← Retour vers "Arrêté royal fixant les modèles des fiches informatives conformément aux articles 519, § 4, alinéa 3, et 1524, § 2, alinéa 5, du Code judiciaire. - Traduction allemande"
| Arrêté royal fixant les modèles des fiches informatives conformément aux articles 519, § 4, alinéa 3, et 1524, § 2, alinéa 5, du Code judiciaire. - Traduction allemande | Koninklijk besluit tot vaststelling van de modellen van de informatiebladen overeenkomstig artikelen 519, § 4, derde lid, en 1524, § 2, vijfde lid, van het Gerechtelijk Wetboek. - Duitse vertaling |
|---|---|
| 23 SEPTEMBRE 2024. - Arrêté royal fixant les modèles des fiches | 23 SEPTEMBER 2024. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de |
| informatives conformément aux articles 519, § 4, alinéa 3, et 1524, § | modellen van de informatiebladen overeenkomstig artikelen 519, § 4, |
| 2, alinéa 5, du Code judiciaire. - Traduction allemande | derde lid, en 1524, § 2, vijfde lid, van het Gerechtelijk Wetboek. - |
| Duitse vertaling | |
| Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de | De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het koninklijk |
| l'arrêté royal du 23 septembre 2024 fixant les modèles des fiches | besluit van 23 september 2024 tot vaststelling van de modellen van de |
| informatives conformément aux articles 519, § 4, alinéa 3, et 1524, § | informatiebladen overeenkomstig artikelen 519, § 4, derde lid, en |
| 2, alinéa 5, du Code judiciaire (Moniteur belge du 30 septembre 2024). | 1524, § 2, vijfde lid, van het Gerechtelijk Wetboek (Belgisch Staatsblad van 30 september 2024). |
| Cette traduction a été établie par le Service central de traduction | Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse |
| allemande à Malmedy. | vertaling in Malmedy. |
| FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST JUSTIZ | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST JUSTIZ |
| 23. SEPTEMBER 2024 - Königlicher Erlass zur Festlegung der Muster der | 23. SEPTEMBER 2024 - Königlicher Erlass zur Festlegung der Muster der |
| Informationsblätter gemäß den Artikeln 519 § 4 Absatz 3 und 1524 § 2 | Informationsblätter gemäß den Artikeln 519 § 4 Absatz 3 und 1524 § 2 |
| Absatz 5 des Gerichtsgesetzbuches | Absatz 5 des Gerichtsgesetzbuches |
| PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, | PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, |
| Unser Gruß! | Unser Gruß! |
| Aufgrund des Gerichtsgesetzbuches, der Artikel 519 § 4 Absatz 3 und | Aufgrund des Gerichtsgesetzbuches, der Artikel 519 § 4 Absatz 3 und |
| 1524 § 2 Absatz 5, abgeändert durch das Gesetz vom 15. Mai 2024; | 1524 § 2 Absatz 5, abgeändert durch das Gesetz vom 15. Mai 2024; |
| In Anbetracht des Gerichtsgesetzbuches, des Artikels 519 § 4 Absatz 2; | In Anbetracht des Gerichtsgesetzbuches, des Artikels 519 § 4 Absatz 2; |
| In der Erwägung, dass dieser Königliche Erlass unter die laufenden | In der Erwägung, dass dieser Königliche Erlass unter die laufenden |
| Angelegenheiten fällt, da es sich um eine Angelegenheit handelt, für | Angelegenheiten fällt, da es sich um eine Angelegenheit handelt, für |
| die keine neue Initiative der Regierung erforderlich ist und die im | die keine neue Initiative der Regierung erforderlich ist und die im |
| Hinblick auf die Kontinuität der Amtsgeschäfte durch die ausführende | Hinblick auf die Kontinuität der Amtsgeschäfte durch die ausführende |
| Gewalt behandelt werden muss zur Vermeidung der Entstehung eines für | Gewalt behandelt werden muss zur Vermeidung der Entstehung eines für |
| die Bürger nachteiligen Vakuums, wie in dem vom Premierminister an die | die Bürger nachteiligen Vakuums, wie in dem vom Premierminister an die |
| Regierungsmitglieder gerichteten Rundschreiben vom 27. Mai 2024 über | Regierungsmitglieder gerichteten Rundschreiben vom 27. Mai 2024 über |
| die laufenden Angelegenheiten bestimmt. | die laufenden Angelegenheiten bestimmt. |
| Auf Vorschlag des Ministers der Justiz | Auf Vorschlag des Ministers der Justiz |
| Haben Wir beschloßen und erlassen Wir: | Haben Wir beschloßen und erlassen Wir: |
| Artikel 1 - Die in Artikel 519 § 4 Absatz 2 des Gerichtsgesetzbuches | Artikel 1 - Die in Artikel 519 § 4 Absatz 2 des Gerichtsgesetzbuches |
| erwähnten Informationsblätter werden gemäß den Mustern in den Anlagen | erwähnten Informationsblätter werden gemäß den Mustern in den Anlagen |
| 1 bis 4 zu vorliegendem Erlass erstellt. | 1 bis 4 zu vorliegendem Erlass erstellt. |
| Art. 2 - Die in Artikel 519 § 4 Absatz 3 zweiter Satz des | Art. 2 - Die in Artikel 519 § 4 Absatz 3 zweiter Satz des |
| Gerichtsgesetzbuches erwähnten Informationsblätter werden gemäß den | Gerichtsgesetzbuches erwähnten Informationsblätter werden gemäß den |
| Mustern in den Anlagen 5 bis 7 zu vorliegendem Erlass erstellt. | Mustern in den Anlagen 5 bis 7 zu vorliegendem Erlass erstellt. |
| Art. 3 - Das in Artikel 1524 § 2 Absatz 5 des Gerichtsgesetzbuches | Art. 3 - Das in Artikel 1524 § 2 Absatz 5 des Gerichtsgesetzbuches |
| erwähnte Informationsblatt wird gemäß dem Muster in Anlage 8 zu | erwähnte Informationsblatt wird gemäß dem Muster in Anlage 8 zu |
| vorliegendem Erlass erstellt. | vorliegendem Erlass erstellt. |
| Art. 4 - Der Minister der Justiz ist mit der Ausführung des | Art. 4 - Der Minister der Justiz ist mit der Ausführung des |
| vorliegenden Erlasses beauftragt. | vorliegenden Erlasses beauftragt. |
| Gegeben zu Brüssel, den 23. September 2024 | Gegeben zu Brüssel, den 23. September 2024 |
| PHILIPPE | PHILIPPE |
| Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
| Der Minister der Justiz | Der Minister der Justiz |
| P. VAN TIGCHELT | P. VAN TIGCHELT |
| Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |