gruß!
Aufgrund des Gerichtsgesetzbuches, der Artikel 519 § 4 Absatz 3 und Aufgrund des Gerichtsgesetzbuches, der Artikel 519 § 4 Absatz 3 und
1524 § 2 Absatz 5, abgeändert durch das Gesetz vom 15. Mai 2024; 1524 § 2 Absatz 5, abgeändert durch das Gesetz vom 15. Mai 2024;
In Anbetracht des Gerichtsgesetzbuches, des Artikels 519 § 4 Absatz 2; In Anbetracht des Gerichtsgesetzbuches, des Artikels 519 § 4 Absatz 2;
In der Erwägung, dass dieser Königliche Erlass unter die laufenden In der Erwägung, dass dieser Königliche Erlass unter die laufenden
Angelegenheiten fällt, da es sich um eine Angelegenheit handelt, für Angelegenheiten fällt, da es sich um eine Angelegenheit handelt, für
die keine neue Initiative der Regierung erforderlich ist und die im die keine neue Initiative der Regierung erforderlich ist und die im
Hinblick auf die Kontinuität der Amtsgeschäfte durch die ausführende Hinblick auf die Kontinuität der Amtsgeschäfte durch die ausführende
Gewalt behandelt werden muss zur Vermeidung der Entstehung eines für Gewalt behandelt werden muss zur Vermeidung der Entstehung eines für
die Bürger nachteiligen Vakuums, wie in dem vom Premierminister an die die Bürger nachteiligen Vakuums, wie in dem vom Premierminister an die
Regierungsmitglieder gerichteten Rundschreiben vom 27. Mai 2024 über Regierungsmitglieder gerichteten Rundschreiben vom 27. Mai 2024 über
die laufenden Angelegenheiten bestimmt. die laufenden Angelegenheiten bestimmt.
Auf Vorschlag des Ministers der Justiz Auf Vorschlag des Ministers der Justiz
Haben Wir beschloßen und erlassen Wir: Haben Wir beschloßen und erlassen Wir:
Artikel 1 - Die in Artikel 519 § 4 Absatz 2 des Gerichtsgesetzbuches Artikel 1 - Die in Artikel 519 § 4 Absatz 2 des Gerichtsgesetzbuches
erwähnten Informationsblätter werden gemäß den Mustern in den Anlagen erwähnten Informationsblätter werden gemäß den Mustern in den Anlagen
1 bis 4 zu vorliegendem Erlass erstellt. 1 bis 4 zu vorliegendem Erlass erstellt.
Art. 2 - Die in Artikel 519 § 4 Absatz 3 zweiter Satz des Art. 2 - Die in Artikel 519 § 4 Absatz 3 zweiter Satz des
Gerichtsgesetzbuches erwähnten Informationsblätter werden gemäß den Gerichtsgesetzbuches erwähnten Informationsblätter werden gemäß den
Mustern in den Anlagen 5 bis 7 zu vorliegendem Erlass erstellt. Mustern in den Anlagen 5 bis 7 zu vorliegendem Erlass erstellt.
Art. 3 - Das in Artikel 1524 § 2 Absatz 5 des Gerichtsgesetzbuches Art. 3 - Das in Artikel 1524 § 2 Absatz 5 des Gerichtsgesetzbuches
erwähnte Informationsblatt wird gemäß dem Muster in Anlage 8 zu erwähnte Informationsblatt wird gemäß dem Muster in Anlage 8 zu
vorliegendem Erlass erstellt. vorliegendem Erlass erstellt.
Art. 4 - Der Minister der Justiz ist mit der Ausführung des Art. 4 - Der Minister der Justiz ist mit der Ausführung des
vorliegenden Erlasses beauftragt. vorliegenden Erlasses beauftragt.
Gegeben zu Brüssel, den 23. September 2024 Gegeben zu Brüssel, den 23. September 2024
PHILIPPE PHILIPPE
Von Königs wegen: Von Königs wegen:
Der Minister der Justiz Der Minister der Justiz
P. VAN TIGCHELT P. VAN TIGCHELT
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^